30种日语告别方式:优雅地向朋友、家人和同事道别

用日语告别并不像做个和平手势说声“回头见”那么简单。

事实上,你在告别时必须考虑到正式程度,还必须使用正确的肢体语言。这其中有很多容易出错的地方,这就是我写这篇文章的原因。

例如,你可能永远不会听到日语中最著名的告别方式,因为さようなら (sayonara) 在日常生活中并不使用。这是因为这个词感觉非常、非常决绝——就像是,葬礼那种永别。

如果你已经知道如何用日语打招呼,那么现在是时候学习如何结束你的日语对话了。

请继续阅读30种用日语说再见的方式!

日语中随意的告别方式

日语告别语平假名罗马字中文意思
じゃあね--jaa ne再见啦
またね--mata ne回头见
じゃねー--ja nē先走了 / 拜拜
気楽にねきらくにねkiraku ni ne放轻松
また後でまたあとでmata ato de待会儿见
ピースぴーすpīsu和平退场 / 拜拜
バイバイばいばいbai bai拜拜
楽しんできてねたのしんできてねtanoshindekite ne玩得开心
気をつけてきをつけてki wo tsukete多保重 / 小心
お体に気をつけておからだにきをつけてOkarada ni ki wo tsukete照顾好自己
お邪魔しましたおじゃましましたojama shimashita感谢招待
お大事におだいじにo daiji ni早日康复
良い一日をよい いちにち をyoi ichinichi wo祝你今天愉快
おやすみおやすみoyasumi晚安
行って来ますいってきますitte kimasu我出门了
また明日またあしたmata ashita明天见
おつ--otsu辛苦了 / 干得好

1. 再见啦 — じゃあね

和朋友在一起时,你可以用这个更常见、更随意的日语告别语。一个类似的短语是じゃあ、また (jaa, mata),意思是“再见”。

2. 回头见 — またね

和前一个词一样,这是一种随意的方式,用于向你亲近的人说再见,带有“回头见”或“待会儿见”的意思。

3. 先走了 / 拜拜 — じゃねー

这是一种随意、口语化的日语告别方式,常用于朋友、家人和熟人之间。你可以在与朋友 casual 聚会后分别时使用,甚至在结束一天工作离开时(对关系亲密的同事)使用。

4. 放轻松 — 気楽にね

短语“気楽にね”(きらくにね, kiraku ni ne)可以在以更放松、更无忧无虑的方式告别时使用。它传达了一种放轻松或不要太担心的感觉。你可以在与亲密朋友或家人分别时,在 casual 聚会后或祝愿某人轻松告别时使用。

5. 待会儿见 — また後で

短语“また後で”(またあとで, mata ato de)是一种用日语告别的随意方式,表达了稍后再见面或交谈的意图。它通常在非正式场合中用于朋友、同事或熟人之间。

你可以在与某人分别时使用这个短语,表示期待稍后重新联系。

6. 和平退场 / 拜拜 — ピース

这个术语是从英语借用的,作为一种随意和友好的告别方式,尤其是在年轻一代或非正式场合中使用。你可以在与朋友或同伴 casual 聚会或社交活动后分别时使用这个术语。它为你的告别增添了一丝轻松和随意的感觉。

7. 拜拜 — バイバイ

你可能会听到年轻人,尤其是女孩和女性,使用这个短语,听起来就像英语的“bye bye!”。如果你是男性,使用时要小心,因为它可能会显得有点女性化。

8. 玩得开心 — 楽しんできてね

如果对地位较低的人说话,比如对孩子,你可以这样说:楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide)。字面意思是“去玩得开心”,你可以用这个短语告别,意思是“祝你今天过得愉快”。

事实上,よい一日をお過ごしください(よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai),字面意思是“祝你有美好的一天”,但它并不像楽しんでね!那样常见或听起来自然。

9. 多保重 / 小心 — 気をつけて

就像我们在英语中说“take care”作为告别语一样,你也可以在日语中说気をつけて。对要离开你家的人,或者要去度假的人说这句话是合适的。

10. 照顾好自己 — お体に気をつけて

11. 感谢招待 — お邪魔しました

现在时的お邪魔します(おじゃまします, ojama shimasu)字面意思是“我在打扰您”,但它是礼貌的日语,本质上意味着“抱歉打扰您了”。

所以,就像你在离开某人家时可能会用英语说“thanks for having me”一样,你可以用上面的过去时版本向招待你去他们家做客的人告别。

12. 早日康复 — お大事に

如果你在向生病的人告别,你可以用这个短语告诉他们你希望他们早日康复。

13. 祝你今天愉快 — 良い一日を

良い一日を是一种礼貌且积极的告别方式。你可以在各种情况下使用这个表达,例如在职业场合与同事分别、与朋友说再见或向你关心的人致以良好祝愿时。

由于它传达了一种积极和体贴的情感,你可以在正式和非正式场合中尝试使用它。

14. 晚安 — おやすみ

日本人通常不对朋友和同事说晚安——事实上,你可能根本听不到这个短语!不过,了解一下还是好的,因为家庭成员之间会说,还有处于恋爱关系中的人也会说。

15. 我出门了 — 行って来ます

如果你要离开家一会儿,你可以说行って来ます,字面意思是“我去去就回”。这个短语通常是在家门口穿鞋时喊出来的。

待在家里的人合适的回应是行ってらっしゃい(いってらっしゃい, itte rasshai),意思是“路上小心 / 早点回来”。

16. 明天见 — また明日

还有很多与你们再次见面时间相关的短语,比如这个,或者类似的また来週(またらいしゅう, mata raishu),意思是“下周见”。

就在新年前,我说了また来年(またらいねん, mata rainen)或“明年见”,逗笑了几个朋友。

这些被认为是非正式形式,因此不应作为上面讨论的更正式短语的替代品。

17. 辛苦了 / 干得好 — おつ

这个俚语式的告别实际上意味着“干得好”或“你辛苦了”。我尽量只在随意场合下对亲密朋友使用。

日语中正式的告别方式

日语告别语平假名罗马字中文意思
さようなら--sayonara永别了
お元気でおげんきでogenki de请多保重
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshita告辞 / 辛苦了
またお会いできる日を楽しみにしていますまたおあいできるひをたのしみにしていますmata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasu期待下次再见
今日はありがとうございましたきょうはありがとうございましたkyō wa arigatou gozaimashita感谢您今天的关照
ご機嫌ようごきげんようgokigen'yō祝您一切安好
さらばだ--saraba da告辞了(古语)

18. 再见(永别)— さようなら

你可能以前听过这个日语词是“再见”的意思。虽然它是直接对应的词,但日本母语者并不常用。

这是因为さようなら带有强烈的终结感,意味着你很可能在相当长的一段时间内——或者永远!——不会再见到对方了!所以我会避免对老板或爱人说这句话,因为这可能会让他们感到困惑或不安。它在葬礼上使用最合适。

19. 请多保重 — お元気で

如果有人要去长途旅行或搬到不同的地方,而你很长时间都见不到他们,可以尝试使用お元気で。

它比“再见”更正式一点,字面意思是“保持健康”。它暗示着“祝一切顺利”、“照顾好自己”甚至“祝你好运!”

20. 告辞 / 辛苦了 — お疲れ様でした

お疲れ様でした是另一种用日语告别的礼貌和尊重的方式。

我认为它最常用于职业场合,例如工作场所或商务互动中,以表达对某人努力和辛勤工作的感谢。例如,你可以在结束会议、完成项目或离开工作相关环境时使用这个短语。

21. 期待下次再见 — またお会いできる日を楽しみにしています

这个短语翻译为“我期待我们能再次相见的那一天”,被认为是相当礼貌和正式的(你可能已经察觉到了)。它常用于职业或正式场合,表达对未来会面或相遇的期待。你可以在商务环境中分别时,或表达与某人再次相见的真诚愿望时尝试使用它。

22. 感谢您今天的关照 — 今日はありがとうございました

今日はありがとうございました常用于在一天或一个活动结束时表示感激和感谢,比如结束工作日或会议时。像许多这些短语一样,这是一种礼貌和正式的告别方式,因此常用于商务场合。

23. 祝您一切安好 — ご機嫌よう

字面意思是“好心情”,这是一种更正式的方式,告诉某人要好好照顾自己,并对自己的生活抱有良好的态度和心情。听起来很有见地!

24. 告辞了(古语)— さらばだ

这是一种非常古老的告别表达(想想武士时代)。你不会经常听到——而且这也不是你会对老板说的话——但你可以作为玩笑在亲密朋友之间使用。

商务场合的日语告别方式

日语告别语平假名罗马字中文意思
次回お会いするのを楽しみにしておりますじかいおあいするのをたのしみにしておりますjikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasu期待我们下次的会面
お先に失礼しますおさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasu恕我先告辞了
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshita您辛苦了
お世話になりましたおせわになりましたosewa ni narimashita承蒙关照,非常感谢
またよろしくお願いしますまたよろしくおねがいしますmata yoroshiku onegai shimasu今后也请多多指教
今日は素晴らしい仕事をしましたきょうはすばらしいしごとをしましたkyou wa subarashii shigoto o shimashita今天工作非常出色

25. 期待我们下次的会面 — 次回お会いするのを楽しみにしております

正如你可能已经猜到的,你会在会议、研讨会或任何正式互动后分别时使用次回お会いするのを楽しみにしております。它表达了对未来交往的期待,适用于传达礼貌和专业精神。

26. 恕我先告辞了 — お先に失礼します

我们都知道日本人工作时间很长。在西方国家,下班时间一到可能会有冲向门口的情景——但在日本,人们通常会在办公桌前继续工作。

当你最终离开办公室时,你可以用这个短语礼貌地告辞,字面意思是“恕我先告辞了”。你可以对关系密切的同事使用缩写形式お先に(おさきに, osakini)(只是不要对你的老板用!)。

27. 您辛苦了 — お疲れ様でした

这个短语是留在办公室里的人通常说的回应语。我们没有确切的英文翻译,但你可以把它理解为“感谢您的辛勤工作”之类的意思。事实上,你也可以对刚刚向你讲述了一个难缠客户或耗时项目经历的同事说这句话。

另一个你可能听到的类似短语是:御苦労様でした(ごくろうさまでした, gokurousama deshita)。它的意思与お疲れ様でした相似,但对地位比你低的人说。例如,老板可能会对员工说御苦労様でした。在礼貌程度上,说お疲れ様でした更稳妥。

28. 承蒙关照,非常感谢 — お世話になりました

这个短语非常适合在办公室使用,它也带有“感谢您的支持和帮助”甚至“感谢您的合作”的含义。

现在时的问候形式是お世話になります(おせわになります, osewa ni narimasu),但你可以用上面的过去时形式向帮助了你很多的同事,或者甚至当天与你合作过的客户告别。

29. 今后也请多多指教 — またよろしくお願いします

用这个友好的短语来表达你与告别对象有过很棒的工作经历。

30. 今天工作非常出色 — 今日は素晴らしい仕事をしました

如果你认为你的同事在某件事上做得非常出色,可以用这句话告诉他们。

日语告别的肢体语言

在日本告别时,有几个非语言方面你需要牢记。

鞠躬

在正式和商务场合要微微鞠躬。鞠躬的深度取决于正式程度,越正式鞠躬越深。

保持尊重的举止

保持镇定和尊重的姿态。不要做诸如拥抱、飞吻或拥抱之类的事情。

表达感谢

在告别时,尤其是在正式场合,一定要通过说“ありがとうございました”(arigatou gozaimashita)来表达你的感谢。

握手?

在国际商务环境中,可能会使用握手,但鞠躬更受赞赏。

用双手递送名片或礼物

如果你要留下名片或某种告别礼物,请用双手递上以示尊重。你递送对象的人也会用双手接过名片或礼物作为回应。

注意他人的个人空间

保持适当的距离,尊重个人空间。日本人通常不喜欢被触碰,并且喜欢有一定的个人空间。

微笑并保持眼神交流

告别时要温暖地微笑并保持真诚的眼神交流。

所以,现在你知道如何用日语说再见了!

和你的日本朋友或语言伙伴练习这些表达,或者在 Lingflix 上的视频中自然地找到它们的使用场景。Lingflix 将真实视频——如音乐视频、电影预告片、新闻和励志演讲——转化为个性化的语言学习课程。你可以免费试用 Lingflix 2周。查看网站或下载 iOS 应用或 Android 应用。附言:点击此处利用我们当前的优惠!(本月月底到期。)

你很快就能像母语者一样结束你的对话和会议了。

还有一件事……如果你喜欢通过真实材料学习日语,那么我也应该告诉你更多关于 Lingflix 的信息。Lingflix 自然而渐进地引导你学习日语语言和文化。你将学到真实生活中使用的日语。正如你在下面将看到的,Lingflix 拥有广泛的当代视频:Lingflix 通过互动式字幕使这些日语母语视频变得易于理解。点击任何单词即可立即查看释义。所有定义都有多个例句,并且它们是为你这样的日语学习者编写的。点击即可将你想复习的单词添加到词汇表。Lingflix 还有一个学习模式,可以将每个视频变成一堂语言学习课。你总是可以向左或向右滑动查看更多例句。最棒的部分是?Lingflix 会跟踪你的词汇学习情况,并对难词给你额外的练习。它甚至会在该复习所学内容时提醒你。你将获得100%个性化的体验。立即在你的计算机或平板电脑上开始使用 Lingflix 网站,或者,更好的是,从 iTunes 或 Google Play 商店下载 Lingflix 应用程序。点击此处利用我们当前的优惠!(本月月底到期。)

准备好将观看视频转变为精通语言之路了吗?

加入成千上万已经愉快学习语言的用户行列。

7天免费试用

无限制访问所有功能