24个德语论文短语
论文写作是一项你可以用任何语言学习的技能。你只需要温习词汇并遵循一些简单的策略,就能顺利踏上撰写第一篇杰作的道路。
本文将为你提供一个有用的德语单词和短语列表,供你在下一篇论文中使用,此外还包括不同类型的德语论文、一些写作策略,甚至在最后还有一篇范文。
德语论文短语
让我们从单词和短语本身开始。正如你将看到的,它们根据使用方式和时机进行了分组。让我们从一些能帮助你解释论点的短语开始。
一般性解释
Weil (因为)
Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.
(丹尼尔必须学习,因为他明天有个考试。)
Da (因为)
Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.
(丹尼尔必须学习,因为他明天有个考试。)
Denn (因为)
Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.
(丹尼尔必须学习,因为他明天有个考试。)
快速提示:Weil、da 和 denn 通常可以互换使用。但请注意,denn 要求不同的语序。
Damit (为了;以便)
Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.
(丽莎正在努力学习以便通过考试。)
Um (为了)
Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.
(丽莎正在努力学习以通过考试。)
Im Grunde (基本上;根本上)
Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(从根本上说,德语不是一门难学的语言。)
Eigentlich (实际上)
Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(实际上,德语并不像看起来那么难。)
排列事实和观点
Ein Beispiel anführen (举例说明)
Ich möchte ein Beispiel anführen.
(我想举个例子。)
Dieses Beispiel zeigt, dass… (这个例子表明…)
Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.
(这个例子表明,学习一门外语在旅行时有很多好处。)
Erstens… zweitens… (第一… 第二…)
Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.
(首先,你在旅行时可以更好地沟通;其次,你可以结识很多新朋友。)
Das Wichtigste ist… (最重要的是…)
Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.
(最重要的是消除对这门语言的恐惧。)
Außerdem (此外)
Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.
(此外,你可以在旅行中提高语言知识。)
Nicht nur… sondern auch… (不仅… 而且…)
Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.
(不仅在课堂上,在日常生活中你也可以学到很多德语。)
表示对比
Obwohl (尽管)
Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.
(尽管安娜学习很努力,但她在德语语法方面仍有困难。)
Allerdings (然而)
Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.
(安娜喜欢学习德语;然而,她在语法方面有困难。)
Trotz (尽管)
Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.
(尽管在德语语法方面有困难,安娜仍然喜欢学习德语。)
Im Vergleich zu (与…相比)
Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.
(与俄语相比,德语是一门简单的语言。)
Im Gegensatz zu (与…相反;不同于)
Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.
(与安娜不同,保罗喜欢学习新词汇。)
表达个人观点
Meiner Meinung nach (依我看来)
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.
(依我看来,每个人都应该学习一门外语。)
Ich bin der Ansicht, dass… (我认为…)
Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.
(我认为每个人都应该学习一门外语。)
Ich finde es schade, dass… (我觉得很遗憾…)
Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.
(我觉得很遗憾学校不教其他外语。)
总结与结论
Alles in Allem (总的来说)
Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(总的来说,德语并不像看起来那么难。)
Im Großen und Ganzen (大体而言)
Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(大体而言,德语不是一门难学的语言。)
Zusammenfassend kann man sagen, dass… (总而言之,可以说…)
Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.
(总而言之,可以说语言在旅行时非常有用。)
德语论文是什么样的?
好了,让我们更深入地了解实际的论文本身。它们与你可能习惯写的英语论文相比如何?
- 它们与英语论文结构相似。还记得英语论文有开头、中间和结尾吗?好消息是:德语论文也包含这些相同的部分。当你写德语论文时,你需要包含一个提出论点的开篇段落,三个进一步阐述论点的支撑段落,以及一个结论。德语和英语常常惊人地相似,论文结构也不例外。
- 德语论文更直接。尽管德语论文和英语论文结构相似,但德语论文——就像说德语的人一样——往往更直截了当。在德语中你不需要拐弯抹角地表达结论或含糊其辞:直接说出你的意思即可。
- 德语的标点符号不同。德国人的标点符号规则与英语使用者不同。例如,德国人用冒号而不是逗号来引出直接引语。他们用引号而不是斜体来表示书籍、电影和报纸的名称。而且他们用逗号分隔以 dass (那个) 开头的从句,这与美式英语不同。理解英语和德语在标点符号上的这些差异,将确保你不会仅仅通过标点符号就暴露自己非母语者的身份!
不同类型的德语论文
在你开始写论文之前,确保你知道要写什么类型的论文。如果是学校论文,请务必阅读并理解要求。
以下是关于德语中最常见论文类型的一些说明。
- Erzählung 是叙述性论文,讲述一个故事。你的老师可能会给你一些关键词或图片,并要求你围绕它创作一个故事。Erlebniserzählung ("经历故事") 是关于个人经历的,可以用第一人称写。
- Erörterung 是议论文,旨在说服他人接受你的观点。这种写作类型要求你深入调查主题并提供证据来证明你的观点。
- 在 Nacherzählung 中,你从一个客观的角度总结和复述一本书、一部电影或一篇你读过的文章。根据论文要求,可能会在结论部分征求你的个人意见。
如何分4步写一篇德语论文
你准备好开始写作了吗?使用以下四个策略,让你的老师刮目相看,写出完美的德语论文。
1. 列一个单词表
你应该将任何新活动视为学习和掌握新词汇的机会。不要使用日常德语口语中相同的单词,而是利用这篇论文作为机会,将新单词引入你的德语词汇库。
此外,加入能帮助你构建和塑造论点学术词汇,可以使你的论文听起来更专业、更精炼。所以,在开始写作之前,写下你希望在论文中使用的德语单词列表。
2. 做好研究
与其他所有事情一样,你应该将论文写作过程中的研究部分视为更多地了解德国的机会——这次是关于德国文化、历史、政治或旅行。
如果你是为语言学习班写论文,很可能会分配给你一个与德国生活这些方面之一相关的主题,所以利用这个机会更多地了解德国。
例如,德国之声提供关于德国历史的信息和资源。其他报纸如《柏林日报》和《法兰克福汇报》则提供了关于德国政治和日常生活的另一种视角。
3. 使用过渡词制作大纲
没有什么比一篇论点之间衔接不自然的论文更笨拙的了。此外,思考你的论点和分论点如何相互作用,将有助于你组织论文,并确保你能清楚地表达观点。(它们是相互支持吗?相互反驳吗?它们究竟如何起到推进你论点的作用?)
过渡词示例:
- Vorher (之前)
- zur gleichen Zeit (同时)
- dann (然后)
- trotzdem (尽管如此)
- noch (仍然)
4. 直接用德语写作
先用英语写论文然后翻译成德语,通常会导致句子生硬、结构不佳和不自然的构句。
例如,请记住德语的语序与英语不同。如果你写 "He didn't read the book",逐字直译会是 Er hat gelesen nicht das Buch。但正确的翻译实际上是 Er hat nicht das Buch gelesen。在这个例子中,逐字翻译会导致错误。
先用英语写再翻译成德语不是一个好主意,还有另一个不那么具体的原因。当然,你可以记住翻译成德语时需要改变语序。但是,难道不是调整你的思维,让德语语序显得流畅自然更好吗?
学会用德语思考和即兴写作是达到流利程度的关键一步,而用德语构思句子,而不是翻译句子,将帮助你学会做到这一点。
学习用一门语言思考的一个好方法是听它在自然语境中的口语。你可以在德语电视节目、电影和 YouTube 视频中听到自然地道的德语。
Lingflix 将真实视频——如音乐视频、电影预告片、新闻和励志演讲——转化为个性化的语言学习课程。
你可以免费试用 Lingflix 两周。请访问网站或下载 iOS 应用或 Android 应用。
附言:点击此处享受我们当前的优惠!(本月月底到期。)
以自然语速和母语口音听德语,将帮助你在实时状态下用该语言思考。这将帮助你达到能够用德语自己组织句子的水平,而不是先用英语思考句子,然后在说或写之前在脑中翻译。这将大大提高你德语写作的速度和流利度。
所以,直接开始用德语写论文吧。查找任何你不确定的单词,并仔细检查任何你不熟悉的语法结构。写完以后,请一位说德语的朋友帮你检查论文,确保它听起来自然。
德语论文示例
既然我们已经探讨了写出优秀德语论文的策略和短语,现在让我们来看一个例子。
第一次世界大战在美国的报道不如第二次世界大战多(美国在二战中参与更直接)。但对欧洲来说,第一次世界大战是现代科技战争的危害和暴力恐怖的一个毁灭性例证。
让我们看一个关于第一次世界大战对德国政府和生活影响的论文示例的开篇段落和提纲。
开篇段落:
Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.
(第一次世界大战是一场彻底改变德国的全面战争。这场战争始于1914年,当1918年战争结束时,德国的社会、政府和文化已面目全非。起初,第一次世界大战强化了陈旧的思想和体系。然而,到最后,这场战争摧毁了这些陈旧的东西。)
请注意,这个开篇段落与英语论文的第一段并没有太大不同。你可以使用一直使用的相同结构来写你的德语论文,让你可以专注于语法和词汇。
同时注意使用了像 Am Anfang (起初) 和 Dagegen (然而) 这样的短语。像这样的词可以帮助你在开篇段落(或论文的任何地方)提出观点和反观点。
提纲:
I. Am Anfang (起初):
– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (这场战争统一了德国。) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (人们有一种爱国情绪。) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (人们认为战争很快就会结束。)
注意,这些要点使用了像 dachten (认为) 这样的词。书面德语通常依赖 Präteritum(过去时的一种形式),这种时态在德语口语中很少使用。因此它常被称为"文学过去时"。查看这篇关于 Präteritum 的指南,以便在你的论文中使用这种时态。
II. Andrerseits (另一方面):
– Bald gab es kein Essen mehr . (很快就没有食物了。) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (人们变得生病和幻灭。) – Es gab Proteste und Unruhen. (出现了抗议和动荡。)
与英语论文一样,你的第二和第三段可以包含支撑论点或反论点,这些论点有助于你文章的整体主题。单词 Andrerseits (另一方面) 是一个理想的过渡词,表明你正在转入文章的另一个部分。
同时注意,这篇论文将依赖普通语言学习者在其学习过程中可能没有遇到过的词汇。毕竟,谁会在中级德语课上学到"幻灭"和"动荡"这样的词呢?但不要因为你的论文可能包含生僻词汇而气馁。相反,把这当作一个进一步学习的机会。
III. zum Schluss (结论):
– Der Kaiser hat abgedankt . (皇帝退位了。) – Eine Republik wurde geboren. (一个共和国诞生了。) – Die alten Werte waren weg. (旧的价值观消失了。)
再次说明,abgedankt (退位) 是文学过去时的一个例子(也是你以前德语学习中可能没有遇到过的单词的一个例子!)
IV. Schließlich (最后)
– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (第一次世界大战彻底改变了德国。)
同样,与英语论文一样,你应该用这一段来总结你的主要观点。
现在对你的下一篇德语论文更有信心了吗?
只需制定一个很好的论文计划,写下一些你想使用的新单词和短语,然后就可以开始了!
通过将这些亮点融入你的德语论文中,你一定会使你的写作更好、更有效。
写作愉快!
还有一件事...
想知道有效学习德语的关键吗?
就是使用正确的内容和工具,比如 Lingflix 所提供的!浏览数百个视频,进行无数测验,比你所想象的更快地掌握德语!
在看有趣的视频,但理解有困难?Lingflix 通过交互式字幕让原生视频触手可及。你可以点击任何单词即时查询。每个定义都附有例句,帮助你理解该单词的用法。如果你看到一个不认识的有趣单词,可以将其添加到词汇表。而且 Lingflix 不仅仅是用来观看视频的。它是一个完整的学习平台。它旨在有效地教你掌握任何视频中的所有词汇。向左或向右滑动可以看到更多关于当前单词的例句。最棒的是,Lingflix 会记录你正在学习的词汇,并对难词给你额外的练习。它甚至会在该复习已学内容时提醒你。立即在你的电脑或平板电脑上使用 Lingflix 网站,或者,更好的是,从 iTunes 或 Google Play 商店下载 Lingflix 应用程序。点击此处享受我们当前的优惠!(本月月底到期。)