35个最常用的德语连词

在语法中,连词是连接句子组成部分的词。它能够创建更长、更复杂的句子,以阐述一个连贯的想法或概念。

德语中的连词可以分为两大类:并列连词和从属连词。本指南将涵盖所有学习者都应知道并记住的、用于基本对话的基础德语连词。

德语并列连词

并列连词连接句子的组成部分,并对每个部分给予同等的强调。

德语并列连词很方便,因为它们不影响句子结构或语序。而且,需要记忆的并列连词并不多!

当我第一次在德语课上学习并列连词时,老师让我把它们想象成“朋友”或“伙伴”连词。由于以上所有原因,这个类比是成立的。那么,让我们来认识一下这些语法上的朋友们。

und — 和

用法:与英语中的“and”同源。连接从句以及相似、相关的词或短语。

Sie ist klug und hat viele Hobbys. 她很聪明并且有很多爱好。

aber — 但是

用法:连接在事实或概念上相互矛盾的从句。重点在于它们之间的差异。

Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. 我很累,但我必须去上学。

oder — 或者

用法:用于提供列表或替代选项。在德语中,它也常以非连接的方式用在疑问句末尾,作为一种肯定语气词,类似于英语中的“right?”。

Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? 你想看书还是下棋?

Er ist ganz sympatisch, oder? 他人真的很好,对吧?

denn — 因为,既然

用法:表示从句之间的因果关系。注意:denn 不能用于句首(而在英语中,以“because”或“since”开头的句子是可能的)。

Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. 我正在买蔬菜,因为我想做沙拉。

hingegen — 另一方面

用法:提出与之前提到内容相矛盾或替代的对象或情景。Hingegen 的独特之处在于它更像是一个连接性的“附加成分”,用于描述主语。它被归入并列连词列表,因为它不创建从句,也不改变动词的位置。

Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. 她喜欢苹果,而她的女朋友则喜欢橙子。

sondern — 而是

用法:与 aber 类似,用于引出一个矛盾的从句。然而,sonden 通常暗示对第一个从句的纠正。

Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. 她不住在柏林,而是住在蒂宾根。

doch — 然而,可是

用法:与 aber 类似,用于引出一个矛盾的从句。然而,doch 往往带有稍微正式的语气,并且可能对其后的从句或陈述赋予更多的重要性。在某些情况下,将其翻译为“反正”或“确实”可能更准确。

Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. 我本来想来参加派对,但我已经有约了。

德语从属连词

从属连词也连接从句,但它们之间存在明显的关系。一个从句必须依赖于另一个从句,整个句子的意义和重要性才能清晰。

在德语中,从属连词确实会改变句子语序。具体来说,从句中的动词从第二位被移到了从句的末尾。这使得从句的语序变成了“主语-宾语-动词”,而不是“主语-动词-宾语”。

从句也会给它们后面的主句带来麻烦。在德语句子中,逗号用于清晰地分隔从句。当一个句子以从句开头时,逗号后面的主句也会发生语序变化——具体来说,该主句的主语和动词会互换位置。

你会在下面的例子中注意到这种变化。你也可以在日常德语媒体中看到并列连词和从属连词之间的区别。Lingflix 有助于识别母语者使用的这些语法结构。Lingflix 将真实的视频——如音乐视频、电影预告片、新闻和励志演讲——转化为个性化的语言学习课程。你可以免费试用 Lingflix 两周。请访问网站或下载 iOS 应用或 Android 应用。附言:点击此处利用我们当前的促销活动!(本月月底到期。)

如果说并列连词可以被看作是合作的“朋友”,那么我被教导将从属连词视为将动词“踢”到一边(在句子中确实是字面意思)的“恶霸”。它们创造了清晰的权力动态,并搅乱了语法的“平静”。

尽管如此,了解这些连接词中的“捣蛋鬼”还是至关重要的。它们的数量比并列连词要多得多。

als — 当……时(指过去)

用法:描述过去的事件。这些事件通常是单一的、已完成的时刻,不是持续性的。

Als ich jung war, war ich sehr frech. 我年轻的时候非常淘气。

anstatt — 代替,而不是

用法:提出一个与先前提到的动作、事件或对象相对立或作为其替代的动作、事件或对象。

Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. 我步行,而不是开车。

bevor — 在……之前

用法:暗示一个动作在另一个动作之前发生或应该发生。Bevor 不用于名词。

Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. 在我父母来之前,我们必须打扫客厅。

bis — 直到

用法:描述一个事件持续到某个特定时间点或事件发生为止。

Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. 我们会等您,直到您准备好。

da — 由于,因为

用法:描述从句之间的因果关系。与 denn 不同,da 可以用于句首。

Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. 由于她有很多会议,她今天在办公室工作。

damit — 以便,为了

用法:表示从句之间的因果关系,且通常是顺序关系。damit 后面的从句解释了前一个从句的目的。

Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. 我们晚点出发吧,以免堵在路上。

dass — 那个

用法:与英语中的“that”同源。引出一个从句,对主句进行进一步解释。在某些情况下,如果上下文已经暗示了,德语母语者可能不会在句子中使用 dass(在这种情况下,句子基本上只是两个或多个没有动词位置变化的独立从句)。

Ich hoffe, dass du kommen kannst. 我希望你能来。

falls — 万一,假使

用法:提出条件性情景;falls 源自 der Fall(情况,事件)。通常,falls 用于描述预防性事件,这些事件的发生不确定。

Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. 买些药吧,以防您生病。

indem — 通过……方式

用法:提出所提及情景/事件的原因或方法,或者是实现“目标”的手段。

Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. 她通过在美国生活五年学会了英语。

nachdem — 在……之后

用法:暗示一个动作在另一个动作之后发生或应该发生。Nachdem 不用于名词。

Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. 她在完成工作后小睡一会儿。

ob — 是否,如果(用于是非问题)

用法:一个受限的“如果”,仅适用于“是/否”情景。这与可以更广泛使用的 falls 不同。

Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. 他们想知道Greta是否能做晚饭。

obgleich — 尽管,虽然

用法:描述导致矛盾或意外事件的条件或情景。在文本中使用比在随意交谈中更常见。

Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. 尽管他笨手笨脚,他还是想和大家一起跳舞。

obwohl — 尽管,虽然

用法:功能与 obgleich 相同,但 obwohl 在口语交谈中更常用。

Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. 尽管他没有练习,但还是赢了比赛。

seit — 自从

用法:描述一个从过去开始并暗示持续到现在的事件。

Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. 从我十几岁起,我就一直嚼口香糖。

sobald — 一旦……就

用法:表示一个事件在另一个事件发生后立即发生。

Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. 您一到就给我打电话。

sodass — 以至于,结果是

用法:这与英语中的“so that”以及前面提到的 damit 略有不同。它不是表示意图,而是指出一个动作的结果,无论是有意还是无意的。

Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. 航班延误了,导致我们错过了回家的最后一班火车。

sofern — 只要,假如

用法:详细说明事件发生的条件。被认为比 falls 更正式一些。

Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. 我可以烤一个蛋糕,只要你买材料。

solange — 只要,在……期间

用法:与英语中的“so long”同源。详细说明一个情景发生的(通常是持续的)条件。

Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. 只要您有您的狗在,您就是安全的。

sonst — 否则

用法:提出由于不遵循某个条件或动作而导致会发生的情景。常用于提出警告或预防措施。

Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. 我得走了,否则上班会迟到。

soweit — 就……而言,据……

用法:描述一个动作或情景所达到的(抽象或具体的)程度。

Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. 据我所知,电脑是好的。

statt — 代替,而不是

用法:anstatt 的缩写、更非正式的形式,功能相同:提出一个与先前提到的动作、事件或对象相对立或作为其替代的动作、事件或对象。

Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? 你为什么把暖气开大,而不是穿件毛衣?

um…zu — 为了……

用法:提出一个动作或情景的原因或目的。使用 um…zu 时,动词使用不定式形式。

Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. 他去图书馆是为了学习。

während — 当……时候,在……期间

用法:描述同时发生的事件。

Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. 她在电脑上工作,而他则在打扫公寓。

weil — 因为

用法:表示从句之间的因果关系。与 denn 不同,weil 可以用于句首。

Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. 她很生气,因为她丢了钱包。

wann — 如果,当……时候(询问或指具体时间点)

用法:描述某事发生的具体时间点,这通常会导致另一个动作。

Sag mir, wann du zur Party kommst. 告诉我你什么时候来参加派对。

wenn — 如果,每当(表条件或重复性事件)

用法:提出条件性情景,通常是重复性的,而不是单一的情景或在特定时间点发生的事件。因此,wenn 不一定局限于时间情况,在功能上比 wann 更通用。

Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. 每当您骑自行车时,请务必戴上头盔。

wie — 如何,怎样

用法:引出一个询问或提供关于所提及动作的更多信息的从句。

Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? 您能告诉我怎么去火车站吗?

wo — 哪里

用法:引出一个询问或提供关于特定地点信息的从句。

Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? 您知道教室在哪里吗?

无论它们是充当语法上的伙伴还是恶霸,了解德语连词的这两大类别都很重要。它们可以显著地将你简短、基础的句子升级为更优雅、更令人印象深刻的形式。

还有一件事……

想知道有效学习德语的关键吗?

那就是使用正确的内容和工具,比如 Lingflix 所提供的!浏览数百个视频,进行无数测验,以比你想象中更快的速度掌握德语!

在看有趣的视频,但理解有困难?Lingflix 通过交互式字幕让原生视频触手可及。你可以点击任何单词即时查询。每个定义都附有例句,帮助你理解单词的用法。如果你看到一个不认识的感兴趣的单词,可以将其添加到词汇表中。而且 Lingflix 不仅仅是用来看视频的。它是一个完整的学习平台。它旨在有效地教你掌握任何视频中的所有词汇。向左或向右滑动可以看到更多关于当前单词的例句。最棒的是,Lingflix 会记录你正在学习的词汇,并对难词给你额外的练习。它甚至会在该复习所学内容时提醒你。立即在你的电脑或平板电脑上使用 Lingflix 网站,或者,更好的是,从 iTunes 或 Google Play 商店下载 Lingflix 应用程序。点击此处利用我们当前的促销活动!(本月月底到期。)

准备好将观看视频转变为精通语言之路了吗?

加入成千上万已经愉快学习语言的用户行列。

7天免费试用

无限制访问所有功能