30 Câu Cảm Thán Tiếng Ý Để Diễn Đạt Tự Nhiên Hơn

Hẳn bạn đã từng thấy những cử chỉ là một phần không thể thiếu trong giao tiếp tiếng Ý—một cái vẫy cổ tay hay đưa bàn tay từ một người Ý bản xứ có thể khơi gợi niềm vui, tiếng cười hay sự lo lắng (tin tôi đi, tôi đã từng có bạn gái người Ý). Nhưng những cử chỉ đó chỉ là khởi đầu.

Các câu cảm thán mới là thứ mang lại sắc màu cho ngôn ngữ Ý. Chúng mang cảm xúc vào cuộc trò chuyện và thêm sức nặng cho lời nói của bạn.

Hãy cùng xem qua một số câu cảm thán tiếng Ý phổ biến nhất, bởi nếu không có chúng, bạn sẽ trông giống như một người nước ngoài nhàm chán vậy.

1. Macché! (Đương nhiên là không/Chắc chắn không/Không hề/Không đời nào!)

Như bạn thấy đấy, có rất nhiều cách để sử dụng từ macché.

A: Sarai stanco! (Chắc anh mệt lắm!)

B: Macché! Sto benissimo. (Không hề! Tôi hoàn toàn khỏe mà.)

2. Ma dai! (Thật sao?!)

Đây là điều bạn nói khi nghe một chuyện khiến bạn thốt lên "Thật sao?!", "Không thể nào!" hoặc "Anh đùa đấy à!"

A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (Tôi vừa trúng một triệu euro xổ số đấy!)

B: Ma dai! (Không thể nào!)

3. Dai! (Thôi nào!/Nhanh lên!)

Từ này có thể dùng như macché hoặc khi bạn muốn nói "Thôi nào!", "Đi nào!" hay "Nhanh lên!" Nó khá linh hoạt, nhưng thường thể hiện sự khẩn trương hoặc thất vọng.

A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (Con không được đi với chúng tôi! Con còn quá nhỏ!)

B: Dai ma voglio venire! (Thôi nào! Con cũng muốn đi mà!)

4. Vai! (Tiến lên!/Đi nào!)

Câu cảm thán này bạn sẽ thường nghe thấy tại una partita di calcio (một trận đấu bóng đá).

Vai! Vai! GOL! (Tiến lên! Tiến lên! VÀO!)

Nó cũng có thể dùng để nói "Cút đi!" nhưng khá thô lỗ.

5. Bravo! (Làm tốt lắm!/Giỏi lắm!)

Từ này hẳn không cần giải thích. Khi ai đó làm tốt việc gì, bạn nói Bravo!

Khi một cô gái làm tốt điều gì, bạn cần nói Brava!

A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (Tôi vừa viết xong cuốn tiểu thuyết của mình.)

B: Bravo! (Làm tốt lắm!)

6. Guai! (Sẽ có chuyện đấy!/Đừng có dại!)

Câu cảm thán này thường được dùng trong các cụm như guai a te (đừng có dại) hoặc guai a voi (sẽ có chuyện đấy), cả hai đều cảnh báo ai đó rằng họ sắp gặp rắc rối to.

A: Mangio uno di questi biscotti. (Con sẽ ăn một cái bánh quy này.)

B: Guai a te! (Đừng có dại!)

7. Forza! (Cố lên nào!/Bạn làm được mà!)

Bạn cũng có thể nghe thấy từ này tại một trận đấu thể thao, hoặc dùng nó để cổ vũ một người bạn đang chơi một ván Mario Kart căng thẳng.

A: Non riesco a superare l’esame! (Tôi không thể vượt qua kỳ thi mất!)

B: Forza! Studiamo insieme! (Cố lên nào! Hãy cùng học nào!)

8. Accidenti! (Chết tiệt!/Mẹ kiếp!)

Đây là một cách nhẹ nhàng để bày tỏ sự không hài lòng về điều gì đó. Nếu bạn vừa lỡ chuyến xe buýt, bạn có thể lẩm bẩm một tiếng "Accidenti!".

Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (Chết tiệt! Máy tính của tôi đơ ngay lúc tôi sắp hoàn thành báo cáo!)

9. Mannaggia! (Chà!/Tiếc quá!)

Mannaggia tương đương với "darn" trong tiếng Anh—tức là một phiên bản nhẹ nhàng hơn của "damn", thể hiện sự bực bội, khó chịu hoặc thất vọng ở mức độ nhẹ hơn.

A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (Tôi quên mua bánh mì cho bữa tối rồi.)

B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (Chà! Giờ chúng ta lại phải đi siêu thị một chuyến nữa rồi.)

10. Zitto! (Im đi!/Câm miệng!)

Không được lịch sự cho lắm, nhưng nói ra rất vui, đây là câu cảm thán phổ biến trong giới thanh thiếu niên Ý.

Cũng giống như bravo, hình thức bạn sử dụng phụ thuộc vào giới tính và số lượng người bạn đang nói đến.

A: So con chi sei stata ieri sera. (Tớ biết cậu đã đi với ai tối qua rồi.)

B: Zitta! (Im đi!)

11. Eccolo! (Đây rồi!/Kia rồi!)

Bạn dùng câu cảm thán này khi tìm thấy thứ gì đó bạn đang tìm kiếm. Nó cũng dùng được khi ai đó bạn đang chờ đến muộn xuất hiện.

A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (Chúng ta không thể đi mà không có Antonio. Anh ấy đâu rồi?)

B: Eccolo! OK, andiamo! (Đây rồi! OK, đi thôi!)

12. Silenzio! (Trật tự!/Im lặng!)

Câu cảm thán đầy gia vị này thường rất cần thiết tại đất nước hình chiếc ủng ồn ào mà chúng ta gọi là Italy.

A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (Xin lỗi, tôi có tin quan trọng muốn chia sẻ.)

B: Silenzio! Sta parlando il professore. (Trật tự! Giáo sư đang nói.)

13. Uffa! (Thể hiện sự khó chịu/buồn chán)

Bạn có thể dùng câu cảm thán này nếu người yêu bạn nói với bạn lần thứ 1000 rằng nếu bạn đến phòng gym thường xuyên hơn, bạn sẽ có nhiều năng lượng hơn.

Dùng kèm với cử chỉ tay này để có hiệu ứng trọn vẹn.

Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (Ugh, tôi lại làm mất ví rồi!)

14. Ahia! (Úi!/Ôi!)

Phát âm giống như tiếng chặt tay trong karate kinh điển ("Hi-Ya!") nhưng không có âm "H", đây đơn giản là cách người Ý cho bạn biết bạn vừa dẫm lên ngón chân họ.

Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (Úi! Tôi vừa đập ngón tay khi đang đóng cửa!)

15. Boh! (Tôi không biết!/Ai mà biết!)

Trong bất kỳ tình huống nào mà bạn gần như không biết gì về câu trả lời cho một câu hỏi hay vấn đề, bạn có thể thốt lên một tiếng boh!

A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (Cậu có biết tớ để chìa khóa nhà ở đâu không?)

B: Boh! (Ai mà biết!)

16. Puah! (Eo ôi!/Kinh quá!)

Câu cảm thán này phát âm giống từ "poo" (phân) của chúng ta, khá hợp lý vì nó là biểu cảm dùng khi bạn nhìn thấy (hoặc ngửi thấy) thứ gì đó kinh tởm.

Questa minestra ha un sapore strano, puah! (Món súp này có vị lạ thế, eo ôi!)

17. Oh! (Này!/Ồ!)

Nếu bạn cần thu hút sự chú ý của ai đó gần bạn (như thành viên gia đình hoặc bạn bè) ở Ý, bạn phải làm theo cách của họ. Oh là một từ thú vị vì bạn có thể kéo dài nó ra. Một tiếng oohhhh dài sẽ khiến bạn cảm thấy như một tay mafia chính hiệu. Hãy chơi với ngữ điệu và biến nó thành của riêng bạn!

Nhưng bạn có thể không muốn dùng từ này với người hoàn toàn xa lạ, vì nó sẽ nghe có vẻ thô lỗ.

Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (Ồ, xin lỗi! Tôi có thể hỏi anh một điều được không?)

18. Ehi! (Này!/Ê!)

Ehi nghe tương tự "hey" trong tiếng Anh, nhưng không có âm "H". Bạn dùng nó giống cách dùng "oh".

Ehi, hai sentito le ultime notizie? (Này, cậu nghe tin mới nhất chưa?)

19. Aspetta! (Đợi đã!/Khoan đã!)

Aspetta thường được dùng như một mệnh lệnh ở Ý. Có ba cách để tạo mệnh lệnh trong tiếng Ý: (1) đối với động từ kết thúc bằng -are, thêm "a" vào gốc từ (khiến nó về cơ bản giống với ngôi thứ ba số ít thì hiện tại); (2) đối với các động từ khác, dùng ngôi thứ hai số ít và số nhiều; và (3) đối với "ngài" trang trọng, thì giả định được dùng cho tất cả động từ.

Tương tự tiếng Anh, mệnh lệnh trong tiếng Ý có thể nghe xúc phạm.

A: Sto andando al cinema adesso. (Tớ đi xem phim bây giờ đây.)

B: Aspetta! Vengo anch’io. (Đợi đã! Tớ đi cùng.)

20. Ascolta! (Nghe đây!)

Bạn có thể dùng câu này khi muốn nói "Nghe đây!" hoặc "Lắng nghe này!"

Ascolta! Ho una novità da dirti. (Nghe đây! Tớ có tin mới muốn nói với cậu.)

21. Guarda! (Coi chừng!/Cẩn thận!)

Dùng guarda khi bạn muốn cảnh báo ai đó về một nguy hiểm sắp xảy đến.

Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (Coi chừng, có một chiếc xe đang lao tới kia kìa!)

22. Smettila! (Dừng lại đi!/Thôi đi!)

Động từ này ở dạng mệnh lệnh thường có từ hạt "la" đi kèm. Nó cũng có thể mang nghĩa kiểu như "Thôi đi!"

Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (Thôi đi! Tớ không thể tin được cậu phiền phức đến mức nào.)

23. Mamma mia! (Ôi trời!/Trời ơi!/Ôi Chúa ơi!)

Hẳn bạn đã nghe Mamma mia! cả triệu lần trên các chương trình TV và phim Ý—và chưa kể đến các bộ phim cùng tên của Meryl Streep. Đó là một trong những câu cảm thán linh hoạt có thể biểu đạt mọi thứ từ sự ngạc nhiên (dễ chịu hoặc ngược lại) đến sự bực bội.

A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (Tớ trúng được vé xem buổi hòa nhạc của Coldplay rồi!)

B: Mamma mia! Davvero? (Ôi trời! Thật sao?)

24. Magari! (Giá mà!/Ước gì!)

Khi bạn muốn diễn tả rằng thật là, thật là tuyệt nếu điều gì đó xảy ra đúng như ý muốn, hãy dùng magari.

A: Stai frequentando qualcuno al momento? (Hiện giờ cậu có đang hẹn hò ai không?)

B: Magari! (Giá mà có!)

25. Figo! (Ngầu!/Tuyệt quá!)

Bạn sẽ thường nghe thấy từ này trong giới trẻ Ý khi họ muốn thể hiện sự kinh ngạc (theo hướng tích cực) về điều gì đó hoặc ai đó.

A: Ho appena comprato un’auto nuova. (Tớ vừa mua một chiếc xe mới.)

B: Figo! Che modello hai preso? (Ngầu thế! Cậu lấy mẫu nào vậy?)

26. Ma va’! (Không đời nào!/Thôi đi!)

Mặt khác, nếu bạn muốn thể hiện rằng bạn không hoàn toàn tin vào điều ai đó nói, bạn dùng câu này.

A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (Tớ quyết định ngừng ăn đồ ngọt rồi.)

B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (Thôi đi! Nhưng cậu là người nghiện sô-cô-la nhất mà tớ biết đấy!)

27. Salute! (Chúc sức khỏe!)

Tương tự "cheers!" trong tiếng Anh, salute được dùng khi bạn muốn chúc ai đó may mắn hay phúc lành.

A: Alla tua nuova avventura! (Vì cuộc phiêu lưu mới của cậu!)

B: Salute! (Chúc sức khỏe!)

28. Sei fuori! (Cậu điên rồi!/Mày mất trí rồi!)

Dịch sát nghĩa của sei fuori là "cậu bị loại rồi"—ý người Ý muốn nói là "cậu ra khỏi [chửi thề] trí óc của mình rồi".

A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (Tớ có thể leo Everest trong một ngày.)

B: Tu sei fuori! (Cậu điên rồi!)

29. Figuriamoci! (Chẳng lạ gì!/Tưởng tượng xem!)

Figuriamoci, giống như nhiều câu cảm thán khác chúng ta đã nói đến, dùng rất vui. Nó có thể là cách thẳng thắn hoặc mỉa mai để thể hiện rằng một điều gì đó đã xảy ra đúng như bạn dự đoán.

A: Ho fallito l’esame ieri! (Hôm qua tớ thi trượt rồi!)

B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (Chẳng lạ gì! Cậu đã dành cả đêm hôm trước để tiệc tùng mà!)

30. Che + Tính từ/Danh từ

Loại câu cảm thán tiếng Ý phổ biến nhất là câu cảm thán "che + tính từ". Để tạo câu cảm thán này, bạn chỉ cần nói che (trong ngữ cảnh này nó thường dịch là "thật là" hoặc "quá") và thêm một tính từ.

Ví dụ:

  • Bạn thấy một anh chàng đẹp trai và nói, Che bello! (Đẹp trai quá!). Nếu "anh ấy" là "cô ấy", bạn nói Che bella! (Đẹp quá!). Và khi bạn thấy một chiếc váy đẹp trong cửa kính cửa hàng, bạn cũng nói Che bello! (Đẹp quá!)
  • Bạn của bạn kể về món spaghetti alla carbonara cô ấy vừa làm và bạn nói, Che buono! (Ngon quá!).
  • Bạn của bạn (một người khác) bỏ ra một số tiền lớn để mua vé xem một ngôi sao nhạc pop quốc tế chỉ để phát hiện buổi hòa nhạc bị hủy, vậy nên họ nói Il concerto è stato annullatto! (Buổi hòa nhạc bị hủy rồi!) Bạn có thể đáp lại bằng Che brutta notizia! (Tin xấu quá!)

Bạn cũng có thể dùng che với danh từ như trong Che peccato! (Tiếc quá!/Đáng tiếc quá!)

Người Ý sử dụng các câu cảm thán mọi lúc. Đó không chỉ là một phần quan trọng trong ngôn ngữ của họ, mà còn là một trong những điều họ thích làm nhất! Dù họ đang ở một trận đấu, trong quán bar hay chỉ đang nhìn ra cửa sổ, thì lúc nào cũng có điều gì đó để thốt lên.

Nếu bạn muốn trở thành một phần của văn hóa, bạn cần tham gia vào cuộc trò chuyện. Vì vậy, hãy cho tiếng Ý của bạn một sức sống mới bằng cách sử dụng những cách diễn đạt này trong các cuộc hội thoại của bạn.

Ngay cả khi tiếng Ý của bạn chưa giỏi, bạn vẫn có thể học các câu cảm thán tiếng Ý và tham gia vào vòng tròn tán gẫu. Hãy dùng chúng để vui vẻ hoặc như một cứu cánh. Và nếu bạn cần thêm một chút thông tin về cách dùng, Lingflix có thể cho bạn thấy người bản xứ sử dụng những câu cảm thán này một cách tự nhiên trong hội thoại như thế nào. Lingflix lấy các video chân thực—như video âm nhạc, trailer phim, tin tức và các bài nói truyền cảm hứng—và biến chúng thành các bài học ngôn ngữ cá nhân hóa. Bạn có thể dùng thử Lingflix miễn phí trong 2 tuần. Hãy ghé thăm trang web hoặc tải ứng dụng iOS hoặc ứng dụng Android. P.S. Nhấn vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Dù bằng cách nào, nếu bạn có thể thốt lên đủ những tiếng "macché" và "Uffa", chắc chắn bạn sẽ giành được một chỗ ngồi và một ly rượu vino đầy tại bất kỳ quán bar địa phương nào ở Ý.

Và Một Điều Nữa...

Nếu bạn giống tôi và thích học tiếng Ý qua phim ảnh và các phương tiện truyền thông khác, bạn nên xem Lingflix. Với Lingflix, bạn có thể biến bất kỳ nội dung có phụ đề nào trên YouTube hoặc Netflix thành một bài học ngôn ngữ hấp dẫn.

Tôi cũng thích việc Lingflix có một thư viện video khổng lồ được chọn lọc đặc biệt cho người học tiếng Ý. Không cần phải tìm kiếm nội dung hay nữa—tất cả đều ở một nơi!

Một tính năng tôi yêu thích là phụ đề tương tác. Bạn có thể chạm vào bất kỳ từ nào để xem hình ảnh, định nghĩa và ví dụ, giúp việc hiểu và ghi nhớ trở nên dễ dàng hơn nhiều.

Và nếu bạn lo lắng về việc quên từ mới, Lingflix đã lo liệu cho bạn. Bạn sẽ hoàn thành các bài tập vui nhộn để củng cố từ vựng và được nhắc nhở khi đến lúc ôn tập, vì vậy bạn thực sự ghi nhớ được những gì đã học.

Bạn có thể sử dụng Lingflix trên máy tính hoặc máy tính bảng, hoặc tải ứng dụng từ App Store hoặc Google Play. Nhấn vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Sẵn sàng biến việc xem video thành con đường làm chủ ngôn ngữ?

Hãy tham gia cùng hàng ngàn người dùng đã và đang học ngôn ngữ một cách thú vị.

Dùng thử miễn phí 7 ngày

Truy cập đầy đủ tất cả tính năng không giới hạn