32 Câu Nói Lưỡi Tiếng Pháp Đầy Thử Thách

Câu nói lưỡi, hay còn gọi là "virelangues" trong tiếng Pháp, cũng có thể là một cách tuyệt vời để học ngôn ngữ.

Chúng buộc bạn phải chậm lại và thực sự phát âm rõ từng âm tiết, từng từ. Chỉ khi đó bạn mới có thể chuyển sang việc nói toàn bộ câu nói lưỡi tiếng Pháp một mạch.

Một tác dụng phụ tuyệt vời của việc đọc những câu nói lưỡi cổ điển này là chúng sẽ cải thiện phát âm của bạn và giúp bạn nói tiếng Pháp nhanh như chớp như người bản xứ. Suy cho cùng, trẻ em Pháp cũng từng sử dụng chúng mà!

Hãy đọc tiếp để khám phá 32 câu nói lưỡi tiếng Pháp dành cho người mới bắt đầu, người học trung cấp và sau đó là một số câu nâng cao, tất cả đều có audio để bạn có thể nghe chúng được phát âm chính xác.

Câu Nói Lưỡi Tiếng Pháp Cho Người Mới Bắt Đầu

Bạn phải bắt đầu từ đâu đó với các câu nói lưỡi tiếng Pháp, vì vậy những cụm từ tương đối dễ ở cấp độ mới bắt đầu này là một điểm khởi đầu tuyệt vời. Hãy nhớ: phát âm đúng từng từ trước khi chuyển sang từ tiếp theo. Sau đó đọc lại chúng cho đến khi chúng nghe trôi chảy và rõ ràng.

1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.

Nếu bác của tôi cạo râu cho bác của bạn, bác của bạn sẽ được cạo nhẵn.

Câu nói lưỡi này tận dụng sự tương đồng giữa "ton" (của bạn), "tonton" (bác/ông chú) và "tond" (cạo). Ba từ này được phát âm giống hệt nhau trong tiếng Pháp, vì vậy câu này yêu cầu chín lần lặp lại cùng một âm thanh cùng một lúc.

2. Cinq chiens chassent six chats.

Năm con chó săn sáu con mèo.

Câu này tạo thêm khó khăn cho những người nói không phải bản ngữ với việc đưa vào các âm mũi. Tiếng Pháp có bốn âm mũi, và câu này giới thiệu hai trong số đó với "cinq" và "chiens".

3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.

Một thợ săn biết cách săn có thể săn mà không cần con chó của mình.

4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?

Đôi tất của nữ công tước có khô không, có siêu khô không?

5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.

Ba con rùa đang chạy bộ trên một vỉa hè rất hẹp.

6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?

Có bao nhiêu đồng xu được giấu trong chiếc đĩa lót này?

7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.

Trứng tươi thì tươi, trứng chín thì chín.

8. Qui sont ces six singes suisses?

Sáu con khỉ Thụy Sĩ này là ai?

9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.

Khi một chú chim cánh cụt ăn bữa xế, những chú chim cánh cụt khác cũng ăn bữa xế, và thế là có rất nhiều bữa xế cho lũ chim cánh cụt.

10. Vingt vins blancs bien sucrés.

Hai mươi chai rượu vang trắng rất ngọt.

11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.

Nếu sáu cái xúc xích này khô như vậy, thì sáu cái xúc xích này đúng là xúc xích khô rồi.

12. Un ver vert va vers le verre vert.

Một con sâu xanh hướng về phía chiếc ly màu xanh.

13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.

Sáu con chó đuổi sáu con mèo dưới sáu cây sồi xanh.

14. Le blé sèche, le blé ciré.

Lúa mì khô đi, lúa mì được đánh bóng.

15. Son chat chante sa chanson.

Con mèo của anh ấy hát bài hát của anh ấy.

Đây là một video ngắn tuyệt vời có sáu câu nói lưỡi tiếng Pháp cổ điển cho người mới bắt đầu, được phát âm bởi người bản xứ:

Câu Nói Lưỡi Tiếng Pháp Thú Vị Cho Người Học Trung Cấp

Nếu các câu nói lưỡi trong phần dành cho người mới bắt đầu của chúng tôi bắt đầu có vẻ dễ dàng, hãy chuyển sang thử phát âm những câu nói lưỡi tiếng Pháp cấp độ trung cấp này.

16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Tôi là thứ mà tôi là, và nếu tôi là thứ mà tôi là, vậy tôi là gì?

Thay vì có nhiều từ chứa cùng một âm, câu này lặp lại một số từ theo thứ tự khác nhau. "Je" (tôi), "suis" (là), "ce" (cái đó), "que" (mà), "qu’est-ce" (cái gì), "si" (nếu).

17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?

Bạn có thấy con sâu xanh đang hướng về phía chiếc ly thủy tinh màu xanh không?

Câu nói lưỡi này hoạt động trên nguyên tắc tương tự như câu trước - "vert" (xanh), "ver" (sâu) và "vers" (về phía) đều được phát âm giống nhau.

18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.

Những quả anh đào này chua đến mức chúng ta không chắc chúng có phải là (anh đào) không.

Âm "s" lại xuất hiện, lần này nó không đi cùng với âm "sh" mà là với nhiều nguyên âm khác nhau. Đặc biệt thú vị đối với những người nói không phải bản ngữ là cụm "c’en sont" ở cuối câu, một cặp từ đồng âm giả đối với một số ngôn ngữ.

19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.

Năm con chuột béo nướng trong mớ mỡ béo to tướng.

Ngay cả trong tiếng Anh, câu này cũng khó nói! Chúng ta đã bỏ âm "s" để chuyển sang một trong những âm tiếng Pháp khó phát âm nhất đối với người học nói tiếng Anh: Âm "R".

Trong trường hợp này, nó thường đi cùng với "G" tạo thành âm "GR" lặp lại với một số âm nguyên âm khác nhau. Luyện tập câu này, và chẳng bao lâu nữa cách nói "merci" của bạn sẽ nghe như người bản xứ!

20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.

Trái cây chín, trái cây sống, chắc chắn, rất chắc chắn.

21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.

Khi một con cá sấu gặp một con cua, nó làm vỡ mai cua, và khi một con cua gặp một con cá sấu, nó cắt đuôi cá sấu.

22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.

Ba con chuột lớn màu xám trong ba cái lỗ tròn to đang gặm ba miếng bánh mì tròn lớn.

23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Tôi là thứ mà tôi là, và nếu tôi là thứ mà tôi là, vậy tôi là gì?

24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.

Năm con quạ lớn trên lưng năm con ngựa to ngoài cánh đồng.

25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

Ngư dân nhỏ bé tội nghiệp, hãy kiên nhẫn để có thể bắt được nhiều chú cá nhỏ.

Để nghe thêm một số câu nói lưỡi tiếng Pháp trung cấp được phát âm, hãy xem video hữu ích này:

Câu Nói Lưỡi Tiếng Pháp Nâng Cao

Một khi bạn đã nắm vững các câu nói lưỡi dành cho người mới bắt đầu và người học trung cấp, đã đến lúc cho một thử thách mới!

26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.

Tôi muốn và tôi đòi hỏi hoa nhài và hoa thủy tiên vàng.

Câu này có nhiều yếu tố gây khó khăn. Ngay từ đầu, cần có một sự nối âm (liaison) giữa "je veux" và "j’exige", khiến câu này lén đưa thêm một âm "z" vào cuối từ "veux".

27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.

Sáu cái xúc xích khô này khô đến mức chúng ta không biết chúng có phải là (xúc xích khô) không.

28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.

Một thợ săn biết cách săn thì săn mà không cần con chó của mình.

Câu nói lưỡi này là một phiên bản nâng cao hơn của một câu chúng ta đã thấy trước đây – câu về chó săn mèo. Nếu bạn đã hoàn thiện phiên bản trước, đã đến lúc chuyển sang những thứ to lớn và tốt đẹp hơn!

29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.

Tôi nói rằng bạn đã nói điều đó với Didi những gì tôi đã nói hôm thứ Năm.

30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.

Bánh xe trên đường lăn; con đường dưới bánh xe nằm yên.

31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.

Xin chào bà bán xúc xích, bà bán sáu cái xúc xích đó giá bao nhiêu? Tôi bán chúng với giá sáu xu, sáu xu đây, sáu xu đó, sáu xu cho sáu cái xúc xích đó.

32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Tôi theo đuổi thứ mà tôi là và nếu tôi theo đuổi thứ mà tôi là, vậy tôi là gì / tôi đang theo đuổi cái gì?

Đây là một video tuyệt vời về các câu nói lưỡi tiếng Pháp nâng cao:

Lingflix lấy các video xác thực—như video âm nhạc, trailer phim, tin tức và các bài nói truyền cảm hứng—và biến chúng thành những bài học ngôn ngữ cá nhân hóa.

Bạn có thể dùng thử Lingflix miễn phí trong 2 tuần. Hãy truy cập trang web hoặc tải ứng dụng iOS hoặc ứng dụng Android.

P.S. Nhấp vào đây để tận dụng lợi thế từ đợt giảm giá hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Làm Thế Nào Để Đạt Được Chất Giọng Pháp Hoàn Hảo Với Câu Nói Lưỡi

Ý tưởng của câu nói lưỡi là tạo ra một cụm từ khó nói… ngay cả đối với người bản ngữ. Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi câu nói lưỡi có thể giúp người học ngôn ngữ thành thạo những âm thanh xa lạ của tiếng Pháp.

Câu nói lưỡi buộc bạn phải lặp lại những âm thanh không quen thuộc, và vì chúng nằm trong một câu thay vì bị cô lập trong các từ, bạn sẽ có ý tưởng tốt hơn về việc nói thành câu hoàn chỉnh sẽ như thế nào.

Đó là mục tiêu học tiếng Pháp của bạn, phải không?

Dưới đây là một số cách bạn có thể tận dụng tối đa những câu nói lưỡi này:

  • Nhờ một người nói tiếng Pháp bản xứ nói các từ một cách chính xác. Lý tưởng nhất là bạn có thể ghi âm người bản xứ và sau đó bắt chước họ. Đây là một công việc tuyệt vời cho một đối tác trao đổi ngôn ngữ.
  • Bắt đầu từ từ. Khi thử một câu nói lưỡi mới, hãy chắc chắn phát âm cẩn thận và chính xác từng từ, ngay cả khi nó mất một lúc.
  • Phân tách mọi thứ. Bạn chắc chắn sẽ gặp khó khăn với một số từ hoặc cụm từ trong những câu nói lưỡi này – ngay cả người bản ngữ cũng vậy! Khi thấy mình vấp, hãy tách phần khó ra và lặp lại cho đến khi bạn đã nắm vững nó một cách hoàn hảo. Sau đó, tiếp tục và kết nối mọi thứ lại với nhau.
  • Tăng tốc độ lên. Sau khi bạn đã quen với những gì mình định nói, hãy thử nói các câu ngày càng nhanh hơn. Chẳng mấy chốc, bạn sẽ tuôn ra chúng như sấm sét!

Vậy là bạn đã có nó rồi đấy! Hoàn thiện các câu nói lưỡi có thể là một cách thú vị để luyện tập chất giọng của bạn. Một khi bạn đã thành thạo một vài câu trong số này, bạn sẽ thấy việc nói các câu truyền thống dễ dàng hơn nhiều!

Và một điều nữa...

Nếu bạn thích học tiếng Pháp vào thời gian rảnh và từ chiếc thiết bị thông minh tiện lợi của mình, thì tôi sẽ là người thiếu sót nếu không nói với bạn về Lingflix. Lingflix có nhiều loại nội dung tuyệt vời, như các cuộc phỏng vấn, trích đoạn phim tài liệu và web series, như bạn có thể thấy ở đây: Lingflix mang đến các video tiếng Pháp bản địa với phạm vi tiếp cận rộng. Với phụ đề tương tác, bạn có thể chạm vào bất kỳ từ nào để xem hình ảnh, định nghĩa và các ví dụ hữu ích. Ví dụ: nếu bạn chạm vào từ "crois", bạn sẽ thấy điều này: Thực hành và củng cố tất cả từ vựng bạn đã học trong một video nhất định với chế độ học tập. Vuốt sang trái hoặc phải để xem thêm ví dụ cho từ bạn đang học và chơi các trò chơi nhỏ có trong thẻ ghi nhớ động của chúng tôi, như "điền vào chỗ trống". Xuyên suốt quá trình, Lingflix theo dõi từ vựng mà bạn đang học và sử dụng thông tin này để mang đến cho bạn trải nghiệm hoàn toàn cá nhân hóa. Nó cung cấp cho bạn thêm bài tập với những từ khó—và nhắc nhở bạn khi đến lúc ôn tập những gì đã học. Hãy bắt đầu sử dụng trang web Lingflix trên máy tính hoặc máy tính bảng của bạn hoặc, tốt hơn nữa, hãy tải ứng dụng Lingflix từ cửa hàng iTunes hoặc Google Play. Nhấp vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Sẵn sàng biến việc xem video thành con đường làm chủ ngôn ngữ?

Hãy tham gia cùng hàng ngàn người dùng đã và đang học ngôn ngữ một cách thú vị.

Dùng thử miễn phí 7 ngày

Truy cập đầy đủ tất cả tính năng không giới hạn