Bài Học Khi Học Tiếng Trung: Pete Jackson

Tuần này trong loạt bài "Bài Học Khi Học Tiếng Trung", chúng tôi giới thiệu Pete Jackson. Theo lời kể của anh ấy:

Xin chào, tôi tên là Pete Jackson. Tôi đến từ Warwickshire ở Vương quốc Anh, và hiện tôi đang sống ở Thượng Hải, nơi tôi biên tập cho Shanghai247.net [không còn tồn tại], một trang web kết nối nghệ sĩ và cung cấp tin tức về âm nhạc và nghệ thuật ở Thượng Hải. Tôi lần đầu đến Trung Quốc vào năm 2006, ngay trước khi bắt đầu chương trình Cử nhân Ngành Nghiên cứu Trung Quốc tại Đại học Oxford. Tôi học ở Bắc Kinh 6 tháng vào năm 2008 và đến Thượng Hải năm 2010 ngay sau khi tốt nghiệp, và đã ở đây từ đó đến nay.

Bạn đã học tiếng Trung bao lâu rồi? Trong hoàn cảnh nào? Với mục đích gì?

Tôi bắt đầu học tiếng Trung cách đây 6 năm khi bắt đầu chương trình cử nhân Ngành Nghiên cứu Trung Quốc. Cho đến tận bây giờ tôi vẫn không hoàn toàn chắc chắn tại sao mình chọn khóa học đó, vì chưa từng đến Trung Quốc và không biết gì về đất nước này. Tôi nghĩ đơn giản là mình muốn nghiên cứu một phần ba thế giới – và thêm nữa là tôi thích phim "Ngọa Hổ Tàng Long". May mắn thay, mọi thứ đã ổn và việc học tiếng Trung đã mở ra cho tôi cả một kho tàng kiến thức và trải nghiệm mới.

Tôi đã sống ở Thượng Hải hai năm qua và sử dụng tiếng Trung rất nhiều trong công việc. Tôi từng làm phiên dịch cho phòng marketing của một trường học, và vài tháng trước tôi bắt đầu biên tập shanghai247.net, một trang web về âm nhạc và nghệ thuật phi truyền thống dành cho Thượng Hải. Chúng tôi bắt đầu xuất bản nhiều bài viết hơn bằng tiếng Trung và tham gia nhiều hơn vào mạng xã hội Trung Quốc, điều này thực sự thúc đẩy tôi sử dụng ngôn ngữ của mình nhiều hơn.

Bạn có triết lý nào cụ thể trong cách tiếp cận việc học tiếng Trung không? Bạn có ý tưởng lớn lao nào về nó không?

Tôi nghĩ bạn phải chấp nhận rằng việc thành thạo tiếng Trung là một nhiệm vụ có thể kéo dài hàng thập kỷ, và đừng nản chí nếu bạn cảm thấy mình không tiến bộ. Nếu không chia nhỏ nhiệm vụ thành những phần có thể quản lý được, bạn sẽ phát điên mất.

Hãy tìm những thứ bạn muốn đọc và những người bạn muốn nói chuyện bằng tiếng Trung. Tôi tiến bộ nhiều nhất khi đọc những văn bản tôi thích và khi tìm được những người mà tôi muốn giao tiếp nhiều hơn, những người có cùng sở thích với mình.

Bạn thích nhất khía cạnh nào khi học tiếng Trung? (có thể là tài nguyên học tập cụ thể, phương pháp, hoạt động, khía cạnh xã hội, v.v.)

Tôi thực sự rất thích học Hán ngữ cổ, thứ mà nhiều bạn cùng lớp của tôi ghét. Dịch nó giống như giải một câu đố thú vị, và các văn bản thì hấp dẫn. Đọc "Sử Ký" giống như đọc một cuốn truyện tranh cool ngầu, và "Trang Tử" là một chuyến du hành mở rộng tâm trí.

Ngày nay, tôi chỉ đơn giản thích gặp gỡ những người mới ở Thượng Hải, đặc biệt là khi cuộc trò chuyện được tiếp thêm năng lượng bởi lượng lớn đồ ăn ngon và bia Qingdao.

Bạn thấy người học ngôn ngữ khác thường mắc những sai lầm gì? Người ta KHÔNG NÊN làm gì khi học tiếng Trung?

Tôi nghĩ đó là một sự tính toán sai lầm khi mọi người nói họ không muốn học chữ Hán. Biết đọc biết viết hữu ích một cách đáng ngạc nhiên, và bạn chỉ có thể đi được đến một mức độ nhất định với pinyin trước khi nó trở nên cực kỳ rối rắm. Ngoài ra, đừng bao giờ nghĩ rằng thanh điệu không quan trọng. Nếu bạn không học đúng ngay từ đầu, bạn sẽ phải học lại mọi thứ từ đầu. Tôi đang nhận ra điều đó bây giờ vì tôi học hầu hết từ vựng của mình bằng mắt, mà không nhớ thanh điệu. Sai lầm lớn.

Có từ hoặc cụm từ yêu thích nào không? (rất nhiều từ không có từ tương đương trong tiếng Anh)

Gần đây một người bạn nói với tôi rằng cô ấy sẽ đi chơi cầu lông và rằng cô ấy sẽ biến thành một quả chanh. Điều này là vì trong tiếng Trung, khi bạn bị chuột rút thì gọi là 酸痛, và chanh có vị chua, 酸. Đó là từ yêu thích gần đây của tôi.

Tôi cũng thích cách mà các con số được dùng làm lời chửi mà không có lý do cụ thể nào (hoặc ít nhất là tôi chưa tìm ra). Gọi ai đó là 二 thật buồn cười, và nói 你十三点啦! (bạn đúng là mười ba giờ!) là một lời chửi rất thỏa mãn, đặc biệt là trong tiếng Thượng Hải.

Những câu chuyện vui từ trải nghiệm của bạn? Những lỗi ngôn ngữ ngại ngùng, hiểu lầm, khoảnh khắc siêu thực, v.v.?

Một thời gian trước tôi có thử học một chút tiếng Thượng Hải. Hóa ra trong tiếng Thượng Hải, nói 我吃饱了 (tôi no rồi) nghe cực kỳ giống với 我赤膊了 (tôi trần truồng [đại khái thế]). Tôi đã mắc lỗi đó khi ăn tối với gia đình của một đứa trẻ 9 tuổi mà tôi dạy kèm. May mắn là họ thấy nó khá buồn cười. Đó là ngày tôi quyết định tiếng Thượng Hải quá khó.

Ngoài ra, không ai sẽ để tôi quên lần tôi gọi nhầm tằm. Chúng tôi ở một nhà hàng hải sản, và tôi cho rằng mặc dù một số món trong thực đơn có bộ trùng trong tên, chúng sẽ là một loại hải sản có vỏ nào đó. Cuối cùng phải ăn một đĩa tằm và giả vờ rằng tôi thích nó. Không mắc lại sai lầm đó nữa.

Có cột mốc đáng nhớ nào không? Bất kỳ khoảnh khắc "Aha!" hay "Eureka!" nào?

Tôi đã ở cùng một gia đình Trung Quốc trong 2 tháng và khi rời đi, tôi nhận ra mình thực sự sẽ nhớ họ, và rằng tôi đã có một tình bạn chân thành với những người hoàn toàn không nói ngôn ngữ của tôi. Đó là một cảm giác tuyệt vời.

Làm thế nào để bạn giữ động lực khi học tiếng Trung?

Chơi nhạc và tập luyện với các nhạc sĩ Trung Quốc là điều bổ ích nhất đối với tôi. Khi bạn chia sẻ sở thích với mọi người, bạn có động lực để cùng nhau làm những điều bạn thích, và sự tiến bộ ngôn ngữ đến một cách tự nhiên hơn. Nó ít mang tính ép buộc hơn một buổi trao đổi ngôn ngữ, vì bạn tự động có chung dự án và mục tiêu.

Món ăn Trung Quốc yêu thích tuyệt đối, không thể chối cãi?

Đừng bắt tôi phải chọn! Có lẽ là 东坡肉 ở Hàng Châu, thịt ngon với một lớp mỡ dày. Mmmmmm. Ngoài ra còn có xiên đậu phụ lúc 3 giờ sáng.

Bạn có một mẹo cuối cùng dành cho độc giả của chúng tôi để có thể làm NGAY HÔM NAY để cải thiện tiếng Trung không?

Hãy mời một người bạn Trung Quốc đi ăn tối, tốt nhất là ở đâu đó có lượng bia Qingdao giá rẻ như đã đề cập. Và, xin phép được quảng cáo một chút, hãy đọc một số bài viết hay bằng tiếng Trung ở đây [liên kết không còn tồn tại]!

Cảm ơn Pete vì những lời khuyên tuyệt vời, cũng như một số nguồn tài nguyên thú vị dành cho tất cả những người yêu thích âm nhạc & nghệ thuật tham khảo! Tôi chỉ muốn thêm một nguồn nữa vào danh sách đó: Lingflix. Lingflix lấy những video thực tế—như video âm nhạc, trailer phim, tin tức và các bài nói truyền cảm hứng—và biến chúng thành những bài học ngôn ngữ được cá nhân hóa. Bạn có thể dùng thử Lingflix miễn phí trong 2 tuần. Hãy xem trang web hoặc tải ứng dụng iOS hoặc ứng dụng Android. P.S. Nhấp vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Và Một Điều Nữa... Nếu bạn giống tôi và thích học tiếng Trung qua phim ảnh và các phương tiện truyền thông khác, bạn nên xem Lingflix. Với Lingflix, bạn có thể biến bất kỳ nội dung có phụ đề nào trên YouTube hoặc Netflix thành một bài học ngôn ngữ hấp dẫn. Tôi cũng thích việc Lingflix có một thư viện video khổng lồ được chọn riêng cho người học tiếng Trung. Không cần phải tìm kiếm nội dung hay nữa—tất cả đều ở một nơi! Một trong những tính năng tôi yêu thích là phụ đề tương tác. Bạn có thể nhấn vào bất kỳ từ nào để xem hình ảnh, định nghĩa và ví dụ, điều này giúp việc hiểu và ghi nhớ trở nên dễ dàng hơn nhiều. Và nếu bạn lo lắng về việc quên từ mới, Lingflix đã có giải pháp cho bạn. Bạn sẽ hoàn thành các bài tập thú vị để củng cố từ vựng và được nhắc nhở khi đến lúc ôn tập, vì vậy bạn thực sự ghi nhớ những gì đã học. Bạn có thể sử dụng Lingflix trên máy tính hoặc máy tính bảng của mình, hoặc tải ứng dụng từ App Store hoặc Google Play. Nhấp vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)

Sẵn sàng biến việc xem video thành con đường làm chủ ngôn ngữ?

Hãy tham gia cùng hàng ngàn người dùng đã và đang học ngôn ngữ một cách thú vị.

Dùng thử miễn phí 7 ngày

Truy cập đầy đủ tất cả tính năng không giới hạn