Có Bao Nhiêu Chữ Hán? Giải Thích Đầy Đủ và Hướng Dẫn Để Đạt Trình Độ Thành Thạo
Một số danh sách chính thức có thể bao gồm từ 80,000 đến hơn 100,000 mục. Ngay cả một số từ điển cũng chứa tới 20,000 mục.
Đó là một số lượng chữ Hán rất lớn.
Tuy nhiên, câu trả lời cho "Có bao nhiêu chữ Hán?" rất khác so với câu trả lời cho "Tôi cần biết bao nhiêu chữ Hán?"
Hãy để tôi hướng dẫn bạn tìm hiểu về số lượng chữ Hán, bạn thực sự cần biết bao nhiêu chữ, cách học chúng và tại sao bạn nên học.
Có Bao Nhiêu Chữ Hán?
Rất nhiều, như bạn đã biết!
Nhưng, mặc dù tổng cộng có hơn 80,000 chữ Hán, bạn chỉ cần biết khoảng 2,000 chữ để có thể đọc viết thành thạo.
Với 3,500 chữ, bạn sẽ nhận ra gần 99.5% văn viết tiếng Trung hiện đại. Ngay cả người Trung Quốc có trình độ đại học cũng chỉ biết khoảng 8,000 chữ.
Tuy nhiên, để thực sự hiểu hệ thống chữ viết Trung Quốc và lý do tại sao những con số này lại khác biệt như vậy, chúng ta cần xem xét kỹ hơn chính xác những gì đang được đếm và toàn bộ hệ thống hoạt động như thế nào.
Lịch Sử của Chữ Hán
Chữ Hán thực tế đã tiến hóa qua hàng ngàn năm. Những hình thức đầu tiên có niên đại từ tận thời nhà Thương, kéo dài từ năm 1600 đến 1046 trước Công nguyên.
Khi đó, chữ Hán là những ký tự khắc trên mai rùa hoặc xương thú (giáp cốt văn) hoặc chữ tượng hình tổ tiên được khắc trên mai rùa và xương động vật.
Sau những ký tự này là các biểu tượng được khắc trên đồ đồng. Chữ khắc trên đồng xuất hiện vào cuối thời nhà Thương và phổ biến trong thời nhà Chu hay "Thời đại Đồ đồng", từ năm 1046 đến 771 trước Công nguyên.
Chữ khắc trên xương và đồ đồng khá giống nhau, nhưng chữ trên đồ đồng có cấu trúc hơn và các nét dày hơn.
Trong thời kỳ Chiến Quốc từ năm 475 đến 221 trước Công nguyên, không có một hệ chữ viết tiêu chuẩn nào. Các vùng khác nhau của đế quốc có hệ chữ viết riêng, nhưng tất cả đã thay đổi sau khi Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Quốc.
Ngôn ngữ viết chuẩn trong thời nhà Tần (221 đến 206 trước Công nguyên) sử dụng chữ triện nhỏ . Những chữ này có các nét bút cân đối và hình dạng như hình thoi. Chúng cũng là nền tảng của hệ thống chữ viết đương đại.
Thời nhà Hán (206 trước Công nguyên đến 220 sau Công nguyên) đã mở ra kỷ nguyên của chữ lệ . Đây là thời kỳ ngôn ngữ viết trông ít giống chữ tượng hình hơn và giống với chữ viết như chúng ta biết ngày nay, với các nét cong và gãy.
Vào cuối thời nhà Hán, chữ lệ chuyển sang chữ khải , nhưng nó chỉ trở nên phổ biến trong thời Nam Bắc triều từ năm 420 đến 589 sau Công nguyên.
Trong thời đại này, chữ khải liên tục trải qua những thay đổi về phong cách. Nó đạt đến hình thức cuối cùng vào thời nhà Đường, kéo dài từ năm 618 đến 907 sau Công nguyên, và đó là thứ mà chúng ta công nhận là chữ Hán phồn thể .
Mãi đến năm 1954, chính phủ mới giản thể hóa các chữ phồn thể để sử dụng trong in ấn. Điều này nhằm tăng tỷ lệ biết chữ trên khắp Trung Quốc bằng cách giảm số nét bút cần thiết để viết nhiều chữ thông dụng.
Chữ Phồn Thể vs. Chữ Giản Thể
Chữ phồn thể chiếm phần lớn trong tổng số chữ Hán.
Chính phủ bắt đầu giản thể hóa chữ viết vào những năm 1950 để cải thiện tỷ lệ biết chữ. Đến năm 1986, hơn 2,000 chữ đã được giản thể.
Theo Bảng danh sách chữ Hán tiêu chuẩn hiện đại , hiện có 8,105 chữ giản thể , mặc dù con số này bao gồm cả các chữ thông dụng vẫn giữ nguyên ở cả hai dạng.
Bạn có thể đọc thêm về sự khác biệt giữa các dạng chữ trong bài viết này về chữ giản thể và phồn thể . Đây là một video giải thích sự khác biệt giữa chữ phồn thể và giản thể:
Nếu bạn không chắc nên học dạng chữ phồn thể hay giản thể, hãy cân nhắc mục đích học tiếng Quan Thoại của bạn.
Chữ phồn thể được ưa chuộng ở Hồng Kông, Ma Cao và Đài Loan, vì vậy nếu bạn có kế hoạch đi du lịch hoặc chuyển đến một trong những nơi đó, tốt hơn hết bạn nên học dạng phồn thể.
Nếu bạn định đến Trung Quốc đại lục, Singapore hoặc Malaysia, chữ giản thể là lựa chọn phù hợp. Và, nhìn chung, có nhiều tài nguyên học tập cho chữ giản thể hơn một chút.
Có Bảng Chữ Cái Tiếng Trung Không?
Nếu bạn quan tâm đến việc học đọc và viết chữ Hán, bạn có thể tự hỏi… Làm thế nào?
Sự thật là không có bảng chữ cái tiếng Trung .
Một số người gọi hệ thống pinyin là bảng chữ cái tiếng Trung, nhưng điều này không chính xác. Pinyin sử dụng bảng chữ cái Latinh để mô tả cách phát âm của chữ Hán, nhưng bản thân nó không thực sự được dùng để tạo ra từ.
Điều này hơi khó hiểu, và không giúp ích gì khi cả bảng chữ cái tiếng Anh và hệ thống pinyin đều có 26 chữ cái.
Chỉ cần biết rằng, không giống như các ngôn ngữ phương Tây, tiếng Trung không dựa vào các chữ cái (pinyin hay bất kỳ thứ gì khác) để cấu thành chữ và từ.
Ngay cả khi bạn học tiếng Trung ở Đài Loan, nơi không sử dụng hệ thống pinyin, cũng không có bảng chữ cái. Thay vì (hoặc ngoài) pinyin, bạn sẽ học các ký hiệu ngữ âm Chú âm , nhưng đó vẫn chỉ là một hướng dẫn phát âm ngữ âm, chứ không phải là cơ sở của từ hay chữ.
Bộ Thủ và Thành Phần Cấu Tạo Chữ Hán
Thay vì một bảng chữ cái, chữ Hán được cấu thành từ những khối xây dựng được gọi là bộ thủ và thành phần cấu tạo .
Bộ thủ dùng để lập chỉ mục và phân loại chữ. Về cơ bản, chúng giống như chữ cái đầu tiên của từ tiếng Anh; chúng là thứ chúng ta dùng để tra từ trong từ điển. Mặc dù bạn có thể tra từ trực tuyến bằng pinyin, nhưng việc học cách phân loại này cho chữ Hán vẫn khá hữu ích.
Hãy xem video này để tìm hiểu thêm về cách bộ thủ hoạt động:
Phần lớn, mỗi chữ Hán chứa một bộ thủ chính, mà bạn thường có thể tìm thấy ở bên trái hoặc phía trên của chữ. Tổng cộng có 214 bộ thủ.
Một ví dụ là 匚 (fāng) có nghĩa là "cái hộp", và nó có trong các chữ như 区 (qū) nghĩa là "khu vực" và 匠 (jiàng) nghĩa là "người thợ thủ công".
Điều quan trọng khác cần biết là các thành phần cấu tạo. Có hai loại:
- Thành phần biểu âm là các phần của chữ cung cấp manh mối về cách phát âm
- Thành phần biểu nghĩa là các phần của chữ truyền tải một ý nghĩa nào đó
Bộ thủ cũng có thể đóng vai trò là thành phần biểu âm hoặc biểu nghĩa. Chúng thậm chí có thể được gọi là "bộ thủ biểu âm" và "bộ thủ biểu nghĩa".
Hãy xem xét chữ 妈 (mā) có nghĩa là "mẹ". Nó được cấu tạo từ hai phần:
- 女 (nǚ) — nữ giới
- 马 (mǎ) — ngựa
Như bạn có thể thấy, 女 sẽ là thành phần biểu nghĩa hoặc bộ thủ biểu nghĩa cho biết chữ này chỉ nữ giới, trong khi 马 sẽ là thành phần biểu âm có cùng pinyin với 妈, chỉ khác thanh điệu.
Một lần nữa, mặc dù bộ thủ và thành phần cấu tạo giúp bạn hiểu chữ Hán, nhưng chúng không giống như một bảng chữ cái. Nhiều trong số 214 bộ thủ cũng là những từ thông dụng khi đứng một mình.
Chữ Hán vs. Từ Tiếng Trung
Sự phân biệt cuối cùng cần lưu ý là sự khác biệt giữa chữ Hán và từ tiếng Trung.
Như chúng ta vừa đề cập, một số chữ Hán có thể đại diện cho các từ đứng độc lập . Chúng cũng có thể đại diện cho các thành phần để tạo ra các từ, ý tưởng và khái niệm khác. 女 và 马 từ ví dụ trên là những ví dụ hoàn hảo về các chữ vừa là từ độc lập, vừa là thành phần cấu tạo nên các chữ khác.
Điều đó có nghĩa là sự kết hợp của các chữ như vậy tạo nên đủ loại từ, đó là tin tốt cho người học tiếng Trung.
Về cơ bản, một số ít chữ Hán có thể được kết hợp và sắp xếp lại để diễn đạt đa dạng ý tưởng —bạn không cần phải học một chữ Hán hoàn toàn mới cho mỗi đối tượng hoặc hành động mới mà bạn gặp.
Ví dụ, hãy xem những chữ này, mỗi chữ tương đương với một từ tiếng Anh:
- 吃 (chī) — ăn
- 山 (shān) — núi
- 好 (hǎo) — tốt
- 火 (huǒ) — lửa
- 上 (shàng) — lên
- 下 (xià) — xuống
- 头 (tóu) — đầu
- 车 (chē) — xe
- 人 (rén) — người
Bây giờ hãy cùng làm một bài tập nhanh. Sử dụng chín chữ trong danh sách trên, bạn sẽ nói những từ sau như thế nào?
- Núi lửa
- Đỉnh núi
- Lên núi
- Xuống núi
- Người tốt
- Hà khắc / Ăn hiếp
- Theo đầu người
- Ngon
- Tàu hỏa
- Đầu xe
- Lên xe
- Xuống xe
Đây là các đáp án:
- 火山 (huǒ shān) — nghĩa đen "núi lửa"
- 山头 (shān tóu) — nghĩa đen "đầu núi"
- 上山 (shàng shān) — nghĩa đen "lên núi"
- 下山 (xià shān) — nghĩa đen "xuống núi"
- 好人 (hǎo rén) — nghĩa đen "người tốt"
- 吃人 (chī rén) — nghĩa đen "ăn thịt người", mô tả người chèn ép, bóc lột người khác
- 人头 (rén tóu) — nghĩa đen "đầu người", kiểu như cách chúng ta nói "headcount" (số người)
- 好吃 (hǎo chī) — nghĩa đen "ăn ngon"
- 火车 (huǒ chē) — nghĩa đen "xe lửa", chỉ những lò đốt bằng gỗ và than ngày xưa cung cấp năng lượng cho tàu hỏa
- 车头 (chē tóu) — nghĩa đen "đầu xe"
- 上车 (shàng chē) — nghĩa đen "lên xe", mô tả hành động của bạn khi lên xe
- 下车 (xià chē) — nghĩa đen "xuống xe", mô tả hành động của bạn khi xuống xe
Vì vậy, mặc dù tổng số chữ Hán là rất lớn—và ngay cả khi số lượng chữ bạn cần học để đạt đến trình độ cơ bản có vẻ lớn—hãy nhớ rằng có nhiều trường hợp bạn sẽ có lợi thế chỉ đơn giản bằng cách biết những chữ cơ bản nhất.
Bạn Cần Biết Bao Nhiêu Chữ Hán?
Bạn có thể thành thạo tiếng Anh ngay cả khi bạn không biết gần hết 1,00,000 từ ước tính, hoặc thậm chí 470,000 từ có trong từ điển Merriam-Webster .
Tiếng Trung cũng không khác gì trong khía cạnh này.
Như bạn vừa học, chữ Hán vừa là từ độc lập vừa là thành phần của các từ và ý tưởng khác. Vì vậy, thực sự có hai câu hỏi cần được trả lời ở đây:
- Người ta cần bao nhiêu chữ để thành thạo?
- Người ta cần bao nhiêu từ để thành thạo?
Vâng, người bình thường chỉ cần biết khoảng 2,000 chữ Hán là có thể thành thạo . Những chữ đó đại diện cho trình độ giáo dục cơ bản có thể giúp bạn xoay sở trong cuộc sống hàng ngày.
Vì trình độ tiếng Trung thường được đo bằng số lượng chữ, nên người ta giả định rằng bạn sẽ có thể kết hợp những chữ đó thành từ theo cách chúng ta đã làm với bài tập trên. Tuy nhiên, điều đó có nghĩa là số lượng từ, mặc dù khó định lượng hơn một chút, mới là nơi mục tiêu thành thạo tiếng Trung của bạn thực sự phát huy tác dụng.
Để hiểu kiến thức từ vựng của bạn ảnh hưởng như thế nào đến trình độ thành thạo, tôi khuyên bạn nên tuân theo các tiêu chuẩn do bài kiểm tra trình độ tiếng Trung HSK đặt ra .
Bài thi HSK 2.0 vẫn đang được tổ chức ở nhiều nơi. Dưới đây là các yêu cầu của phiên bản thi đó:
| Cấp độ | Yêu cầu Cơ bản | Chữ cần biết | Từ cần biết |
|---|---|---|---|
| HSK 1 | sử dụng những từ và cụm từ rất đơn giản | 178 | 150 |
| HSK 2 | trao đổi thông tin đơn giản | 349 | 300 |
| HSK 3 | giao tiếp ở mức cơ bản | 623 | 600 |
| HSK 4 | trò chuyện trôi chảy bằng tiếng Trung | 1,071 | 1,200 |
| HSK 5 | đọc báo tiếng Trung | 1,709 | 2,500 |
| HSK 6 | diễn đạt bản thân một cách hiệu quả | 2,633 | 5,000 |
Phiên bản mới của kỳ thi, HSK 3.0, dự kiến sẽ được triển khai trên toàn thế giới trong vài năm tới. Dưới đây là những gì hiện đã biết về các yêu cầu cập nhật:
| Cấp độ | Yêu cầu Cơ bản | Chữ cần biết | Từ cần biết |
|---|---|---|---|
| HSK 1 | giao tiếp đơn giản về các chủ đề quen thuộc | 300 | 500 |
| HSK 2 | có các cuộc hội thoại ngắn về các tình huống xã hội cơ bản | 600 | 1,270 |
| HSK 3 | hoàn thành các tương tác hàng ngày liên quan đến du lịch, học tập và công việc | 900 | 2,245 |
| HSK 4 | xử lý các cuộc hội thoại hàng ngày, bao gồm vấn đề sức khỏe và tìm việc | 1,200 | 3,245 |
| HSK 5 | thể hiện thành công ý kiến, phương pháp và đề xuất | 1,500 | 4,315 |
| HSK 6 | tổ chức thảo luận về các chủ đề chuyên môn, bao gồm các vấn đề và xung đột | 1,800 | 5,450 |
| HSK 7 | thảo luận các chủ đề như văn hóa, nghệ thuật, thể thao và cảm xúc một cách dễ dàng | 3,000 | 11,090 |
| HSK 8 | trò chuyện về các chủ đề bao gồm văn học, chính trị, triết học và tôn giáo mà không gặp khó khăn | 3,000 | 11,090 |
| HSK 9 | giao tiếp dễ dàng về các chủ đề cấp cao trong cả môi trường thông thường và chuyên nghiệp | 3,000 | 11,090 |
Hãy nhớ rằng việc biết tiếng Trung thành thạo cũng phụ thuộc rất nhiều vào ngữ cảnh. Bạn có thể thành thạo tiếng Anh, nhưng điều đó không có nghĩa là bạn nhất thiết phải hiểu các thuật ngữ pháp lý trong hợp đồng hoặc ngồi trong một cuộc họp kinh doanh ngẫu nhiên và nắm bắt tất cả các thuật ngữ chuyên ngành.
Hãy căn cứ việc học chữ của bạn vào những gì bạn thực sự đọc và sử dụng bên ngoài sách giáo khoa. Nói cách khác, hãy đảm bảo bạn đang học những chữ Hán có liên quan.
Điểm mấu chốt, nếu bạn thực sự muốn có một con số cụ thể, hãy bắt đầu bằng cách đặt mục tiêu học khoảng 2,000 chữ. Điều đó có nghĩa là bạn sẽ có thể học khoảng 3,500 đến 4,000 từ .
Điều đó sẽ giúp bạn đạt đến trình độ thành thạo cơ bản, tương đương Cấp 4 của bài thi HSK 2.0. Cấp 6 của kỳ thi đó là lúc bạn thực sự có thể diễn đạt bản thân một cách hiệu quả bằng tiếng Trung nói hoặc viết.
Làm Thế Nào Để Học Chữ Hán
Có một số cách bạn có thể học 2,000 (hoặc bao nhiêu tùy ý) chữ của mình. Dưới đây chỉ là một vài cách.
Đọc Sách Tiếng Trung Thực Tế
Ở trường, bạn học một môn học, và bạn học những từ mới cho môn học đó liên quan đến các ý tưởng liên quan. Về cơ bản, bạn học thụ động ngôn ngữ mà bạn đang nói trong lớp.
Hãy tìm một số sách giáo khoa lớp học tiểu học Trung Quốc về các chủ đề mà bạn quan tâm và nghiền ngẫm. Bạn có thể đã biết các khái niệm được dạy trong những cuốn sách đó, nhưng bạn không biết chúng bằng tiếng Trung!
Bạn cũng có thể đọc sách tiếng Trung thực tế—mặc dù tôi khuyên bạn nên bắt đầu với sách thiếu nhi hoặc sách đọc phân cấp nếu bạn vẫn ở trình độ thấp hơn. Có lẽ mục tiêu cuối cùng của bạn có thể là đọc toàn bộ một cuốn tiểu thuyết Trung Quốc.
Đừng giới hạn việc học của bạn ở việc chỉ đơn thuần ghi nhớ một chữ và ý nghĩa của nó. Hãy đặt chữ vào ngữ cảnh thực tế. Và bất cứ khi nào có thể, hãy đưa từ mới của bạn vào cuộc trò chuyện.
Xem Video Tiếng Trung Xác Thực
Đọc quan trọng, nhưng bạn sẽ bỏ lỡ cả một thế giới ngôn ngữ khác nếu bạn không sử dụng nội dung video hoặc âm thanh tiếng Trung. Nội dung xác thực là thứ mà người nói tiếng Trung tạo ra cho những người nói tiếng Trung khác. Đó là loại phương tiện mà người bản ngữ xem vào ngày nghỉ của họ.
Khi bạn sử dụng loại nội dung này để học tiếng Trung, bạn đang tiếp cận với ngôn ngữ thực tế. Bạn được nghe từ trong ngữ cảnh và học chúng một cách tự nhiên, điều này rất hữu ích khi bạn sử dụng chúng trong hội thoại. Đó là lý do tại sao việc đắm mình trong các chương trình truyền hình , kênh YouTube —thậm chí cả podcast và sách nói tiếng Trung xác thực lại quan trọng đến vậy.
Đừng nghĩ rằng xem nội dung xác thực không liên quan gì đến việc học chữ! Thông thường có phụ đề cho nội dung video, và bạn thường cũng có thể tìm thấy bản ghi âm cho tài liệu chỉ có âm thanh, mặc dù chất lượng của cả hai có thể không tốt lắm.
Cũng có những chương trình được thiết kế để giúp bạn học từ các nguồn xác thực, chẳng hạn như Lingflix , nơi bạn cũng được cung cấp phụ đề và bản ghi âm đầy đủ đã được các chuyên gia thẩm định. Lingflix lấy các video xác thực—như video âm nhạc, trailer phim, tin tức và các bài nói truyền cảm hứng—và biến chúng thành các bài học ngôn ngữ được cá nhân hóa.Bạn có thể dùng thử Lingflix miễn phí trong 2 tuần. Hãy truy cập trang web hoặc tải ứng dụng iOS hoặc ứng dụng Android .P.S. Bấm vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)
Theo Các Cấp Độ HSK
Bài kiểm tra HSK dựa trên cách bạn sử dụng các chữ đã biết để tạo thành từ. Việc tuân theo các tiêu chuẩn của bài kiểm tra ngôn ngữ này có thể dẫn bạn đến thành công thực tế. Bạn có thể:
- Sử dụng các bài thi thử HSK để học, ngay cả khi bạn không có kế hoạch thi thật. Chúng sẽ giúp bạn đọc và viết với những chữ Hán quan trọng nhất.
- Sử dụng các ứng dụng có phần chỉ cho bạn cách sử dụng chữ, như phần "từ" của Pleco . Pleco thậm chí có danh sách từ vựng HSK tích hợp sẵn để học . Bạn biết một chữ càng kỹ, nó sẽ càng trở nên hữu ích.
Hãy sử dụng HSK làm hướng dẫn cho việc học chữ, bất kể bạn có dự định thi hay không, và sự hiểu biết của bạn về chữ Hán sẽ tăng vọt.
Tại Sao Nên Học Chữ Hán?
Một trong những trở ngại mà nhiều học viên tiếng Trung gặp phải là việc học hệ thống chữ viết có vẻ cực kỳ khó khăn. Nếu người ta có thể học nói tiếng Trung thành thạo mà không cần biết chữ, thì tại sao phải bận tâm?
Nó không chỉ là về viết và đọc.
Nghiên cứu chữ Hán có thể giúp bạn:
- ghi nhớ từ mới
- xác định ý nghĩa của từ chưa biết
- hiểu ngôn ngữ một cách có ý nghĩa hơn
- kết nối sâu sắc hơn với văn hóa
Đây là một ví dụ cá nhân: Tôi từng mua một chiếc tủ lạnh cho căn hộ của mình từ một người bán địa phương. Người bán khăng khăng rằng chúng tôi cần bắt một chuyến tàu để đưa nó về căn hộ—hoặc ít nhất là tôi nghe vậy.
Hóa ra cô ấy nói 货车 (huò chē) — "xe tải giao hàng" chứ không phải 火车 (huǒ chē) — "tàu hỏa". Nếu tôi quen thuộc với chữ 货 (huò) , chỉ việc giao hàng hoặc hàng hóa, tôi đã có cơ hội phân biệt tốt hơn giữa các từ ngay cả khi được nói ra.
Chữ Hán cũng giúp bạn nhớ từ dựa trên các thành phần cấu tạo của chúng . Một ví dụ khác: Một bạn cùng lớp của tôi từng có một cuộc thảo luận về cách 安 (ān) — "bình an" có thể bị xem là phân biệt giới tính, vì chữ này được tạo thành từ một người phụ nữ, 女 (nǚ) , dưới một mái nhà, 宀 (mián) .
Thư pháp cũng là một phương pháp học tập tuyệt vời. Nó giúp bạn học chữ bằng cách luyện tập cấu trúc và thứ tự nét bút, và khả năng ghi nhớ chữ của bạn sẽ được cải thiện, đồng thời nó cũng kết nối bạn với văn hóa .
Thư pháp Trung Quốc là một hình thức nghệ thuật được đánh giá cao ở Trung Quốc, và do đó là một cách tuyệt vời để thể hiện sự trân trọng văn hóa. Thêm vào đó, việc viết và đọc phong cách chữ thảo viết tay kiểu Trung Quốc này sẽ giúp ích cho bạn sau này khi bạn cố gắng giải mã văn bản viết tay.
Vì vậy, hãy để những chữ Hán đó phục vụ bạn. Mỗi chữ chinh phục được là một bước tiến gần hơn đến sự thành thạo tiếng Trung!
Và Một Điều Nữa... Nếu bạn muốn tiếp tục học tiếng Trung với nội dung tiếng Trung tương tác và xác thực, thì bạn sẽ thích Lingflix. Lingflix đưa bạn vào việc học ngôn ngữ Trung Quốc một cách tự nhiên. Nội dung tiếng Trung bản ngữ trở nên trong tầm với, và bạn sẽ học tiếng Trung như cách nó được nói trong đời thực. Lingflix có một loạt các video đương đại—như phim truyền hình, chương trình TV, quảng cáo và video âm nhạc.Lingflix App Browse Screen Lingflix mang những video tiếng Trung bản ngữ này đến gần bạn thông qua phụ đề tương tác. Bạn có thể chạm vào bất kỳ từ nào để tra cứu ngay lập tức. Tất cả các từ đều có định nghĩa và ví dụ được viết cẩn thận sẽ giúp bạn hiểu cách sử dụng từ. Chạm để thêm từ bạn muốn ôn tập vào danh sách từ vựng.Interactive Transcripts on Lingflix Chế độ Học của Lingflix biến mọi video thành một bài học ngôn ngữ. Bạn luôn có thể vuốt sang trái hoặc phải để xem thêm ví dụ cho từ bạn đang học.Lingflix Has Quizzes for Every Video Phần tốt nhất là Lingflix luôn theo dõi từ vựng của bạn. Nó tùy chỉnh các câu đố để tập trung vào các lĩnh vực cần chú ý và nhắc nhở bạn khi đến lúc ôn lại những gì bạn đã học. Bạn có một trải nghiệm được cá nhân hóa 100%. Hãy bắt đầu sử dụng trang web Lingflix trên máy tính hoặc máy tính bảng của bạn hoặc, tốt hơn nữa, hãy tải ứng dụng Lingflix từ cửa hàng iTunes hoặc Google Play. Bấm vào đây để tận dụng ưu đãi hiện tại của chúng tôi! (Hết hạn vào cuối tháng này.)