Rus tilida hafta kunlari: kelib chiqishi, bog'liq so'z boyligi va boshqalar
Rossiyada уикенд (hafta oxiri) taqiqlangan davr bo'lganini bilasizmi?
Yakshanba dam olish kuni sifatida tan olingan edi, lekin 1929-yil sentyabr oyi oxirida Stalin yetti kunlik uzluksiz ish haftasini joriy qildi, shunda zavodlar va Советский Союз (Sovet Ittifoqi)ning mehnat resurslari hech qachon ishsiz qolmasin. Baxtimizga, 11 yildan so'ng, bu dastur 1940-yil iyun oyida tugadi.
Bu tarixiy ma'lumotni hisobga olgan holda, ruscha hafta kunlari nimalar ekanligini o'rganish juda muhimdir. Nomlarning kelib chiqishi, bog'liq so'z boyligi va boshqa ma'lumotlarni bilish uchun quyidagi qo'llanmani ko'rib chiqing.
Rus tilida hafta kunlari
Kutgandek, rus tilida etti ta дни недели (hafta kuni) mavjud.
Rus haftasi dunyoning ba'zi joylaridan farqli o'laroq, yakshanba emas, dushanbadan boshlanadi. Bu faktni yodda tuting, chunki rus taqvimiga qarasangiz, dushanba birinchi ko'rinadi.
9-12-asrlarda, Rossiya Русь deb atalgan paytda, hafta degan so'z седмица edi, chunki ildiz семь (yetti) so'zidan olingan. Hozir esa hafta degan so'z неделя hisoblanadi.
Kirish qismida aytilganidek, "hafta oxiri" uchun уикенд so'zini ishlatish mumkin. Biroq, "hafta oxiri"ni ifodalashning yanada standart usuli bu выходные ekanligini eslatib o'tamiz (bu so'z aslida ko'plik shaklida).
Hafta kunlariga o'tishdan oldin, ular rus tilida katta harf bilan yozilmasligini ta'kidlash muhimdir, albatta, agar kun gap boshida turmasa.
понедельник (Dushanba)
Bu so'z shunchalik qadimiyki, paydo bo'lgan paytda неделя hali ham "hafta" emas, balki "yakshanba" ma'nosini anglatgan, hozirgi rus tilidagidek emas. Aslida, boshqa slavyan tillarining barchasida неделяning biror shakli yakshanba degan ma'noni anglatadi, chunki u so'zma-so'z "ishlamaslik" degan ma'noni anglatadi.
Qisqartmalar odatda календарь (taqvim)da ishlatiladi, shuning uchun dushanbaning qisqartmasi Пн .
вторник (Seshanba)
второй (ikkinchi) so'zi tanish ko'rinadimi? Ko'pchilik o'quvchilar birinchi navbatda asosiy sonlarni o'rganadilar, lekin agar siz tartib sonlari bilan tanish bo'lsangiz, второй ni tanigan bo'lishingiz mumkin. Seshanba haftaning ikkinchi kuni bo'lgani uchun вторник so'zi mantiqiydir. Seshanbaning qisqartmasi Вт .
среда (Chorshanba)
среда so'zi "o'rta" degan ma'noni anglatuvchi средний so'zi bilan bog'liq. Chorshanba ish haftasining o'rtasida joylashgan, shuning uchun shunday nomlangan. Chorshanbaning qisqartmasi Ср .
четверг (Payshanba)
Naqshni seza boshladingizmi? Tartib sonlaringizga qayting va "to'rtinchi" so'zi haqida o'ylab ko'ring. Agar четвёртый deb javob bergan bo'lsangiz, to'g'ri! Tabiiyki, payshanbaning qisqartmasi Чт .
пятница (Juma)
To'g'ri: пять "besh" degan ma'noni anglatadi va juma beshinchi kun hisoblanadi. Jumaning qisqartmasi Пт .
суббота (Shanba)
Hafta kunlarining nomlarining ko'pi sonlarga asoslangan holda eslab qolish oson bo'lsa-da, dam olish kunlarining nomlari biroz boshqacha. Shanba degan so'z, суббота , qadimgi davrlardan kelib chiqqan, o'shanda shanba шаббат (Shabbat) edi va u покой (dam olish) kuni edi. Shanbaning qisqartmasi Сб .
воскресенье (Yakshanba)
воскресенье ga keladigan bo'lsak, lug'atlar bu so'zning endi yo'q bo'lib ketgan "sog'ayish" yoki "tiklanish" ma'nosini anglatuvchi ildiz bilan bog'liq ekanligi haqida kelishmovchilik yo'q.
Bu hafta kuni "o'liklardan tirilish" yoki "qayta tirilish" degan ma'noni anglatuvchi воскресение so'ziga juda o'xshaydi.
SSSR dunyodagi eng ateistik davlatlardan biri hisoblangan, ammo bu obro'ga qaramay, yakshanba воскресенье deb atalishda davom etdi. Sovet davrida dinni rad etishga qaramay, bugun rossiyaliklarning 70% dan ortig'i rus pravoslavligiga amal qiladi . Kutganingizdek, yakshanbaning qisqartmasi Вс .
Eslatma: воскресенье va воскресение o'rtasidagi yozilishdagi ozgina farqni sezdingizmi? Bu faqat hafta kunini "qayta tirilish" dan farqlash uchun.
Hafta kunlarini yana bir ko'rib chiqish uchun Antonia Romakerning ushbu videosini tomosha qiling.
Hafta kunlarini grammatik jihatdan qanday ishlatishni muhokama qilishga o'tishdan oldin, ruscha hafta kunlarining jinsi borligini va ularning holatga qarab o'zgarishi mumkinligini eslatib o'tish arziydi.
Hafta kunlari bilan birgalikda nimadir sodir bo'lishini ko'rsatish uchun ishlatiladigan bir nechta predloglar mavjud. Keling, ularni yaqindan ko'rib chiqaylik.
Hafta kunlari bilan ishlatiladigan predloglar
... kuni: В(о) + tushum kelishigidagi kun
Yuqorida aytilganidek, "x kuni" deyish uchun в(о) + tushum kelishigidagi kun ishlatiladi.
Hafta kunlarining barchasi в dan foydalanadi, faqat seshanba bundan mustasno, u quyidagicha yoziladi:
во вторник (seshanba kuni).
Buning sababi, в + в yoki ф harfi bilan boshlanadigan va undan keyin yana undosh keladigan so'zni talaffuz qilish juda qiyin. Bunday holda, to'g'ri talaffuz qilishni osonlashtirish uchun в ga о qo'shiladi. Batafsil ma'lumotni Russian for Everyone veb-saytida o'qishingiz mumkin .
"Hafta oxirida" deyishning og'zaki usuli mavjud bo'lib, u alohida kunlar haqida gapirishdan biroz farq qiladi, chunki u в o'rniga на predlogi bilan jo'nash kelishigidan foydalanadi:
на выходных (hafta oxirida)
"Hafta oxirida" deyishning standart usulidan foydalanmoqchi bo'lsangiz, quyidagicha deyishingiz kerakligini esda tuting:
в выходные (hafta oxirida)
Bu alohida kunlar bilan bir xil ishlaydi, ya'ni в + tushum kelishigi.
Balki siz birovga doimiy uchrashuvingiz borligini, shuning uchun har dushanba kuni biror narsa qilishingizni aytmoqchisiz. Siz shunday deyishingiz mumkin:
По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (Dushanba kunlari men Katya bilan ruscha darslarim bo'ladi.)
... kunlari: По + jo'nash kelishigidagi ko'plik shakldagi kun
Har bir kun uchun oxir ам ekanligini yodda tuting, faqat "yakshanba kunlari" bundan mustasno, uning oxiri ям . U quyidagicha yoziladi:
по воскресеньям (yakshanba kunlari).
Shuningdek, "hafta oxirlari" so'zi allaqachon ko'plik shaklida, shuning uchun oxiri ым , bu quyidagicha ko'rinadi:
по выходным (hafta oxirlarida)
Hafta kunlari haqida gapirganda tez-tez ishlatiladigan yana bir ibora bu "x dan x gacha" ifodasidir.
Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (Seshanbadan jumagacha men ish uchun Minskda bo'laman.)
X kundan X kungacha: С(о) + kelishik kelishigidagi kun + до + kelishik kelishigidagi kun
Bu juda aniq. Ushbu formulani ishlatishning bir misoli quyidagicha:
со вторника до среды (seshanbadan chorshanbagacha)
Yana, вторник oldida в ning во ga aylanishi kabi, bu holda с ning со ga aylanishi вторник oldida sodir bo'ladi. Ammo в(о) dan farqli o'laroq, bir xil aylanish среда ga ham tegishli. Demak, siz:
в среду (chorshanba kuni) lekin со среды (chorshanbadan)
Qo'shimcha ruscha kun so'z boyligi
Haftaning ettita kunini mukammal o'zlashtirish zarur bo'lsa-da, kunlarni bir-biriga nisbatan aytish uchun qo'shimcha so'z boyligiga muhtoj bo'lasiz.
Quyida kunlarning xronologik tartibi haqida gapirishda yordam beradigan asosiy so'zlar va ular bilan misol gaplar keltirilgan. Bundan tashqari, siz ushbu so'z va iboralarni Lingflix kabi dasturda qidirib, so'zlashuvchilar ularni haqiqiy hayotda qanday ishlatishlarini ko'rishingiz mumkin.
день (kun)
Сегодня красивый день на улице. (Bugun ko'chada chiroyli kun.)
позавчера (undan bir kun oldin)
Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (Undan bir kun oldin men blogda yangi xabar yozdim.)
вчера (kecha)
Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Kecha men ukam bilan Skype orqali gaplashdim.)
сегодня (bugun)
Сегодня пятница. (Bugun juma.)
завтра (ertaga)
У нас завтра контрольная в школе. (Biz ertaga maktabda test topshirig'imiz bor).
послезавтра (undan keyingi kun)
Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (Imtihon keyinga qoldirildi. Endi imtihon undan keyingi kunda.)
рабочий день (ish kuni)
Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Men restoranda ishlayman, shuning uchun shanba mening uchun ish kuni.)
выходной день (dam olish kuni)
Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Restoran dushanba kuni yopiq, shuning uchun mening dam olish kunim.)
Kunlarni bir-biriga nisbatan muhokama qilishga o'xshab, haftalarning xronologiyasi haqida gapira olish ham foydalidir. Quyida eng muhim iboralar keltirilgan.
на прошлой неделе (o'tgan hafta)
На прошлой неделе я купила новый дом. (O'tgan hafta men yangi uy sotib oldim.)
на этой неделе (bu hafta)
На этой неделе у меня встреча в банке. (Bu hafta mening bankda uchrashuvim bor.)
на следующей неделе (keyingi hafta)
На следующей неделе я переезжаю! (Keyingi hafta men ko'chib o'taman!)
Yuqoridagi iboralar va kun so'z boyligiga qo'shimcha ravishda, hafta kunlari haqida gapirganda bilishingiz kerak bo'lgan bir nechta savollar mavjud. Ular quyidagilardir:
Какой сегодня день? (Bugun qaysi kun?)
Bu juda oddiy va o'ziga hos.
В какой день? (Qaysi kuni?)
Rejalarni tashkil qilish haqida kimdir bilan gaplashayotganingizda ushbu iborani ishlatishingiz mumkin. "В какой день?" savoliga javoban siz в(о) + tushum kelishigidagi kun bilan javob berasiz. Misol uchun:
Мой день рождения в среду. (Mening tug'ilgan kunim chorshanba kuni.)
Endi siz hafta kunlari bilan tanish bo'lgach, ehtimol hammasini tashlab, barcha yangi rus do'stlaringiz bilan uchrashuvlar belgilashni boshlash eng yaxshisi deb o'ylaysiz. Balki. Lekin ehtimol emas.
Ruslar ko'p ingliz tilida so'zlashuvchilardek kalendarga yoki soatlariga bog'langanliklari bilan mashhur emaslar. Rossiyada vaqt boshqa ba'zi mamlakatlarga qaraganda biroz bo'shashgan tushuncha bo'lishi mumkin. Kelishilgan sana yaqinlashganda rejalar o'zgarishi mumkin, shuning uchun bir-ikki kun oldin qo'ng'iroq qilib tasdiqlash har doim eng yaxshisidir.
Biroq, ko'p odamlar hali ham uzoq muddatli rejalar qilishadi (masalan, ta'tillar va biznes safarlari) va uchrashuvga 15 daqiqadan ortiq kechikish dadillik deb hisoblanadi. Albatta, rus poyezdlari ham odatda jadval bo'yicha harakat qiladi (98% hollarda), shuning uchun hech bo'lmaganda sayohat vaqtlaringizni belgilab qo'yish xavfsiz garovdir.
Va har holda, ruscha hafta kunlarini bilish juda muhim, shuning uchun bu sizning taqvimingizdan o'chirishingiz mumkin bo'lgan vazifalardan biridir!
Va yana bir narsa...
Agar siz men kabi rus tilini haqiqiy dunyo kontenti orqali o'rganishni yaxshi ko'radigan bo'lsangiz, Lingflix o'yinni butunlay o'zgartiradi . Lingflix bilan siz shunchaki ruscha so'zlarni yodlamaysiz, balki so'zlashuvchilar ularni qanday ishlatishlarini o'rganasiz.
Bizning eng yangi imkoniyatimiz bilan siz endi Lingflixning interaktiv vositalarini YouTube yoki Netflix dagi har qanday subtitrli kontentga olib borishingiz yoki hatto YouTube videolarini to'g'ridan-to'g'ri Lingflix hisobingizga import qilishingiz mumkin!
Shuningdek, siz bizning tanlangan video kutubxonamizda film treylerlaridan tortib yangiliklar kliplari, musiqa videolari va boshqalargacha bo'lgan juda ko'p turdagi rus kontentiga kirish huquqiga ega bo'lasiz. Eng yaxshi tomoni? Lingflix bu ona tili kontentini barcha darajadagi o'quvchilar uchun qulay qiladi.
Tomosha qilayotganda, siz interaktiv subtitrlardagi har qanday so'zni bosib, uning ta'rifi, rasmi, audiosi va foydali misol gaplarini ko'rishingiz mumkin. Yangi so'zlarni keyinroq mashq qilmoqchimisiz? Ularni bir marta bosish orqali flash-kartalaringizga qo'shing. Endi yangi so'zlarni qidirish uchun pauza qilishning hojati yo'q!
Va Lingflix shaxsiylashtirilgan testlar, ko'plab misol gaplar va sizga qiyin bo'lgan so'zlar bilan qo'shimcha mashqlar orqali aslida o'rganganlaringizni eslab qolishingizga yordam beradi.
Rus tilini tabiiyroq, cho'ktirilgan usulda o'rganishni boshlashga tayyormisiz? Kompyuteringizda yoki planshetingizda Lingflixni sinab ko'ring yoki Lingflix ilovasini App Store yoki Google Play-dan yuklab oling. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Oylik oxirida tugaydi.)