Portugal Alifbosi (Audio Qo'shilgan)
Portugallashni o'rganishni boshlaganingizda, siz foydalaniladigan harflarda bir nechta asosiy farqlarni sezgan bo'lishingiz mumkin. Portugal alifbosi lotin alifbosiga juda o'xshaydi, faqat urg'u belgilari keng qo'llanilishi, k, w va y harflarining yo'qligi (agar ishlatilsa, faqat chet tillaridan o'zlashgan so'zlar uchun saqlanadi) va talaffuzdagi farqlar bundan mustasno.
Albatta, Portugal alifbosining o'ziga xosligi shunchaki emas. Biz Xalqaro Fonetik Alifbo (IPA) dan foydalanamiz, bu butun dunyo bo'ylab turli tovushlarni ko'rsatish uchun ishlatiladigan belgilar tizimidir.
Portugal Alifbosining Umumiy Ko'rinishi
Batafsil tushunchadan oldin, keling, Portugal alifbosini butunlay ko'rib chiqaylik:
Ushbu harflarning qanday tovushlanishini Braziliya Portugal va Yevropa Portugal alifbosi haqidagi quyidagi videolarni tomosha qilish orqali yaxshiroq tushunishingiz mumkin:
Yevropa Portugal Alifbosi
Agar siz Yevropa Portugal tilini o'rganishni tanlagan bo'lsangiz, ba'zi unli va undosh tovushlarni talaffuz qilish uslubi Braziliya shevasidan farq qiladi.
Shuning uchun, talaffuzga yordam berish uchun biz bilishingiz kerak bo'ladigan turli unli va undosh tovushlar va qoidalarni tushuntiramiz.
Yevropa Portugal Tillari
Keling, Yevropa Portugal tillari bilan boshlaylik:
| Yevropa Portugal Tillari | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Ularning ba'zilari bir nechta tovushga ega ekanligini sezasiz. Asosan, ba'zi unli tovushlar ochiq, yopiq yoki ohangsiz bo'lishi mumkin, bu aytilayotgan so'zga bog'liq:
| Unli Tovush | Fonetika | Misollar |
|---|---|---|
| Ochiq A | a | arte (san'at) |
| Yopiq A | ɐ | antigo (qadimgi, qadimiy) |
| Ochiq E | é | mulher (ayol) |
| Yopiq E | ɛ | comer (ovqatlanish) |
| Ohangsiz E | ɨ | se (agar) |
| I | i | imagem (tasvir) |
| Ochiq O | ɔ | sol (quyosh) |
| Yopiq O | o | coelho (quyon) |
| U | u | música (musiqa) |
Yevropa Portugal Undoshlari
Endi, Yevropa Portugal undoshlariga o'tamiz:
| Yevropa Portugal Undoshlari | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [sessiz] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Ko'rib turganingizdek, ba'zi undosh tovushlar juda oddiy:
| Undosh | Fonetik Tovush | Misollar |
|---|---|---|
| B | b | banho (dush) |
| D | d | dente (tish) |
| F | f | falso (soxta) |
| H | sessiz | hora (soat) |
| J | Ʒ | jogar (o'ynash) |
| L | l | língua (til, tushuncha) |
| M | m | momento (lahza) |
| N | n | número (raqam) |
| P | p | parte (qism) |
| Q | q | quarto (xona) |
| T | t | tigre (yo'lbars) |
| V | v | vídeo (video) |
Boshqalari esa murakkabroq qoidalarga ega:
| Undosh | Fonetik Qoidalar | Misollar |
|---|---|---|
| C | k: C dan keyin A, O, U kelganda | casa (uy) corpo (tana) cuidado (ehtiyot, diqqat) |
| s: E yoki I dan keyin kelganda | centro (markaz) cintura (bel) | |
| G | g: A, O, U dan keyin kelganda | gato (mushuk) gostaria (yoqardi) guerra (urush) |
| Ʒ: E yoki I dan keyin kelganda | gente (odamlar) ginástica (gimnastika) | |
| R | ʁ: so'z boshida | romance (romantika) |
| r: so'z o'rtasida | caro (aziz) | |
| S | ʃ: s undoshi ovozsiz undosh tovushdan (c, ç, ch, f, p, q, s, t) keyin kelsa yoki unlidan keyin pauza bo'lsa | as suas amigas (sizning do'stlaringiz, ayol) |
| ʒ: ovozli undosh (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) dan keyin kelsa | desenhar (chizish) | |
| z: unli tovushlar orasida va "s" bilan tugaydigan so'zdan keyin unli bilan boshlanadigan so'z kelganda | fase (bosqich) às ordens (xizmatda) | |
| s: so'z boshida | simples (oddiy) | |
| X | ʃ: so'z boshida; diftongdan keyin (masalan, ai, ão); -me dan keyin; -en dan keyin | xarope (shirinlik) caixa (quti) mexer (aralashtirish yoki qorishtirish) enxugar (quritish) |
| s, z, ks va gz: x so'z o'rtasida bo'lganda | s: máximo (maksimal) | |
| z: exame (imtihon) | ||
| ks: maxilar (jag') | ||
| gz: hexágono (olti burchak) | ||
| Z | z: so'z boshida yoki o'rtasida | zebra (zebra) cozinha (oshxona) |
| s: so'z oxirida | arroz (guruch) |
Braziliya Portugal Alifbosi
Yevropa Portugal tilidagi ba'zi qoidalar Braziliya shevasiga ham tegishli ekanligini ta'kidlash joiz. Bu biz bilishingiz kerak bo'lgan asosiy talaffuz belgilarini yoritayotganimizda aniqroq bo'ladi.
Braziliya Portugal Tillari
Braziliya Portugal tillari va ularning tovushlanishi quyidagicha:
| Braziliya Portugal Tillari | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
Va har bir unli tovushning talaffuzi quyidagicha bo'linadi:
| Unli Tovush | Fonetika | Misollar |
|---|---|---|
| Ochiq A | a | agora (hozir) |
| Yopiq A | ã | pergaminho (parcha) |
| Ochiq E | e | aquarela (akvarel) |
| Yopiq E | ɛ | chover (yomg'ir yog'ishi) |
| Ohangsiz E | i | importante (muhim) |
| I | i | cinema (kino) |
| Ochiq O | ɔ | escola (maktab) |
| Yopiq O | o: so'z o'rtasida | conta (hisob, schyot, hisob) |
| u: so'z oxirida | correto (to'g'ri) | |
| U | u | único (yagona, noyob) |
Braziliya Portugal Undoshlari
Asosan, Braziliya Portugal undoshlari talaffuzi Yevropa Portugal tilidagi qoidalarga o'xshash.
Asosiy farqlar quyidagi jirkanch undosh tovushlarda:
| Braziliya Portugal Undoshlari | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [sessiz] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Bu nimani anglatishini ko'rib chiqamiz:
| Undosh | Tovush Qoidalari | Misollar |
|---|---|---|
| D | ʤ: i dan oldin yoki so'z oxiridagi urg'usiz e dan oldin | idioma (til) saúde (salomatlik) |
| d: boshqa joylarda | querida (aziz, ayol) dormir (uxlash) | |
| L | ṷ: unli tovushlardan keyin | mel (asal) casal (juftlik) |
| l: boshqa joylarda | lixo (chiqindi) loja (do'kon) | |
| T | ʧ: i dan oldin yoki so'z oxiridagi urg'usiz e dan oldin | tigre (yo'lbars) forte (kuchli) |
| t: boshqa joylarda | toalha (sochiq) antena (antenna) |
Portugal Diftonglari
Silliq unlilar sifatida ham tanilgan diftonglar bitta bo'g'inda ikkita unli tovushning birlashmasidir. Portugal tilida ikki turdagi diftong mavjud: og'iz va burun.
Og'iz Diftonglari
Og'iz diftonglari ochiq unlilar (a, e va o kabi) tovushini yopiq unlilar (i yoki u kabi) bilan birlashtiradi:
| Og'iz Diftonglari | Fonetika | Misollar |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (ota) vai (bor) mais (ortiq yoki ko'proq) |
| ei | [ei] | cantei (men qo'shiq aytdim) eixo (o'q) queijo (pishloq) |
| éi | [ɛi] | papéis (qog'ozlar) cartéis (kartellar) fiéis (sodiq, ko'plik) |
| oi | [oi] | comboio (poezd) foi (edi) moinho (yel tegirmon) |
| ói | [ɔi] | dói (og'riydi) lençóis (choponlar) herói (qahramon) |
| ui | [ui] | fui (edi, bo'lganman) diminui (kamayadi) uivar (uvillash) |
| au | [au] | mau (yomon) pau (tayoq, ustun) autor (muallif) |
| eu | [eu] | meu (mening, meniki) choveu (yomg'ir yog'di) europeu (Yevropalik) |
| éu | [ɛu] | céu (osmon) réu (javobgar, ayblanuvchi) troféu (kubok) |
| ou | [ou] | ouriço (kirpi) chamou (chaqirdi) outro (boshqa) |
| iu | [iu] | sumiu (yo'qoldi) dormiu (uxladi) viu (u/ko'rdi) |
Burun Diftonglari
Ularning nomidan ko'rinib turibdiki, burun diftonglari burun tovushi bilan talaffuz qilinadi. Burun unlisi (ã yoki õ kabi) og'iz unlisi (e, i va o kabi) bilan juftlanganida bu holatni sezasiz:
| Burun Diftonglari | Fonetika | Misollar |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (ona) cãimbra (qisqich) pães (nonlar) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (qo'l) chão (pol) portão (eshik) |
| õe | [õj̃] | põe (qo'yadi, qo'ying — buyruq) canções (qo'shiqlar) corações (yuraklar) |
Portugal Ikki Undoshlari
Muaytan undosh juftliklari birga kelganda, ular o'z talaffuz qoidalariga amal qiladi:
| Ikki Undoshlar | Odatdagi Joylashuvi | Talaffuz | Misollar |
|---|---|---|---|
| CH | So'z boshida yoki o'rtasida | Inglizcha "sh" ga o'xshash | chave (kalit) chocolate (shokolad) chamar (chaqirish) |
| LH | Ba'zi so'zlarning oxirgi bo'g'in tovushi | Ba'zi Ispan shevalaridagi "ll" tovushiga yoki Italyan tilidagi "gl" tovushiga o'xshash | toalha (sochiq) olho (ko'z) joelho (tizza) |
| NH | So'z oxirida/oxirgi bo'g'inida ham ishlatiladi Otlar, shuningdek, kichraytiruvchi atamalar uchun ishlatiladi | Ispancha ñ ga juda o'xshash yoki Inglizcha "canyon" so'zining oxirgi bo'g'inining biroz burunli versiyasiga o'xshash | florzinha (kichik gul) casinha (kichik uy) caminho (yo'l) junho (iyun) tamanho (o'lcham) |
| CÇ | Oxirgi bo'g'in | Bu holda, birinchi "c" qattiq "ck" tovushiga ega, "ç" esa yumshoq "s" tovushiga ega. Ingliz tilidagi "conviction" so'zi va uning Portugalcha moslamasi, convicción haqida o'ylang. | confecção (konfet) dissecção (disseksiya) fricção (ishqalanish) |
Portugal Urg'u Belgilari
Yevropa va Braziliya shevalaridagi Portugal alifbosining to'sig'ini engib o'lgach, keyingi qadam sifatida urg'u belgilariga o'tishingiz kerak bo'ladi.
Ularning umumiy ko'rinishi quyidagicha:
| Portugal Urg'u Belgi | Uni Ishlatadigan Harflar | Misollar |
|---|---|---|
| Caret (^) yoki Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (soch) pôr (qo'yish) |
| Acute va Grave Belgilari (´, `) yoki Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (yomon yoki yaramas ayol) épico (epik) |
| Tilde (~) yoki Til | ã, õ | cão (it) canção (qo'shiq) |
| Hook (¸) yoki Cedilha | ç | maçã (olma) canção (qo'shiq) |
Portugal urg'u belgilari o'ziga xos maqola talab qilganligi sababli, sizni ushbu postga yo'naltiraman:
Portugal urg'u belgilari turli xil tovushlarni yaratish uchun ishlatiladi. Agar siz Portugal tilini o'rganayotgan bo'lsangiz, ushbu kichik urg'u belgilari va ularning barchasi bilan tanishishni xohlaysiz...
Portugal Alifbosini Qanday O'rganish va Amaliyot Qilish
Keling, Portugal ABC-laringizni o'rganish va ko'rib chiqish uchun ba'zi asosiy strategiyalarni ko'rib chiqaylik.
Avvalo, unli tovushlarga e'tibor qaratish yaxshi fikr, nafaqat ularni eslab qolish uchun kamroq harflar borligi sababli, balki ularning tovushlari keyinchalik undoshlaringizning talaffuzini takomillashtirishga yordam beradi. Unli tovushlarni o'zingizga bir necha marta takrorlang va nimanidir aralashtirishga ishonch hosil qiling. Ularni teskari aytib chiqing, aralashtiring, keyingisiga o'tishdan oldin bitta unlini uch marta aytib chiqing—har qanday mashq foydalidir.
Unlilar bilan ishonch hosil qilganingizdan so'ng, undoshlarni qo'shing. Buni turli yo'llar bilan amalga oshirishingiz mumkin:
- Undoshlarni unlilar bilan qilganingizdek, alohida eslab qoling.
- Alifboni to'liq aytib berishga harakat qiling.
- Alifboni to'rt-besh harfli guruhlarga bo'ling. Bu kichik guruhlarga ajratiladigan, keyin kattaroq birliklarga qo'shiladigan eslab qolish texnikasi bo'lib, sizga ma'lumotni tezroq saqlab qolishga yordam beradi.
Undan keyin, siz ushbu bilimni amaliyotda qo'llashni boshlashingiz kerak. Bu bosqichda, talaffuz bilan bir qatorda, siz imlo va lug'at tuzishga e'tibor qaratasiz. Ishni boshlashning ba'zi usullari:
- Kundalik iboralar, sayohat uchun zarur narsalar yoki hatto ovqat lug'ati kabi oddiy so'zlarning ro'yxatini tuzing. Har bir so'zni o'rganganingizda, uni Portugal tilida baland ovozda yozib chiqing.
- Onlaynda topishingiz mumkin bo'lgan barcha ajoyib til o'rganish manbalaridan to'liq foydalaning.
- Lug'atni ko'rib chiqing yoki Linguee kabi tarjimon ilovasidan foydalaning. Bir nechta tasodifiy so'zlarni tanlang va ularni baland ovozda yozishga harakat qiling. Agar tanlangan ilovangizda audio ijro opsiyasi bo'lsa, har bir so'zni bir necha marta tinglang va uni yozib chiqishdan oldin to'liq aytishni mashq qiling. Shu tarzda, siz to'liq talaffuz mashqini bajarasiz.
- Yana interaktiv narsa izlayapsizmi? 101 Languages' Spelling Challenge yoki Digital Dialect's Brazilian Portuguese Spelling Games kabi imlo o'yinlarini sinab ko'ring.
Portugal alifbosi bo'yicha mashq qilish uchun ko'proq so'z izlayapsizmi? Ushbu videoni ko'rib chiqing:
Bu erdagi ma'lumot miqdori sizni cho'chitmasin. Alifbo va uning talaffuz qoidalarini o'rganishda shoshilishning hojati yo'q. Vaqtingizni oling va kerak bo'lguncha narsalarni bo'linib chiqing.
Barcha qiyin mehnat tez orada o'z samarasini beradi, chunki alifboni o'zlashtirish sizga Portugal tilida ravonlik sari yo'l ochish imkonini beradi!
Va yana bir narsa... Agar siz men kabi Portugal tilini filmlar va boshqa media orqali o'rganishdan zavqlansangiz, Lingflix-ni tekshirib ko'rishingiz kerak. Lingflix bilan siz YouTube yoki Netflix'dagi har qanday subtitrli kontentni qiziqarli til darsiga aylantirishingiz mumkin. Shuningdek, men Lingflix'ning Portugal tilini o'rganuvchilar uchun maxsus tanlangan videolar kutubxonasiga qoyil qolaman. Yaxshi kontent izlashning hojati yo'q—hamma narsa bir joyda! Mening sevimli xususiyatim interaktiv tagliklardir. Har qanday so'zni bosish orqali tasvir, ta'rif va misollarni ko'rishingiz mumkin, bu tushunish va eslab qolishni ancha osonlashtiradi. Agar siz yangi so'zlarni unutishdan qo'rqmasangiz, Lingflix sizni qoplaydi. Lug'atni mustahkamlash uchun qiziqarli mashqlarni bajarasiz va ko'rib chiqish vaqti kelganida eslatib turiladi, shuning uchun siz o'rgangan narsalaringizni aslida saqlab qolasiz. Lingflix dan kompyuteringizda yoki planshetingizda foydalanishingiz yoki ilovani App Store yoki Google Play dan yuklab olishingiz mumkin. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Ushbu oy oxirida tugaydi.)