33 Eng Ko'p Ishlatiladigan Koreys Bog‘lovchilari

Koreys grammatikasini o‘rganishning dastlabki bosqichlarida siz juda muhim bog‘lovchilarga duch kelasiz. Ular kichik, lekin kuchli so‘zlar bo‘lib, koreys gap tuzish ko‘nikmalaringizni keyingi bosqichga ko‘tarishi mumkin.

Keling, oddiy suhbat uchun bilishingiz kerak bo‘lgan asosiy koreys bog‘lovchilarini ko‘rib chiqaylik.

Koreys Bog‘lovchilari Nima?

Bog‘lovchi so‘zlar koreys tilida "접속사" deb ataladi.

Bog‘lovchilar gap ichidagi ulovchi so‘zlardir. Ularning vazifasi iboralar, g‘oyalar va gapning qismlarini birlashtirishdir.

Ingliz tilida bu "and", "but", "or" va shunga o‘xshash so‘zlardir.

Koreys bog‘lovchilari ingliz tilidagilarga qaraganda bir oz murakkabroq, quyidagi sabablarga ko‘ra:

  • Bir bog‘lovchi uchun bir nechta variant mavjud (masalan, koreys tilida "va" ni aytishning bir necha usuli bor).
  • Ba‘zi bog‘lovchilar o‘xshash eshitiladi va bir xil bo‘g‘inlarni baham ko‘radi.
  • Bog‘lovchilar kontekstga bog‘liq bo‘lib, ularning ma‘nolari biroz o‘zgarishi mumkin.
  • Ba‘zi bog‘lovchilar oldin yoki keyin kelgan tovushga qarab, bo‘g‘in yo‘qotishi yoki qo‘shilishi mumkin.

Shuningdek, koreys bog‘lovchilari har doim mustaqil so‘z sifatida ishlamasligini bilish muhimdir. Ular so‘zdan keyin to‘g‘ridan-to‘g‘ri qo‘shiladigan yordamchi so‘zlar (partikulalar) sifatida ham ishlashi mumkin.

Shubhasiz, bog‘lovchilar koreys tili o‘rganuvchilari (hatto ona tilida so‘zlashuvchilar) uchun ham murakkab mavzu bo‘lishi mumkin, lekin ular mutlaqo zarurdir.

Ingliz tili mening ikkinchi tilim bo‘lsa-da, men hali ham bolaligimda ingliz bog‘lovchilari haqidagi mavzuga birinchi marta duch kelganimdagi yengillik tuyg‘usini eslayman – bu kutganimdan ancha sodda edi. Hatto hozir ham ba‘zan to‘g‘ri vaziyat uchun to‘g‘ri koreys bog‘lovchisini tanlashda qiynalaman.

Ammo tashvishlanmang, chunki siz vaqt va mashq bilan bu tizimga o‘rganasiz. Shuning uchun siz ushbu asosiy bog‘lovchilarni sekin boshlab, ular qachon ishlatilishining asosiy mohiyatini tushunishingiz kerak.

Koreyscha "Va" Qanday Aytiladi

그리고 (geu-ri-go)

Bu "va" gaplar yoki otlarni ulashda ishlatiladi. Shuningdek, bog‘liq keyingi gapning boshida ham ishlatilishi mumkin.

오늘 그리고 내일 — Bugun va ertaga

~ 이랑 (i-rang) yoki ~ 랑 (rang)

Bu "va" otlarni bog‘laydi va 그리고 ga qaraganda norasmiyroq ohangga ega. "Bilan" deb ham tarjima qilinishi mumkin, lekin bu holda bog‘lovchidan keyin hech qanday ot kelmasligi kerak.

~이랑 oldingi bo‘g‘in undosh bilan tugasa ishlatiladi. ~랑 oldingi bo‘g‘in unli bilan tugasa ishlatiladi. 이 ni qo‘shib 이랑 qilish talaffuzni yumshatishga yordam beradi, ayniqsa oldingi bo‘g‘in qattiq undosh tovush bilan tugasa.

밥이랑 딸기랑 먹었어요 — Men guruch va qulupnay yedim.

~ 하고 (ha-go) yoki ~ 고 (go)

Bu "va" odatda fe’llar va fe’l iboralarini bog‘laydi. Shuningdek, voqealar ketma-ketligini anglatishi mumkin, shuning uchun "va keyin" deb ham talqin qilinishi mumkin.

하고 oldingi bo‘g‘in unli tovush bilan tugasa ishlatiladi. 이랑 dagi 이 kabi, 하고 deb aytish uchun ha ni qo‘shish talaffuzni yaxshilashga yordam beradi.

친구하고 먹고 마셨어요. — Men do‘stim bilan yedim va ichdim.

Koreyscha "Lekin" Qanday Aytiladi

그렇지만 (geu-reo-chi-man)

Bu "lekin" odatda haqiqiy yoki qabul qilinadigan bayonotdan keyin keladi. Odatda zid ma'lumot yoki boshqa qarama-qarshi ma'lumotni kiritadi.

저는 많이 아파요. 그렇지만 내일은 괜찮을 거예요. — Men juda og‘riyapman, lekin ertaga yaxshi bo‘laman.

그런데 (geu-reon-de) / 근데 (geun-de)

Bular 그렇지만 bilan bir xil ma'noni anglatadi. "Biroq" yoki "aytgancha" deb ham talqin qilinishi mumkin.

근데 esa 그런데 ning qisqaroq va norasmiyroq versiyasi, shuning uchun siz uni do‘stlar yoki oila a'zolari bilan gaplashayotganda ishlatasiz.

어제는 비가 왔다. 그런데 오늘은 날씨가 좋다. — Kecha yomg‘ir yog‘di, lekin bugun ob-havo yaxshi.

그러나 (geu-reo-na)

Bu 그런데 ning yanada rasmiy, o‘qituvcha tarzidagi ifodasi. Kundalik suhbatta tez-tez aytilmaydi, lekin hali ham ishlatilishi mumkin.

한국은 반도이다. 그러나 일본은 섬나라이다. — Koreya yarim orol, lekin Yaponiya orol davlatidir.

~ 지만 (ji-man)

Bu "lekin" yoki "garchi" degan ma'noni anglatishi mumkin. Mustaqil bo‘laklarni bog‘lash uchun ishlatiladi. E'tibor bering, u aslida oldingi bog‘lovchi 그렇지만 ning yarmidir.

춥지만 아이스크림이 먹고 싶어요. — Men sovuq qotib qoldim, lekin muzqaymoq iste'mol qilmoqchiman.

~ ㄴ데 yoki ~ 는데 (neun-de)

Bu "lekin", "biroq" va "garchi" degan ma'noni anglatadi, odatda fe’llar orasida ishlatiladi. Agar oldingi bo‘g‘in unli bilan tugasa, unda siz shunchaki uning ostiga ㄴ qo‘shasiz va keyin darhol 데 qo‘shasiz. Aks holda, siz shunchaki ~는데 qo‘shasiz.

열심히 공부했는데 시험을 잘 못 봤어요. — Men juda ko‘p o‘qidim, lekin yaxshi natija ko‘rsata olmadim.

Koreyscha "Yoki" Qanday Aytiladi

~ 이나 (i-na) yoki ~ 나 (na)

Bu "yoki" odatda otlarni bog‘lash uchun ishlatiladi. Agar oldingi ot undosh bilan tugasa, unda ~이나 ishlatiladi. Agar u unli bilan tugasa, unda ~나 ishlatiladi.

밥이나 국수나 둘 중에 하나를 선택하세요. — Iltimos, guruch yoki noodles orasidan birini tanlang.

~ 거나 (geo-na)

Bu "yoki" odatda fe’llarni bog‘lash uchun ishlatiladi.

내일은 흐리거나 비가 오겠습니다. — Ertaga bulutli bo‘ladi yoki yomg‘ir yog‘adi.

아니면 (ani-myeon)

Bu to‘g‘ridan-to‘g‘ri "agar yo‘q bo‘lsa" deb tarjima qilinadi, shuning uchun u odamga muqobil tanlovlarni taklif qilishda tez-tez ishlatiladi.

예면 예 아니면 아니라고 하세요. — Ha deb ayting agar ha bo‘lsa, agar yo‘q bo‘lsa, yo‘q deb ayting.

Koreyscha "Agar" Qanday Aytiladi

만약 (man-yak)

Bu "aytmochi", "agar bo‘lsa" yoki "shu voqea sodir bo‘lsa" deb ham tarjima qilinishi mumkin. Ko‘pincha noaniqlik ohangini olib yuradi, so‘zlashuvchi haqiqatan ham eslatilgan voqea sodir bo‘lishiga ishonmasdek.

만약에 복권에 당첨되면 집을 살 거예요. — Agar men lotereyada yutsam, uy sotib olaman.

~ 한다면 (han-da-myeon)

Texnik jihatdan, bu bog‘lovchi ikkita so‘zni birlashtiradi: 한다 ("qilmoq") va 면 ("agar" degan ma'noni anglatadi).

Bu odatda sodir bo‘lishi mumkin bo‘lgan gipotetik stsenariylar uchun ishlatiladi, ehtimoli yo‘q bo‘lganlarga qarshi.

열심히 공부한다면, 시험에 통과할 거예요. — Agar siz qattiq o‘qisaniz, imtihondan o‘tasiz.

그러면 (geu-reo-myeon)

Bu "agar shunday bo‘lsa" yoki "shu holda" deb ham aytilishi mumkin.

너 숙제 안했어? 그러면 집에 못 가. — Uy vazifangni qilmadingmi? Shu holda, uyga borolmaysan.

~ 면 (~myeon)

Bu bog‘lovchi tez-tez fe’llar bilan ishlatiladi. Shuningdek, voqealar ketma-ketligini anglatadi (masalan, Agar X bo‘lsa, keyin Y).

그렇게 할 수 있으면 그렇게 하세요. — Agar buni qila olsangiz, shunday qiling.

그래도 (geu-rae-do)

"Shunga qaramay", "shunday bo‘lsa ham" yoki "lekin baribir" deb tarjima qilingan bu bog‘lovchi aynan oldin aytilgan bayonotning qiymati yoki haqiqiyligiga qarshi ma'lumotni taqdim etadi.

Bundan tashqari, oldin eslatilgan harakat yoki holatdan qat'i nazar, biror narsa sodir bo‘lishini taklif qilish uchun ishlatiladi.

니가 날 싫어해도 그래도 난 널 좋아해. — Sen meni yoqtirmaysan, baribir men seni yaxshi ko‘raman.

Koreyscha "Shuning uchun/Demak" Qanday Aytiladi

그래서 (get-rae-seo)

Bu fe’llar va harakatlar o‘rtasidagi sababiy bog‘liqlikni ifodalash uchun ishlatiladi.

다리를 다쳤어. 그래서 병원에 갔어. — Oyog‘imni jarohatladim, shuning uchun kasalxonaga bordim.

그러니까 (geu-reo-ni-kka)

그래서 ga juda o‘xshash bo‘lsa-da, hatto ularni bir-birining o‘rnida ishlatish odatiy holdir, 그러니까 undan keyin keladigan oqibatli harakatga biroz ko‘proq urg‘u va ahamiyat beradi.

아기가 금방 잠 들었어요. 그러니까 조용히 하세요. — Bola endi uxlab qoldi, shuning uchun iltimos, jim bo‘ling.

Koreyscha "Chunki" Qanday Aytiladi

~ 서 (seo)

Bu odatda to‘g‘ridan-to‘g‘ri sababiy bog‘liqlikni anglatadi va shuning uchun "shuning uchun" ma'nosini ham olib yuradi.

비가 와서 땅이 젖었어요. — Yomg‘ir yog‘gani uchun erga nam ketti.

~ 으니까 (eu-ni-kka) yoki ~ 니까 (ni-kka)

그러니까 va 서 ga o‘xshab, bu ham ma'lum kontekstlarda "shuning uchun" ga yaqin tarjima qilinishi mumkin.

으니까 oldingi so‘z undosh bilan tugasa ishlatiladi, 니까 esa oldingi so‘z unli bilan tugasa ishlatiladi.

냉장고에 불고기가 있으니까 먹어. — Muzlatgichda bulgogi borligi sababli, uni ye.

~ 기 때문에 (gi ttae-mun-e) yoki ~ 때문에 (ttae-mun-e)

Kuchli sababiy bog‘liqlikni ko‘rsatish uchun ishlatiladi, ~기 때문에 odatda fe’llar uchun ishlatiladi.

저는 해외 여행을 좋아하기 때문에 영어 공부를 매일 해요. — Men chet elga sayohat qilishni yaxshi ko‘raman, shuning uchun har kuni ingliz tilini o‘rganaman.

~ 때문에 (ttae-mu-ne)

Bu "sababli" ga yaqin tarjima qilinadi va odatda oldidan ot keladi.

감기 때문에 학교에 못 갔어요. — Shamollashim sababli maktabga bora olmadim.

왜냐하면 (wae-nya-ha-myeon)

Bu "왜 그러냐 하면" iborasining qisqartmasi bo‘lib, "nega shunday bo‘lganligini so‘rasangiz/so‘rasangiz" degan ma'noni anglatadi. Norasmiy versiyasi 왜냐면 bo‘ladi.

김치찌개를 먹었어요. 왜냐하면 한국음식을 좋아하거든요. — Men kimchi sho‘rvasi yedim, chunki men koreys taomlarini yaxshi ko‘raman.

Koreyscha "Uchun" Qanday Aytiladi

~ 위해 (wi-hae) yoki ~ 위해서 (wi-hae-seo)

Ushbu bog‘lovchilarning ikkalasi ham otlar va fe’llar uchun ishlatilishi mumkin, lekin qaysi biri bo‘lishiga qarab, ular oldidan ma'lum bir bo‘g‘in kelishi kerak.

Otlar uchun ishlatilganda, bog‘lovchilardan oldin to‘g‘ridan-to‘g‘ri 을 (agar ot bo‘g‘ini undosh bilan tugasa) yoki 를 (agar ot bo‘g‘ini unli bilan tugasa) kelishi kerak.

Fe’llar uchun ishlatilganda, bog‘lovchilardan oldin to‘g‘ridan-to‘g‘ri 기 kelishi kerak.

친구를 위해 가게에 갔어요. — Men do‘stim uchun do‘konga bordim.

시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요. — Imtihondan o‘tish uchun men qattiq o‘qidim.

Koreyscha "Bilan" Qanday Aytiladi

~ 와 (wa) yoki ~과 (gwa)

와 oldingi bo‘g‘in unli tovush bilan tugasa ishlatiladi. 과 esa oldingi bo‘g‘in undosh tovush bilan tugasa ishlatiladi.

영어와 수학이 좋아요. — Menga ingliz tili va matematika (fanlari) yoqadi.

오늘은 선생님과 학생들이 함께하는 특별한 행사가 있어요. — Bugun o‘qituvchilar va o‘quvchilar birgalikda bo‘ladigan maxsus tadbor bor.

Esda tutingki, bu yerda keltirilganlar borli koreys bog‘lovchilari emas! Ammo bu yerdagilarni o‘zlashtirish uchun biroz vaqt ketadi, shuning uchun ularni o‘rganayotganda sabrli bo‘ling. Bog‘lovchini noto‘g‘ri ishlatganingizda ham ona tilida so‘zlashuvchi sizni tushunishi mumkin bo‘lsa-da, har birining mayda nuanslari va kontekstini o‘rganish muhimdir.

Ularni boshingizga mahkam joylashtirish uchun men sizga ushbu bog‘lovchilardan foydalanib, o‘zingizning qisqa koreys gaplaringizni yozishga harakat qilishingizni tavsiya qilaman. Bundan tashqari, siz bu so‘zlarni videolarda qidirib, ularning kontekstda qanday ishlatilishini ko‘rishingiz mumkin. Lingflix bu mashq uchun ayniqsa foydali. Lingflix haqiqiy videolarni – masalan, musiqiy videolar, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi nutqlarni – oladi va ularni shaxsiylashtirilgan til o‘rganish darslariga aylantiradi. Siz Lingflix ni 2 hafta bepul sinab ko‘rishingiz mumkin. Veb-saytni ko‘rib chiqing yoki iOS ilovasini yoki Android ilovasini yuklab oling. P.S. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Amal qilish muddati oy oxirida tugaydi.)

Va Yana Bir Narsa...

Agar siz ushbu postdan zavqlangan bo‘lsangiz, demak siz Lingflix bilan koreys tilini o‘rganishda hayotingizning eng zo‘r vaqtini o‘tkazishning yarmiga yetdingiz!

Lingflix K-pop videolari, qiziqarli reklamalar, o‘yin-kulgi veb-seriyalari va boshqalar bilan o‘rganishni imkoniyatga aylantiradi. Bir qarashda siz Lingflix taqdim etadigan videolarning xilma-xilligi haqida tasavvurga ega bo‘lasiz:

Lingflix til o‘rganishdagi og‘ir mehnatni olib tashlaydi va sizga faqat qiziqarli, samarali va samarali o‘rganishni qoldiradi. Bu siz uchun eng yaxshi videolarni allaqachon tanlab olgan (va ular daraja va mavzu bo‘yicha tartiblangan), shuning uchun siz faqat boshlash uchun o‘zingizga yoqqan har qanday videoni tanlashingiz kerak.

Interaktiv sarlavhalardagi har bir so‘z ta’rif, audio, rasm, misol gaplar va boshqalar bilan birga keladi.

Har bir videoning to‘liq interaktiv transkriptini Dialogue yorlig‘i ostida ko‘ring va videodagi so‘z va iboralarni Vocab yorlig‘i ostida osongina ko‘rib chiqing.

Siz videodagi lug‘at va iboralarni qiziqarli savollar orqali o‘rganish uchun Lingflix ning noyob Test Rejimidan foydalanishingiz mumkin.

Lingflix siz nimani o‘rganayotganingizni kuzatib boradi va qayta ko‘rib chiqish vaqti kelganligi haqida sizga aytadi, sizga 100% shaxsiylashtirilgan tajriba beradi.

Ko‘rib chiqish sessiyalari so‘zlarni xotirada mustahkamlash uchun video kontekstidan foydalanadi.

Kompyuteringizda yoki planshetingizda Lingflix veb-saytidan foydalanishni boshlang yoki, undan ham yaxshisi, iTunes yoki Google Play do‘konidan Lingflix ilovasini yuklab oling. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Amal qilish muddati oy oxirida tugaydi.)

Videolarni tomosha qilishni tilni erkin o'zlashtirish sariy yo'liga aylantirishga tayyormisiz?

Tillarni zavq bilan o'rganayotgan minglab foydalanuvchilar safiga qo'shiling.

7 kunlik bepul sinov muddati

Cheklanmagan barcha imkoniyatlarga to'liq kirish