Italyan Talaffuzi Boʻyicha Yakuniy Qoʻllanma [Audio bilan]

Agar siz italyan tilini oʻrganayotgan boʻlsangiz, koʻplab soʻzlar ingliz tilidagiga oʻxshash koʻrinishini sezgan boʻlishingiz mumkin. Ammo talaffuzga kelsak, bu ikki til oʻrtasida juda koʻp farqlar mavjud.

Audio yordamida, ushbu maqolada italyan alifbosi va toʻgʻri italyan talaffuzini oʻrganamiz. Ozroq sabr-toqat, biroz yoddan oʻtish va ushbu qoʻllanma bilan siz italyan tilini oʻrganishingiz uchun ajoyib asos yaratasiz.

Toʻliq Italyan Alifbosi

Birinchidan, ushbu videodagi "Italyan Alifbosi Qoʻshigʻi"ni tinglang:

Endi, keling, uni batafsil koʻrib chiqaylik.

Jadvaldagi har bir harfni bosib, uning italyancha nomini eshitishingiz mumkin. Oʻrta ustunda siz uning soʻzlar ichidagi odatiy tovushini koʻrasiz, uni uchinchi ustundagi namuna soʻzni bosib eshitish mumkin.

HarfTovushMisol
Aahape (ari)
Bbuhbambini (bolalar)
Ckuh chcalze (paypoq) / chilo (kilogram) cielo (osmon)
Dduhdonna (ayol)
Eehedificio (binо)
Ffuhfagiolo (loviya)
Gguh juh nyuhgamba (oyoq) / ghepardo (gepard) gioia (shodlik) gnocchi (makaron turi)
H(ovozsiz)hanno (ularda bor)
Ieeistituto (institut)
Lluhluce (yorugʻlik)
Mmuhmadre (ona)
Nnuhnotte (tun)
Ooholio (yogʻ)
Ppuhpasta (makaron)
Qkuhquattro (toʻrt)
Rrrrraccolta (toʻplam)
Sss zzsei (olti) casa (uy)
Ttuhtacco (poshna)
Uoouniversità (universitet)
Vvuhvacanza (taʼtil)
Zts dzpizza (pitsa) zio (amaki)

Harf Talaffuzlari Boʻyicha Maxsus Eslatmalar

Ehtimol siz italyan alifbosining baʼzi harflarida gʻayrioddiy yoki bir nechta talaffuz mavjudligini payqagansiz.

Ularning aniq qoidalari bor, ular namunalar bilan ushbu jadvalda keltirilgan:

HarfTalaffuz QoidalariMisollar
CA , O , U yoki undosh ( H ni oʻz ichiga olgan) harflaridan keyin kelganda qattiq /k/ tovushi. I yoki E dan keyin kelganda yumshoq /ch/ tovushi.camicia (koʻylak) colore (rang) cucina (oshxona) chitarra (gitara) cibo (ovqat) centro (markaz)
GA , O , U yoki koʻpchilik undoshlar ( H ni oʻz ichiga olgan) dan keyin kelganda qattiq /g/ tovushi. I yoki E dan keyin kelganda yumshoq /j/ tovushi. N dan keyin kelganda /ny/ tovushi.gallina (tovuq) gonna (yubka) gufo (boyoʻgʻli) ghiacciolo (muzday) giallo (sariq) gemello (egizak) gnomo (gnom)
HHech qachon talaffuz qilinmaydi.hockey (xokkey)
RTirillash, "oʻralgan R" deb ham ataladi.birra (pivo)
SKoʻp hollarda qattiq /s/ tovushi. Ikki unli oʻrtasida kelganda /z/ tovushi.settimana (hafta) rosa (pushti/atirgul)
ZSoʻz ichida /ts/ tovushi. Soʻz boshida kelganda /dz/ tovushi.piazza (maydon) zaino (ryukzak)

Italyan Tiliga Xos Boʻlmagan Undoshlar

Alifbo harflaridan tashqari, italyan tiliga xos boʻlmagan qoʻshimcha harflar ham mavjud.

Shunday qilib, bu undoshlar rasmiy italyan alifbosiga kirmasa ham, baʼzan boshqa tillardan olingan soʻzlarni yozish va gapirishda ishlatiladi.

Koʻpincha, ular italyan tilida odatda ularning boshqa tillardan olingan soʻzlaridagi kabi talaffuz qilinadi—ularning maʼnolari ham odatda aniq boʻladi.

Koʻrib chiqing:

HarfTovushMisol
Jjuhjazz
Kkuhkayak
Wvuhwafer
Xsssxenofobia
Yyuhyacht

Italyan Talaffuzi

Unlilar

Italyan unlilari ingliz tilidagi kabi: A, E, I, O va U. Asosiy farq shundaki, italyan tilida siz yangi oʻrgangan talaffuz hech qachon oʻzgarmaydi.

Ha — italyan unlilarining tovushlari oʻzgarmasdir. Misol uchun, ingliz tilidagi "May" soʻzini olaylik. Agar bu soʻz italyan tilida mavjud boʻlsa, siz "ay" ni ingliz tilidagi kabi "ey" deb eshitmaysiz. Unlilar oʻz tovushlarini saqlab qoladi va bu soʻz "m-a-i" deb talaffuz qilinadi. Italyan tilidagi shunga oʻxshash misol — mais (makkajoʻxori) soʻzi.

Ingliz tilida ikkita unli yonma-yon qoʻyilganda, ular koʻpincha talaffuzlarini birlashtiradi, masalan, "bread" yoki "boat" soʻzlarida. Italyan tilida bunday emas.

Hatto ikkita unli yonma-yon kelganda ham, ikkalasi ham oʻz tovushlarini saqlab qoladi. Masalan, mischiare (aralashtirish) soʻzida ikkinchi I va A ning tovushini aniq eshitishingiz mumkin.

Ingliz tilida soʻzlashuvchilar, shuningdek, alohida unlilarning oxiriga, ayniqsa soʻz oxirlariga boshqa unli tovushini qoʻshish tendentsiyasiga ega — masalan, "hello" ni "he-llou" deb talaffuz qilish kabi.

Italyan tilida unlilar juda aniq tovushlarga ega (bu "mis-kee-ahr-e", "mis-kee-ahr-ey" emas).

Undoshlar

Yuqorida muhokama qilganimizdek, italyan tilida ingliz tilidagi bir qancha undoshlar yoʻq va ular faqat boshqa tillardan olingan soʻzlarda ishlatiladi. Biroq, u bu tovushlarni mavjud boʻlgan harflarni birlashtirish orqali yaratishi mumkin.

Italyan alifbosida, shuningdek, ikkita undoshni yoki undosh va unlilarning birikmasini yonma-yon qoʻyish orqali yaratiladigan bir nechta oʻziga xos maxsus tovushlar mavjud.

Quyida asosiy italyan undoshlari va undosh-unli birikmalari, shuningdek, baʼzi misollar keltirilgan:

Harf BirikmasiTovushMisollar
CCkuh chuh ( I yoki E dan keyin kelganda)occhi (koʻzlar) piccione (kaptar)
GGguh juh ( I yoki E dan keyin kelganda)aggrottare (chimirmoq) oggi (bugun)
QUkwuhquando (qachon)
GLIyeegli (erkaklik jami)
SCskuhscuola (maktab)
SCHskuhdischi (disklar)

Endi, italyan undoshlari bir xil ikkitasi yonma-yon kelganda ular haqida nimani payqadingizmi?

Toʻgʻri — agar italyan undoshlari ikki marta takrorlansa, talaffuzning uzunligi ham ikki baravar ortadi.

Tinglang:

  • nonna (buvi)
  • sotto (ostida)
  • anno (yil)

Urgʻu Belgilari

Italyan urgʻu belgilari harfning talaffuzini oʻzgartirmaydi. Buning oʻrniga, urgʻular soʻzdagi notoʻgʻri urgʻu naqshlarini bildiradi.

Birinchidan, oʻtkir urgʻu mavjud. Ushbu belgini faqat E harfida topasiz. Oʻtkir urgʻu E harfiga uzun tovush beradi, masalan, perché (nega) soʻzidagi kabi.

Ikkinchidan, ogʻir urgʻu mavjud. Ushbu belgi har qanday italyan unlisida paydo boʻlishi mumkin.

Oddiy italyan urgʻu naqshi soʻzning oxirgidan oldingi boʻgʻiniga urgʻuni qoʻyadi. Koʻpincha, soʻzning oxirgi boʻgʻinida urgʻu qayerga tushishini koʻrsatish uchun ogʻir urgʻu belgisini koʻrasiz.

Ogʻir urgʻu belgisini A va E harflariga qisqa tovush, I , O va U harflariga esa uzun tovush beruvchi deb oʻylashingiz mumkin. Quyida baʼzi misollar keltirilgan:

  • città (shahar)
  • caffè (kofe)
  • sì (ha)
  • però (ammo)
  • più (koʻproq)

Italyan Talaffuzini Qanday Mashq Qilish Kerak

Garchi italyan alifbosi juda oddiy boʻlsa ham, siz talaffuz mashqlarini istaysiz!

Siz Cyber Italian-dan ushbu noyob, interaktiv alifbo vositasi bilan boshlashingiz mumkin. Har bir italyan harfi bilan tanishib, uning nomi va talaffuzini namuna audio bilan birga mashq qiling.

Men shuningdek Italy Made Easy-ning video qoʻllanmasini tavsiya qilaman, unda siz ona tilida soʻzlashuvchi italyan bu haqda sizga maʼruzа qilayotganini tinglashingiz mumkin. Birinchi qism italyan tilidagi barcha harflarni, ikkinchi qism italyan ismlaridagi harflarni va uchinchi qism harf birikmalarini tahlil qiladi.

Aslida, italyan tilidagi asl media — italyan talaffuzini oʻrganish va mashq qilish uchun sizning eng yaxshi manbaingizdir!

Siz, masalan, Lingflix kabi immersiv til oʻrganish dasturlarida italyan videolarini tomosha qilib, toʻgʻri talaffuz tovushiga quloq tutilishingiz mumkin. Lingflix haqiqiy videolarni — masalan, musiqiy videolar, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi maʼruzalarni oladi va ularni shaxsiylashtirilgan til oʻrganish darslariga aylantiradi. Siz Lingflix-ni 2 hafta davomida bepul sinab koʻrishingiz mumkin. Veb-saytni koʻrib chiqing yoki iOS ilovasini yoki Android ilovasini yuklab oling. P.S. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun shu yerni bosing! (Amal qilish muddati bu oyning oxirigacha.)

Italyan talaffuzi sirtqi koʻrinishda juda qiyin koʻrinishi mumkin, ammo bu faqat boʻlaklarni (yoki aytganda, harflarni) birlashtirish masalasidir.

Unlilar, undoshlar va urgʻu belgilarini aniqlash aniq gapirish asoslarini oʻzlashtirishni boshlashning eng yaxshi usulidir.

Albatta, mashq qiling!

Qurilmangiz orqali Italyan Tiliga Choʻmilish

Men tushunaman — italyan tilini oʻrganish har doim ham oson boʻlavermaydi. Biroq, bu zerikarli, zerikarli yoki sochlarini soʻyib tashlaydigan tajriba boʻlishi ham shart emas. Aslida, uni qiziqarli qilish — muvaffaqiyatingiz kalitidir!

Lingflix bilan siz YouTube yoki Netflix-dagi har qanday subtitrli videoni interaktiv til darsiga aylantirib, italyan tilini tabiiy ravishda oʻrganishingiz mumkin. Men qurilmangiz qulayligidan tilga choʻmilish haqida gapiyapman.

Siz hatto sevimli YouTube videolaringizni Lingflix hisobingizga import qilib, ularni ilova yoki veb-sayt orqali oʻrganishingiz mumkin. Yoki bizning boshlangʻich va oʻrta darajadagi oʻquvchilar uchun maxsus tanlangan videolar kutubxonamizni koʻrib chiqing.

Video tomosha qilayotganingizda, Lingflix-ning interaktiv subtitrlari har qanday soʻzni bosish orqali darhol taʼrif, misol jumlalar, rasmlar va audio olishingizga imkon beradi. Tergov qilish va tarjimalarni qidirish endi kerak emas — sizga kerak boʻlgan hamma narsa aynan oʻsha yerda!

Bularning barchi soʻzlarni haqiqiy kontekstda qanday ishlatishni oʻrganishingizga yordam berish uchun yaratilgan. Va siz oʻrganayotganingizda, yangi soʻzlarni bir marta bosish orqali flaschards-laringizga qoʻshishingiz mumkin! Masalan, agar men "scappare" soʻzini bossam, mana nima paydo boʻladi: Har bir videodagi soʻzlarni mustahkamlovchi oʻrnatilgan viktorinalar bilan yanada tezroq oʻrganing. Lingflix taraqqiyotingizni kuzatib boradi, sizga qiyin soʻzlar bilan qoʻshimcha mashqlar beradi va qachon koʻrib chiqish vaqti kelganini eslatadi — shuning uchun sizning oʻrganishingiz har doim shaxsiylashtirilgan va samarali boʻladi. Lingflix-ni bugun kompyuteringizda yoki planshetingizda sinab koʻring yoki ilovamizni App Store yoki Google Play-dan yuklab oling. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun shu yerni bosing! (Amal qilish muddati bu oyning oxirigacha.)

Videolarni tomosha qilishni tilni erkin o'zlashtirish sariy yo'liga aylantirishga tayyormisiz?

Tillarni zavq bilan o'rganayotgan minglab foydalanuvchilar safiga qo'shiling.

7 kunlik bepul sinov muddati

Cheklanmagan barcha imkoniyatlarga to'liq kirish