Italyan Urg‘u Belgilari: To‘liq Qo‘llanma

Italyan urg‘u belgilari tilni o‘zlashtirishning muhim qismidir va ularni noto‘g‘ri joyda ishlatish (yoki unutish!) so‘z ma’nosini butunlay o‘zgartirishi mumkin.

Yaxshi xabar shuki, ularni o‘rganish juda oson.

Ushbu maqola sizni uchta italyan urg‘u belgisi haqidagi eng muhim ma’lumotlar bilan tanishtiradi.

Italyan Urg‘u Belgilari Qachon Qo‘llaniladi?

Urg‘u belgisi quyidagi hollarda qo‘llaniladi:

  • So‘zda ikki yoki undan ortiq bo‘g‘in bo‘lib, urg‘uli unli bilan tugaganda, masalan, caffè (kofe). Perché non bevi il caffè? Nega kofe ichmaysiz?
  • Unlining to‘g‘ri talaffuzini (uzun yoki qisqa) ko‘rsatish uchun. Perché non bevi il tè? Nega choy ichmaysiz?
  • Bir-biriga o‘xshash ko‘rinadigan ikki so‘zni farqlash uchun. àncora (yakor) ancora (yana, hanuz)
  • So‘zda urg‘uni qayerga qo‘yish kerakligini ko‘rsatish uchun. Venezia è una città straordinaria. Venetsiya ajoyib shahardir.
  • Ikki unli bilan tugaydigan bir bo‘g‘inli so‘zda to‘g‘ri o‘qilishini bildirish uchun. Vorrei di più per favore. Iltimos, yana bir oz.

Urg‘u belgilari ba’zan ixtiyoriy bo‘lishi mumkin—asosan, o‘xshash so‘zlar o‘rtasida chalkashlik imkoni bo‘lmagan hollarda—lekin baribir to‘g‘ri urg‘u qo‘yishni o‘rganish kerak.

Italyan Urg‘u Belgilari O‘rtasidagi Talaffuz Farqlari

Italyan urg‘u belgilarining eng keng tarqalgan ikki turi grave (`) va acute (´) deb ataladi va faqat unlilar ustida paydo bo‘ladi. Ular unlining qanday talaffuz qilinishini va/yoki so‘zni talaffuz qilishda qaysi bo‘g‘inga urg‘u berish kerakligini ko‘rsatadi. Ba’zan ular so‘z ma’nosini ham o‘zgartirishi mumkin.

Urg‘u belgilari haqida bilish kerak bo‘lgan asosiy narsa shuki, ular unli tovushini o‘zgartiradi: Grave belgisi yopiq tovushni, acute belgisi ochiq tovushni bildiradi.

“ e ” (va) va “ È ” (bu) o‘rtasidagi farqni e‘tiborga oling:

Yopiq E: Ci sono così tanti turisti e persone a Roma oggi. Bugun Rimda juda ko‘p sayyohlar va odamlar bor.

Ochiq E: È molto buono. Bu juda yaxshi.

Shuningdek, quyidagi tovushlar orasidagi farqni ham e‘tiborga oling:

Grave belgisi: Voglio una pèsca. Men shaftoli xohlayman.

Acute belgisi: Pésca tutti i giorni. U har kuni baliq tutadi.

Keling, ushbu urg‘u belgilarini batafsilroq ko‘rib chiqaylik.

Grave Belgisi ( ` )

Bu belgi grave accent deb ataladi, italyan tilida esa accento grave deyiladi.

Uning keng tarqalganligi sababli, bu kichik belgini italyan tilini o‘rganishning dastlabki bosqichlarida ham ko‘p marta uchratish mumkin.

Bu belgi so‘z oxiridagi har qanday italyan unlisi bilan birga kelishi mumkin va u qisqa tovushni bildiradi, masalan, “e” uchun “eh” va “a” uchun “ah”.

Siz bu urg‘u belgisini, ehtimol, italyan tilidagi eng keng tarqalgan so‘zlardan biri bo‘lgan oddiy è dan taniysiz. Bu so‘z essere (bo‘lmoq) fe’lining yasalishi bo‘lib, uchinchi shaxsda “is” degan ma’noni anglatadi.

Grave belgisi juda muhimdir, chunki u è ni juda o‘xshash so‘z bo‘lgan e dan (“va” degan ma’noni anglatadi) farqlaydi.

Bu urg‘u belgisining boshqa misollari orasida più (ko‘proq), lunedì (dushanba) e però (ammo, biroq) kiradi.

Acute Belgisi ( ´ )

Acute urg‘u belgisi grave belgisiga qaraganda kamroq uchraydi va buning o‘ziga xos sababi bor: U faqat e harfi bilan qo‘llaniladi.

Ular grave belgilariga juda o‘xshash ko‘rinadi, lekin ularni adashtirmaslikka harakat qiling: Grave chapdan o‘ngga qiyalik bo‘lsa, acute belgisi o‘ngdan chapga qiyalik.

Acute belgisi uzun unli tovushini bildiradi, masalan, perché (nega, chunki) so‘zida bo‘lgani kabi.

Ushbu belgini shunga o‘xshash bir qator qo‘shma so‘zlarning che oxirlarida ham ko‘rish mumkin, masalan, giacché (chunki) va benché (ga qaramay).

Acute belgisi uchraydigan boshqa so‘zlar orasida ventitré (yigirma uch) va poté (potere fe’lining “qila olmoq” degan ma’noni anglatuvchi yasalishi) kiradi.

E‘tibor beringki, oxirgi misol ko‘rsatganidek, siz bu urg‘u belgisini ba’zi passato remoto (uzoq o‘tmish zamon) yasashlarida ham topishingiz mumkin, masalan, credé (credere fe’lining “ishonmoq” degan ma’noni anglatuvchi yasalishi).

Circumflex Belgisi ( ˆ )

Circumflex urg‘u belgisi acutedan ham kamroq uchraydi, ayniqsa zamonaviy italyan tilida.

Agar siz uni qadimiy matnlarda uchratsangiz, bilishingiz kerakki, uning asosiy vazifasi -ii yasamasini qisqartirish va -io bilan tugaydigan so‘zlarni ko‘plik shaklida yasash edi.

Siz hali ham ushbu urg‘u belgisi bilan ko‘rishingiz mumkin bo‘lgan keng tarqalgan so‘z diarîdir (“kundalik” degan ma’noni anglatuvchi diario so‘zining ko‘plik shakli).

Urg‘u Belgilarini To‘g‘ri Qo‘llash

Dastlab italyan tilida urg‘u belgilari qanday ishlashini aniqlash biroz qiyin bo‘lishi mumkin. Ularni yaxshi tushunishning eng yaxshi yo‘li lug‘at va imloni diqqat bilan o‘rganishdir.

Esda tutingki, urg‘uli harflar deyarli o‘ziga xos alifbo qismi sifatida ishlashi mumkin, shuning uchun ularni to‘g‘ri qanday ishlatishni bilish muhimdir.

Italyan tilidagi videolarni subtitrlar bilan tomosha qilish foydali bo‘lishi mumkin, shunda siz italyan urg‘u belgilarini amalda ko‘rishingiz va ularni o‘z ichiga olgan so‘zlarni mahalliy nutq egasi talaffuz qilishini eshitishingiz mumkin. Siz sinab ko‘rishingiz mumkin bo‘lgan manbalardan biri Lingflix hisoblanadi, u interaktiv subtitrlar bilan bir qator qiziqarli italyan videolarini taklif etadi. Lingflix asl videolarni—musiqa videolari, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi nutqlar kabi—shaxsiylashtirilgan til o‘rganish darslariga aylantiradi. Siz Lingflix-ni 2 hafta bepul sinab ko‘rishingiz mumkin. Saytga tashrif buyuring yoki iOS ilovasi yoki Android ilovasini yuklab oling. P.S. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Chegirma oy oxirigacha amal qiladi.)

Ko‘plab italyan tilida so‘zlashuvchilar yozishda urg‘u belgilarini tashlab yuborishadi, ammo til o‘rquvchisi sifatida qoidalarni buzishni to‘g‘ri o‘rganishdan oldin ularni o‘rganish muhimdir.

Urg‘u belgilari dastlab qiyin ko‘rinishi mumkin, ammo amaliyot bilan ularni osongina o‘zlashtirish mumkin. Kichik italyan urg‘u belgilariga e‘tibor bering: Ular juda ko‘p ma’no anglatishi mumkin!

Va Yana Bir Narsa...

Agar siz ham bizning ko‘pchimiz kabi band bo‘lsangiz, sizda har doim uzoq til darslari uchun vaqt bo‘lavermaydi. Yechimi? Lingflix !

Qiziqarli reklama roliklari, hujjatli filmlar parchalari va veb-seriallar orqali italyan tilini o‘rganing, mana bu yerda ko‘rishingiz mumkin:

Lingflix interaktiv subtitrlar orqali to‘liq immersiya va mahalliy darajadagi suhbatlarning barcha afzalliklarini birlashtirib, sizga kundalik italyan tilida o‘zini qulay his qilishga yordam beradi. So‘zning tasviri, kontekstdagi ta’rifi, misol gaplar va undan foydalanilgan boshqa videolarni darhol ko‘rish uchun har qanday so‘zni bosing.

Har bir videoning to‘liq interaktiv transkriptiga Dialogue yorlig‘i ostida kirishingiz va qulay audio kliplar yordamida so‘z va iboralarni Vocab yorlig‘i ostida takrorlashingiz mumkin.

Videoni tomosha qilganingizdan so‘ng, ushbu videodagi barcha lug‘atni faol amaliyot qilish uchun Lingflix testlaridan foydalanishingiz mumkin. Siz turgan so‘zning yana misollarini ko‘rish uchun chapga yoki o‘ngga suring.

Lingflix siz o‘rganayotgan barcha italyan so‘zlarining yozuvini saqlaydi va sizga qiyin so‘zlar bilan qo‘shimcha mashq beradi. Bundan tashqari, u qayta ko‘rib chiqish vaqti kelganini aytib beradi. Mana bu 100% shaxsiylashtirilgan tajriba !

Eng yaxshi tomoni? Siz Lingflix-ni sinov muddati uchun bepul sinab ko‘rishingiz mumkin.

Kompyuteringizda yoki planshetingizda Lingflix veb-saytidan foydalanishni boshlang yoki, undan ham yaxshisi, Lingflix ilovasini iTunes yoki Google Play do‘konidan yuklab oling. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Chegirma oy oxirigacha amal qiladi.)

Videolarni tomosha qilishni tilni erkin o'zlashtirish sariy yo'liga aylantirishga tayyormisiz?

Tillarni zavq bilan o'rganayotgan minglab foydalanuvchilar safiga qo'shiling.

7 kunlik bepul sinov muddati

Cheklanmagan barcha imkoniyatlarga to'liq kirish