32 Ta Qiyin Fransuz Til Burg'ilari
Til burg'ilari yoki fransuzcha "virelangues" til o'rganishning ajoyib usuli bo'lishi mumkin.
Ular sizni sekinlashishga va har bir bo'g'in va har bir so'zni aniq talaffuz qilishga majbur qiladi. Faqat shundan keyingina butun fransuz til burg'isini bir nafasda aytishga o'tishingiz mumkin.
Ushbu klassik til burg'ilarini o'qishning yana bir katta foydasi shundaki, ular talaffuzingizni yaxshilaydi va mahalliy aholi kibi chaqmoq tezligida fransuzcha gapirishga yordam beradi. Axir, fransuz bolalari ham ulardan foydalangan!
Boshlang'ich, o'rta va keyin bir qancha ilg'o darajadagilar uchun bo'lgan 32 ta fransuz til burg'ilari va ularni to'g'ri talaffuz qilishni eshitish uchun audio bilan tanishishda davom eting.
Boshlang'ichlar uchun Fransuz Til Burg'ilari
Fransuz til burg'ilari bilan qayerdadir boshlashingiz kerak, shuning uchun nisbatan oson bo'lgan boshlang'ich darajadagi iboralar boshlash uchun ajoyib joy. Esda tuting: keyingi so'zga o'tishdan oldin har bir so'zni to'g'ri talaffuz qiling. Keyin ular silliq va aniq eshitilguncha qayta-qayta o'qing.
1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Agar amakim sening amakingni qirsa, sening amaking qirilgan bo'ladi.
Bu til burg'isi "ton" (sening), "tonton" (amaki) va "tond" (qirmoq) o'rtasidagi o'xshashliklardan foydalanadi. Ushbu uchta so'z fransuzcha aynan bir xil talaffuz qilinadi, shuning uchun gap bir vaqtning o'zida bir xil tovushning to'qqiz marta takrorlanishini talab qiladi.
2. Cinq chiens chassent six chats.
Besh it olti mushukni ovlaydi.
Bu gap burun tovushlarini kiritishi bilan ona tili fransuz bo'lmaganlar uchun qo'shimcha qiyinchilik tug'diradi. Fransuz tilida to'rtta burun tovushi mavjud bo'lib, bu gap ulardan ikkitasini "cinq" va "chiens" so'zlari bilan tanishtiradi.
3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
Ov qilishni biladigan ovchi itisiz ov qila oladi.
4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?
Arxigertsoginaning paypoqlari quruqmi, juda quruqmi?
5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Uchta toshbaqa juda tor trotuarda yugurardi.
6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?
Ushbu likopchada nechta tanga yashiringan?
7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.
Yangi tuxumlar yangi, pishgan tuxumlar pishgan.
8. Qui sont ces six singes suisses?
Bu oltita shveytsariyalik maymunlar kim?
9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.
Bir pingvin gazak yeganda, boshqa pingvinlar ham gazak yeydi va bu pingvinlar uchun juda ko'p gazak bo'ladi.
10. Vingt vins blancs bien sucrés.
Yigirma dona juda shirin oq sharob.
11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.
Agar bu oltita kolbasa shunchalik quruq bo'lsa, demak bu oltita kolbasa quruq kolbasalardir.
12. Un ver vert va vers le verre vert.
Yashil qurt yashil stakanga qarab boradi.
13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.
Oltita it oltita yashil eman daraxti ostida oltita mushukni quvlaydi.
14. Le blé sèche, le blé ciré.
Bug'doy quriydi, mumlangan bug'doy.
15. Son chat chante sa chanson.
Unga tegishli mushuk uning qo'shig'ini kuylaydi.
Mahalliy so'zlovchi tomonidan talaffuz qilingan oltita klassik boshlang'ich fransuz til burg'isini o'z ichiga olgan qisqa video:
O'rta Darajadagi O'rganuvchilar uchun Qiziqarli Fransuz Til Burg'ilari
Agar boshlang'ichlar bo'limimizdagi til burg'ilari oson ko'rinishni boshlagan bo'lsa, unda o'rta darajadagi fransuz til burg'ilarini talaffuz qilishga harakat qiling.
16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Men o'zimman va agar men o'zim bo'lsam, men kimman?
Bir xil tovushni o'z ichiga olgan bir nechta so'zlar o'rniga, bu gap turli tartiblarda bir nechta so'zlarni takrorlaydi: "je" (men), "suis" (man), "ce" (bu), "que" (qaysi), "qu’est-ce" (nima), "si" (agar).
17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
Yashil stakanga qarab borayotgan yashil qurtni ko'rdingmi?
Bu til burg'isi oldingisiga o'xshash printsip asosida ishlaydi – "vert" (yashil), "ver" (qurt) va "vers" (tomonga) so'zlari bir xil talaffuz qilinadi.
18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
Bu olchalari shunchalik nordonki, ular (olcha) yoki yo'qligini bilmaymiz.
"S" tovushi yana paydo bo'ladi, ammo bu safar u "sh" tovushi bilan emas, balki turli unlilar bilan juftlanadi. Ona tili fransuz bo'lmaganlar uchun alohida qiziqish uyg'otadigan narsa - gapning oxiridagi "c’en sont" bo'lib, u ba'zi tillar uchun noto'g'ri omonim juftligidir.
19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
Besh semiz katta kalamush semiz, yog'li yog'da qovuriladi.
Ingliz tilida ham buni aytish qiyin! Biz "s" tovushini ingliz tilida so'zlashuvchilar uchun talaffuz qilish eng qiyin bo'lgan fransuz tovushlaridan biri - "R" bilan almashtirdik.
Bu holda, u ko'pincha turli xil unli tovushlar bilan takrorlanadigan "GR" tovushi uchun G bilan juftlanadi. Buni mashq qiling va "merci" (rahmat) so'zingiz tez orada mahalliy talaffuzga o'xshab ketadi!
20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.
Pishgan mevalar, xom mevalar, bu aniq, bu juda aniq.
21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.
Timsoh qisqichbaqani uchratganda, uning qobig'ini sindiradi va qisqichbaqa timsohni uchratganda, uning dumini kesib tashlaydi.
22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.
Uchta katta dumaloq teshikdagi uchta semiz kulrang kalamush uchta katta dumaloq non bo'lagini kemirishadi.
23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Men o'zimman va agar men o'zim bo'lsam, men kimman?
24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.
Dalalarda beshta katta otning orqasida beshta katta qarg'a.
25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
Kambag'al kichik baliqchi, bir nechta kichik baliqlarni tutish uchun sabrli bo'l.
Yana bir qancha o'rta darajadagi fransuz til burg'ilarining talaffuzini eshitish uchun ushbu foydali videoni ko'rib chiqing:
Ilg'or Fransuz Til Burg'ilari
Boshlang'ich va o'rta darajadagi o'rganuvchilar uchun til burg'ilarini o'zlashtirib olganingizdan so'ng, yangi sinov vaqti keldi!
26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.
Men jasmin va nargis olmoqchiman va talab qilaman.
Bu til burg'isi qiyinchilik jihatidan juda ko'p narsaga ega. Boshidanoq, "je veux" va "j’exige" o'rtasida "liazion" talab qilinadi, shunda gap "veux" so'zining oxiriga yana bir "z" tovushini qo'shib qo'yadi.
27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
Bu oltita quruq kolbasa shunchalik quruqki, ular (quruq kolbasa) yoki yo'qligini bilmaymiz.
28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.
Ov qilishni biladigan ovchi itisiz ov qiladi.
Bu til burg'isi biz ilgari ko'rganidan - itlar mushuklarni ovlaydiganidan ko'ra ilg'iroq versiyasidir. Agar siz oldingi versiyani mukammal o'zlashtirgan bo'lsangiz, unda kattaroq va yaxshiroq narsalarga o'tish vaqti keldi!
29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.
Men sen Didiga payshanba kuni aytganimni aytding, deb aytaman.
30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Yo'ldagi g'ildirak aylanadi; g'ildirak ostidagi yo'l tinchlanadi.
31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
Xonim kolbasa sotuvchi, xayrli kun, bu oltita kolbasa qancha turadi? Men ularni olti "su"ga (eski fransuz pul birligi), bu yerdagi olti "su"ga, u yerdagi olti "su"ga, bu oltita kolbasani olti "su"ga sotaman.
32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Men o'zimman va agar men o'zim bo'lsam, men kimman / nimaga ergashaman?
Ilg'or fransuz til burg'ilari haqidagi ajoyib video:
Lingflix asl videolarni - masalan, musiqiy videolar, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi nutqlarni - oladi va ularni shaxsiylashtirilgan til o'rganish darslariga aylantiradi.
Siz Lingflix-ni 2 hafta bepul sinab ko'rishingiz mumkin. Veb-saytni tekshiring yoki iOS ilovasini yoki Android ilovasini yuklab oling.
Eslatma: Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Oy oxirigacha amal qiladi.)
Til Burg'ilari Yordamida Mukammal Fransuz Aksentiga Qanday Ega Bo'lish Mumkin
Til burg'isining g'oyasi - hatto mahalliy so'zlashuvchi uchun ham aytish qiyin bo'lgan iborani yaratishdir. Shuning uchun, til burg'ilari til o'rganuvchilarga fransuz tilining notanish tovushlarini o'zlashtirishga yordam berishi ajablanarli emas.
Til burg'ilari sizni notanish tovushlarni takrorlashga majbur qiladi va ular so'zlarda ajratilgan emas, balki gap ichida bo'lganligi sababli, siz to'liq gaplarda gapirish qanday ekanligi haqida yaxshiroq tasavvurga ega bo'lasiz.
Fransuz tilini o'rganishingizning maqsadi shu, shunday emasmi?
Ushbu til burg'ilaridan maksimal darajada foydalanishning ba'zi usullari:
- Mahalliy fransuz so'zlovchisidan so'zlarni to'g'ri aytishni so'rang. Ideal holda, siz mahalliy so'zlovchini yozib olishingiz va keyin uni taqlid qilishingiz mumkin. Bu til almashuv sherigi uchun ajoyib vazifa.
- Asta-sekin boshlang. Yangi til burg'isini sinab ko'rayotganda, har bir so'zni ehtiyotkorlik va aniq talaffuz qiling, hatto u sizdan biroz vaqt olsa ham.
- Hammasini bo'lib oling. Ushbu til burg'ilaridagi ba'zi so'zlar yoki iboralar bilan qiynalishingiz aniq - hatto mahalliy so'zlashuvchilar ham shunday qiladi! O'zingizni tushayotganingizni his qilganingizda, qiyin qismni ajratib oling va uni mukammal egallaguningizcha takrorlang. Keyin, davom eting va hamma narsani birlashtiring.
- Tezlashtiring. Nima demoqchi ekanligingizga odatlanganingizdan so'ng, gaplarni tobora tezroq aytishga harakat qiling. Tez orada siz ularni chaqmoq tezligida aytib yuborasiz!
Mana sizda! Til burg'ilarini mukammallashtirish aksentingizni mashq qilishning qiziqarli usuli bo'lishi mumkin. Ulardan bir nechtasini o'zlashtirganingizdan so'ng, an'anaviy gaplarni aytish ancha osonroq bo'lib qolishini sezasiz!
Va yana bir narsa...
Agar siz fransuz tilini o'z vaqtingizda va o'zingizning aqlli qurilmangizdan qulaylik bilan o'rganishni yoqtirsangiz, unda men sizga Lingflix haqida aytib o'tmasligim mumkin emas. Lingflix-da intervyular, hujjatli filmlar parcholari va veb-seriyalar kabi keng turdagi ajoyib kontent mavjud, buni bu yerda ko'rishingiz mumkin: Lingflix haqiqiy fransuz videolarini taklif etadi. Interaktiv sarlavhalar yordamida siz tasvir, ta'rif va foydali misollarni ko'rish uchun har qanday so'zni bosishingiz mumkin. Misol uchun, agar siz "crois" so'zini bossangiz, siz buni ko'rasiz: O'rganish rejimida ma'lum bir videodan o'rgangan barcha so'zlaringizni mashq qiling va mustahkamlang. O'rganayotgan so'zingiz uchun ko'proq misollarni ko'rish uchun chapga yoki o'ngga suring va "bo'sh joyni to'ldirish" kabi bizning dinamik fleshkartalarimizda joylashgan mini-o'yinlarni o'ynang. Butun vaqt davomida Lingflix siz o'rganayotgan so'zlarni kuzatib boradi va ushbu ma'lumotdan sizga butunlay shaxsiylashtirilgan tajriba berish uchun foydalanadi. Bu sizga qiyin so'zlar bilan qo'shimcha mashq qilish imkoniyatini beradi va nimalarni o'rganganingizni ko'rib chiqish vaqti kelganini eslatadi. Kompyuteringizda yoki planshetingizda Lingflix veb-saytidan foydalanishni boshlang yoki, undan ham yaxshisi, iTunes yoki Google Play do'konidan Lingflix ilovasini yuklab oling. Joriy chegirmamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Oy oxirigacha amal qiladi.)