Fransuz tilida inkor: Salbiy ravishlar, sifatlar va boshqalar bo‘yicha qo‘llanma
Demak, siz fransuz tilida fe'llarni yasashni va qilayotgan ishlaringiz haqida gapirishni o‘rgandingiz. Lekin qilmayotgan ishlaringiz haqida qanday gapirasiz?
Fransuz tilida gapni inkor qilishni bilish sizga aniq ma'no anglashishga (yoki anglatmasligiga) yordam beradi. Négation (inkor) yordamida ko‘p narsani aniqlashtirish mumkin, shuning uchun eng sodda qoidalardan boshlaymiz.
Ne… Pas yordamida fransuz tilida sodda inkor
Fransuz tilida gapni inkor qilishning eng oddiy usuli – bosh fe'l oldidan ne yoki n’ qo‘yish va shu fe'ldan keyin pas qo‘yish. Bu odatda sodda zamonda (ya'ni, gapda faqat bitta yasalgan fe'l bo‘lganda) qo‘llaniladi.
Je ne parle pas espagnol. (Men ispancha gaplashmayman.)
Il ne va pas à l’école demain. (U ertaga maktabga bormaydi.)
Ne… pas inkor konstruksiyasini qo‘llashda bir nechta narsalarga e'tibor berish kerak.
| Ne... Pas Inkor Qoidalari | Misollar |
|---|---|
| Agar ne dan keyin unli tovosh kelsa, uni n' qilib qisqartiring | Elle n'est pas heureuse. (U baxtli emas.) |
| Nutqda ne ni tushirib qoldirish mumkin | Je ne sais pas. → Je sais pas. (Men bilmayman.) |
| Agar quyidagilardan keyin kelsa, artiklni de ga o‘zgartiring: noaniq artikl (masalan, un , une ) qism artikl (masalan, du , de la ] yoki des ) | J’ai des livres. (Menda kitoblar bor.) → Je n’ai pas de livres. (Menda hech qanday kitob yo‘q.) |
| ne va pas ni fe'lning infinitividan oldin qo‘ying | Il est nécessaire de ne pas manger avant de faire du sport. (Sportdan oldin ovqatlanish kerak emas.) Tu m’as dit de ne pas lire ce livre. (Sen menga bu kitobni o‘qimaslikni aytganding.) Ne pas ouvrir la fenêtre. (Derazani ochmang.) |
| Passé composé da: ne + yordamchi fe'l + pas (yoki boshqa so‘z) + participe passé | Il n'a jamais visité Paris auparavant. (U ilgari Parijga hech qachon bormagan.) Nous n'avons pas regardé ce film. (Biz bu filmini tomosha qilmadik.) Elles n'ont rien acheté au marché. (Ular bozordan hech narsa sotib olmadi.) |
Fransuz tilidagi keng tarqalgan inkor iboralari
Ravishlardan foydalanish
Ne… pas konstruksiyasi texnik jihatdan salbiy ravish bo‘lsa-da, boshqa ravishlar ham fe'lning inkorini ifodalash uchun pas o‘rnida yoki unga qo‘shib ishlatilishi mumkin.
Quyidagi qo‘shimcha salbiy ravishlarni ko‘rib chiqing:
| Fransuz tilida inkor (Ravishlar) | Misollar |
|---|---|
| ne... pas encore (hali emas) | Je n'ai pas encore vu ce film. (Men bu filmini hali ko‘rganim yo‘q.) |
| ne... pas toujours (har doim emas) | Il n'a pas toujours habité en France. (U har doim Fransada yashamagan.) |
| ne... pas du tout (umuman emas) | Elle n’aime pas du tout le café. (U kofeni umuman yoqtirmaydi.) |
| ne... jamais (hech qachon) | Nous n'avons jamais visité la Chine. (Biz Xitoyga hech qachon bormaganmiz.) |
| ne... nulle part (hech qayerda) | Tu ne l'as trouvé nulle part. (Sen uni hech qayerda topmading.) |
| ne... plus (endi emas) | Ils n'écrivent plus de lettres. (Ular endi xat yozishmaydi.) |
Sifatlardan foydalanish
Ravishlar kabi, sifatlar ham inkor konstruksiyasida pas o‘rnida ishlatilishi mumkin.
Bu salbiy ravishdan foydalanishdan farq qiladi – sifat keyingi otni inkor qilishi kerak va shuning uchun agar yordamchi fe'l bo‘lsa, unga ergashmaydi.
Quyidagi ikkala salbiy sifat iborasi ham keyingi otning jinsiga mos kelishi kerakligini unutmang.
| Fransuz tilida inkor (Sifatlar) | Misollar |
|---|---|
| ne... aucun(e) (hech qanday) Sanaladigan va sanalmas otlar Ko‘proq qo‘llaniladi | Je n'ai aucun livre. (Menda hech qanday kitob yo‘q.) Il n'a aucune confiance en elle. (Uning unga hech qanday ishonchi yo‘q.) |
| ne... nul(le) (hech qanday) Sanalmas otlar Kamroq qo‘llaniladi, rasmiy | Ils ne voient nul mal. (Ular hech qanday zarar ko‘rmaydi.) Nous n'avons trouvé nulle eau. (Biz hech qanday suv topmadik.) |
Olmoshlardan foydalanish
Salbiy olmoshlar inkor konstruksiyasida pas o‘rnida ishlatilishi mumkin, lekin ular quyidagi sabablarga ko‘ra farqlanadi:
- Ular otning o‘rnini bosuvchi olmoshni inkor qiladi.
- Fe'ldan keyin ishlatilganda, ular murakkab zamonlarda yordamchi fe'lga ham, asosiy fe'lga ham ergashishi mumkin.
- Ular gap boshiga ko‘chirilishi mumkin.
Shuningdek, fransuz tilida olmosh yordamida inkor qilishning ikkita asosiy usuli mavjud: ne… personne va ne… rien .
| Fransuz tilida inkor (Olmosh) | Misollar |
|---|---|
| ne… personne (hech kim, hech kim) | Je n'ai vu personne. (Men hech kimni ko‘rganim yo‘q.) Personne n'est venu hier. (Kecha hech kim kelmadi.) |
| ne… rien (hech narsa, hech narsa) | Non, je n'ai rien visité. (Yo‘q, men hech narsani ko‘rganim yo‘q.) Rien ne peut m'arrêter. (Meni hech narsa to‘xtata olmaydi.) |
N’importe iborasidan foydalanish
Faqat yana bitta inkor konstruksiyasi, vadam!
N’importe iborasi fransuz tilida "qanday bo‘lmasin", "har qanday" yoki "qaysi bo‘lmasin" ma'nosini anglatadi va so‘roq sifat, ravish yoki olmosh bilan davom ettirilishi mumkin.
Iborada quel (qaysi) bo‘lsa, bu so‘z keyingi otning jinsiga mos kelishi kerakligini unutmang. Quyidagi misollarni ko‘rib chiqing.
| Fransuz tili | Ingliz tili |
|---|---|
| Je veux n'importe quel livre. | Menga har qanday kitob kerak. |
| Tu dois prendre n'importe quelle décision. | Sen qaysi bo‘lsa, shu qarorni qabul qilishing kerak. |
| Je peux visiter n'importe quand. | Men istalgan vaqt tashrif buyurishim mumkin. |
| Fais-le n'importe comment. | Buni har qanday yo'l bilan qil. |
| Nous pouvons avoir notre rendez-vous n'importe où. | Biz uchrashuvimizni istalgan joyda o‘tkazishimiz mumkin. |
| N'importe qui peut le lire. | Buni har kim o‘qiy oladi. |
| Il écoute n'importe quoi. | U har qanday narsani tinglaydi. |
Fransuz tilida inkordan foydalanadigan boshqa iboralar
Yuqorida muhokama qilganlarimizdan tashqari, fransuz tilida inkorni ifodalashning yana bir nechta usullari mavjud.
| Fransuz iboralari | Misollar |
|---|---|
| Pas vraiment (rostidan ham emas) | Il n'est pas vraiment intéressé par ce film. (U bu filmga rostidan ham qiziqmaydi.) |
| Pas forcément (majburiy emas) | Ce n'est pas forcément difficile à comprendre. (Buni tushunish majburiy emas qiyin.) |
| Pas mal (yomon emas) | Ton dessin est pas mal du tout. (Sening chizig‘ing umuman yomon emas.) |
| Pas trop | Je n'aime pas trop les endroits bondés. (Men haddan tashqari gavjum joylarni yoqtirmayman.) |
| Pas exactement (aniq emas) | Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête. (Bu men tasavvur qilganim aniq emas.) |
| Pas complètement (butunlay emas) | Il n'est pas complètement satisfait de son travail. (U o‘z ishidan butunlay qoniqmaydi.) |
| Pas du tout d'accord (umuman rozi emas) | Je ne suis pas du tout d'accord avec cette proposition. (Men bu taklif bilan umuman rozi emasman.) |
| Pas nécessairement (majburiy emas) | Le succès n'est pas nécessairement synonyme de bonheur. (Muvaffaqiyat baxt bilan sinonim majburiy emas.) |
Fransuz tilida inkorni mashq qilish
Ushbu barcha inkor qoidalarini amalda ko‘rish va fransuz tilida so‘zlashuvchilar "yo‘q"ni qancha turli usullarda aytishlarini his qilish uchun o‘zingizni haqiqiy kontentga berib yuboring. Podkastlar, fransuz filmlari va tok-shoularni o‘ylab ko‘ring – asosan fransuz tilida so‘zlashuvchilar bir-biri bilan tabiiy suhbatlashayotganini tinglash imkonini beradigan har qanday narsa.
Masalan, Lingflix nomli til o‘rganish dasturi mavjud.
Lingflix haqiqiy videolarni – masalan, musiqiy videolar, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi ma'ruzalarni – olib, ularni shaxsiylashtirilgan til o‘rganish darslariga aylantiradi.
Siz Lingflixni 2 hafta bepul sinab ko‘rishingiz mumkin. Veb-saytni ko‘ring yoki iOS ilovasi yoki Android ilovasini yuklab oling.
Eslatma: Hozirgi aksiyamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Aksiya oy oxirigacha amal qiladi.)
Shuningdek, siz biz yoritgan barcha salbiy konstruksiyalar bo‘yicha aralash mashqlar uchun Lingolia saytiga o‘tishingiz mumkin. Ularning ba'zilari sizdan ikkita variant orasidan to‘g‘ri inkor so‘zini tanlashni so‘raydi, boshqalari esa ijobiy gaplarni salbiy gaplarga aylantirishni talab qiladi.
Shundan so‘ng, Tex’s French Grammar saytida siz javoblaringizni tekshirishingiz mumkin bo‘lgan bo‘sh joyni to‘ldirish mashqlari mavjud.
Nihoyat, ProProfs saytida siz salbiy konstruksiyalarni kunlar davomida takrorlashda davom etish uchun yana testlar mavjud.
Faqat tashlamang, maylimi?
Nima qilganimni ko‘rdingizmi?
Va yana bir narsa...
Agar siz fransuz tilining so‘z boyligini o‘z vaqtida va smart qurilmangiz orqali qulaylik bilan o‘rganishni yoqtirsangiz, men sizga Lingflix haqida aytib o‘tmasligim xato bo‘lardi. Lingflix haqiqiy videolarni – masalan, musiqiy videolar, film treylerlari, yangiliklar va ilhomlantiruvchi ma'ruzalarni – olib, ularni shaxsiylashtirilgan til o‘rganish darslariga aylantiradi. Boshqa saytlar yozma kontentdan foydalanadi. Lingflix fransuz tili va madaniyatiga asta-sekin kirib borishga yordam beradigan tabiiy yondashuvdan foydalanadi. Siz fransuz tilini haqiqiy odamlar gaplashgandek o‘rganasiz. Lingflixning intervyular va veb-seriyalar kabi ajoyib kontentlar keng tanlovi mavjud, bu yerda ko‘rishingiz mumkin: Lingflix interfaol subtitralar bilan ona tili videolarini qo‘lingizga olib keladi. Har qanday so‘zni tezda tekshirish uchun unga bosishingiz mumkin. Har bir ta'rif so‘z qanday ishlatilishini tushunishga yordam berish uchun yozilgan misollarga ega. Masalan, agar siz "crois" so‘ziga bossangiz, siz buni ko‘rasiz: Lingflixning moslashuvchan testlari yordamida berilgan videodan o‘rgangan barcha so‘zlaringizni mashq qiling va mustahkamlang. O‘rganayotgan so‘zingiz uchun ko‘proq misollarni ko‘rish uchun chapga yoki o‘ngga sürtib o‘tkazing va "bo‘sh joyni to‘ldirish" kabi dinamik flash-kartalarda topilgan mini-o‘yinlarni o‘ynang. Siz o‘rganayotganingizda, Lingflix siz o‘rganayotgan so‘zlar kuzatib boradi va bu ma'lumotdan sizga 100% shaxsiylashtirilgan tajriba berish uchun foydalanadi. Bu sizga qiyin so‘zlar bilan qo‘shimcha mashq beradi – va siz o‘rgangan narsalaringizni qayta ko‘rib chiqish vaqti kelganida sizga eslatadi. Kompyuteringizda yoki planshetingizda Lingflix veb-saytidan foydalanishni boshlang yoki, bundan ham yaxshisi, iTunes yoki Google Play do‘konidan Lingflix ilovasini yuklab oling. Hozirgi aksiyamizdan foydalanish uchun bu yerni bosing! (Aksiya oy oxirigacha amal qiladi.)