روسی حروفِ علت: ایک آسان تلفظ گائیڈ
آپ نے سنا ہو گا کہ روسی میں حروفِ علت کے استعمال کے کئی قواعد ہیں۔ خوش قسمتی سے، یہ قواعد سخت اور تیز نہیں ہیں۔ یہ زیادہ تر "رہنما اصولوں" کی طرح ہیں اور ان میں بہت سی مستثنیات ہیں۔
اگر آپ ابھی حروفِ تہجی سیکھنے کے ابتدائی مراحل میں ہیں یا ایک خود آموز روسی سیکھنے والے کے طور پر حروفِ علت کو بہتر سمجھنا چاہتے ہیں، تو پڑھتے رہیں۔
روسی حروفِ علت کے جوڑے
آپ کو شاید پہلے سے معلوم ہو گا کہ روسی میں 33 حروف ہیں جن میں 21 حروفِ صحیح، 10 حروفِ علت، ایک سخت علامت اور ایک نرم علامت شامل ہیں۔ 10 حروفِ علت کو جوڑوں میں تقسیم کیا گیا ہے: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю اور Ы—И۔
ہر جوڑے کا پہلا حرفِ علت ایک سخت اشارہ دینے والا حرف ہے، جبکہ ہر جوڑے کا دوسرا حرف نرم اشارہ دینے والا حرف ہے۔
ان حروفِ علت کو جوڑوں میں سیکھنا بہتر ہے کیونکہ ان کی آوازیں بہت ملتی جلتی ہیں، اور جو حرفِ صحیح حرفِ علت سے پہلے آتا ہے وہی طے کرتا ہے کہ کون سا حرفِ علت استعمال ہو گا۔
اسے بہتر سمجھنے کے لیے، آئیے ان حرفِ علت کے جوڑوں کے буквы (حروف) اور звуки (آوازوں) کا جائزہ لیں۔
روسی حروفِ علت کا تلفظ کیسے کریں
ہم نے ہر حرفِ علت کے لیے تفصیلی تلفظ کی معلومات فراہم کی ہے، لیکن اگر آپ کو کسی لفظ کے تلفظ کے بارے میں شک ہے، تو آپ ہمیشہ صارفین کے بنائے ہوئے تلفظ کے لغت Forvo پر اسے دیکھ سکتے ہیں یا Lingflix پروگرام پر مقامی روسی بولنے والوں کو اسے استعمال کرتے ہوئے دیکھ سکتے ہیں، جو زبان سکھانے کے لیے اصلی روسی میڈیا کے مختصر ویڈیو کلپس استعمال کرتا ہے۔ Lingflix اصلی ویڈیوز—جیسے میوزک ویڈیوز، فلم ٹریلرز، خبریں اور متاثر کن گفتگو—کو لے کر انہیں ذاتی نوعیت کی زبان سیکھنے کی اسباق میں تبدیل کرتا ہے۔ آپ Lingflix کو 2 ہفتے تک مفت آزما سکتے ہیں۔ ویب سائٹ چیک کریں یا iOS ایپ یا Android ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔ P.S. ہماری موجودہ سیل کا فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتی ہے۔)
А اور Я
A: A انگریزی حرف "a" کی طرح لگتا ہے لیکن انگریزی میں موجود روسی 'a' کے قریب ترین آواز 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) جیسے الفاظ میں اور f a ther اور b u t جیسے الفاظ کے حروفِ علت میں ہو گی۔ A سخت حروفِ صحیح کے بعد آتا ہے جیسا کہ نیچے دیے گئے ٹیبل میں دکھایا گیا ہے۔
Я: Я کا استعمال A کی جگہ پر ہوتا ہے جب یہ نرم حروفِ صحیح یا نرم علامت کے بعد آتا ہے۔ نتیجتاً، Я کی آواز مختلف ہوتی ہے۔ یہ انگریزی میں "y" اور "ah" کی آوازوں کا مجموعہ ہے۔
Я ایک اہم آواز اور حرف ہے جس میں مہارت حاصل کرنا ضروری ہے کیونکہ Я میں/میں کے لیے ضمیر ہے، اس لیے آپ اسے بہت استعمال کریں گے۔
جب یہ اکیلا ہو، کسی حرفِ علت یا علامت (ъ اور ь) کے بعد، "Я" دو آوازوں کی نمائندگی کرتا ہے: 'y' + 'a'، جیسے ya cht میں۔ جب یہ کسی حرفِ صحیح کے بعد ہوتا ہے، تو آوازیں آپس میں مل کر ایک ہو جاتی ہیں۔
جب یہ غیر مضطرب ہو اور کسی لفظ کے درمیان میں ہو، تو یہ И جیسی آواز دیتا ہے۔
آئیے مثالیں دیکھتے ہیں:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (ماں) | Я люблю тебя. (میں تم سے پیار کرتا/کرتی ہوں۔) - حرفِ صحیح کے بعد، 'y' اور 'a' کی آوازیں ایک ہو جاتی ہیں |
| Работа (کام) | Я американец. (میں ایک امریکی ہوں۔) - Я دو آوازوں کے طور پر: 'y' + 'a' |
| Знать (جاننا) | Вода как кипяток! (پانی کھولتے ہوئے پانی کی طرح ہے!) - درمیان میں غیر مضطرب Я کی آواز И جیسی |
О اور Ё
O: A کی طرح، O انگریزی حرف "o" کی طرح دکھائی دیتا ہے اور اس جیسی آواز دیتا ہے۔ تاہم، یہ نوٹ کرنا ضروری ہے کہ لفظ میں زور کہاں ہے۔
جب O پر زور ہوتا ہے، تو یہ انگریزی لفظ b o ard جیسی لمبی "o" کی آواز دیتا ہے۔ تاہم، غیر مضطرب O کی آواز j o g یا h o t کے حرفِ علت جیسی ہوتی ہے۔
مثال کے طور پر:
Окно (کھڑکی) کی آواز a k-n o جیسی ہوتی ہے، اور
Молоко (دودھ) کی آواز m a -l a -k o جیسی ہوتی ہے۔
یاد رکھیں کہ کسی بھی روسی لفظ میں صرف ایک ہی سیلابل پر زور ہوتا ہے، اس لیے اگر آپ کے لفظ میں پانچ O ہوں بھی، تو صرف ایک لمبی "o" جیسی آواز دے گا۔
Ё: O کا نرم اشارہ دینے والا مساوی حرفِ علت Ё ہے۔ اگرچہ یہ E کے ساتھ ایک چھوٹی سی اضافی علامت کے ساتھ لگتا ہے، لیکن درحقیقت یہ انگریزی آوازوں "y" اور "o" کے مجموعے جیسی آواز دیتا ہے۔
انگریزی الفاظ yo lk, yo gurt اور yo del صحیح Ё آواز کی مثالیں فراہم کرتے ہیں۔
Ё تکنیکی طور پر روسی حروفِ تہجی کا سب سے نوجوان حرف ہے، جو 18ویں صدی میں شامل کیا گیا تھا۔ Е پر دو نقطوں (diaeresis) کا استعمال 1940 کی دہائی تک زیادہ تر ایک رہنما اصول تھا جب سٹالن نے تمام سرکاری دستاویزات کو مناسب Ё استعمال کر کے لکھنے کا مطالبہ کیا۔ لیکن پھر، سٹالن کا مطالبہ قائم نہ رہ سکا، اس لیے حالیہ برسوں میں یہ دوبارہ ایک "رہنما اصول" میں تبدیل ہو گیا ہے۔ آج کل سرکاری دستاویزات میں "Ё" کو عام طور پر چھوڑ دیا جاتا ہے۔
ایک عام اصول کے طور پر، Ё پر ہمیشہ زور ہوتا ہے۔ اس اصول کے چند استثنیات ہیں، لیکن وہ بہت کم اور دور دراز ہیں اور ابتدائی سیکھنے والے کے لیے قابلِ ذکر نہیں ہیں۔
کچھ عام Ё والے الفاظ میں شامل ہیں:
Ещё (ابھی تک، پھر بھی)
Ёлка (صنوبر کا درخت یا کرسمس ٹری)
Её (وہ/اس کی حالتِ مضاف یا مفعولی) جو اکثر ایسے جملوں میں استعمال ہوتی ہے جیسے:
Её зовут Маша. (اس کا نام ماشا ہے۔)
Э اور Е
Э: اگرچہ Э حرف خود زیادہ تر زبان سیکھنے والوں کو غیر ملکی لگے گا، لیکن Э کی آواز ایک مختصر "e" جیسی ہے جیسے الفاظ e ver, e dge یا e xit میں ہوتی ہے۔
E: E کے ساتھ سب سے اہم بات یہ یاد رکھنا ہے کہ یہ انگریزی "e" جیسی آواز نہیں دیتا۔ بلکہ، یہ زیادہ تر "y" اور "e" کا مجموعہ ہے، جیسے ye s, ye t یا ye ll میں۔
| Э | Е |
|---|---|
| Это (یہ، وہ، یہ) | Если (اگر) |
| Энергия (توانائی) | Его (اس کا/اس کے) |
| Экономика (معاشیات) | Ехать (سواری سے جانا) |
یہ بھی ذہن میں رکھنا ضروری ہے کہ E کا رجحان کبھی کبھار Э کی جگہ لے لیتا ہے، خاص طور پر ادھار لیے گئے الفاظ میں، جیسے کہ бренд , стейк , карате , проект , бутерброд , тест۔
У اور Ю
У: یہ ایک اور مثال ہے ایسے حرف کی جو انگریزی ورژن کی طرح لکھا جاتا ہے، لیکن انگریزی "y" جیسی آواز نہیں دیتا۔
روسی У کا تلفظ کرتے وقت، دوہری "oo" آواز استعمال کریں۔ بس اس جملے کو یاد رکھیں " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" اور آپ بالکل ٹھیک رہیں گے۔
Ю: روسی Ю انگریزی آوازوں "y" اور "u" کا مجموعہ ہے۔ اس آواز کو یاد رکھنے کے لیے ایک اور مددگار جملہ ہے "Y ou go to u niversity in U tah."
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (پہلے ہی) | Люди (لوگ) |
| Думать (سوچنا) | Союз (اتحاد) |
| Рука (ہاتھ، بازو) | Любой (کوئی بھی) |
И اور Ы
Ы اور И روسی زبان سیکھنے والوں کے لیے سمجھنے میں مشکل ترین حروف میں سے دو ہیں کیونکہ یہ انگریزی میں موجود کسی چیز سے بالکل مختلف دکھائی دیتے ہیں۔
مقامی انگریزی بولنے والے بھی دونوں آوازوں کو ایک جیسا تلفظ کرنے کا رجحان رکھتے ہیں کیونکہ خاص طور پر Ы کی آواز میں مہارت حاصل کرنا چیلنجنگ ہے۔
چیزوں کو تھوڑا آسان بنانے کے لیے، ہم پہلے نرم حرفِ علت И کا احاطہ کریں گے۔
И: بالکل سادہ، И کا تلفظ انگریزی "ee" یا لمبے "e" جیسا کیا جاتا ہے۔ جیسے m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p یا l ea p۔
Ы: چونکہ Ы کا کوئی انگریزی متبادل نہیں ہے، بہت سے لوگ انگریزی "ee" کو متبادل کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔ یہ عام ہے لیکن غلط ہے۔ اس آواز کو بنانے کا بہترین طریقہ یہ ہے کہ "ee" آواز بنانے کے بارے میں سوچیں، لیکن زبان کو منہ کے پچھلے حصے میں رکھیں۔
Ы ہمیشہ کسی حرفِ صحیح کے بعد آتا ہے، اس لیے آپ اسے کبھی بھی کسی لفظ کے شروع میں نہیں پائیں گے، صرف درمیان یا آخر میں۔ اور Ы اکثر لفظ کے آخر میں جمع بنانے کے لیے شامل کیا جاتا ہے۔
یہاں Ы اور И والے کچھ عام الفاظ ہیں:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (چہرہ) | Ты (تم: واحد اور غیر رسمی) |
| Улица (گلی) | Мы (ہم) |
| Институт (ادارہ) | Вы (آپ: واحد رسمی یا جمع) |
Ы فعل быть (ہونا) کے ماضی کے زمانے کی کئی تصریفوں میں بھی ظاہر ہوتا ہے:
Я была дома. (میں گھر پر تھی۔)
حروفِ علت سے متعلق اہم گرامر قواعد
اگر آپ نے پہلے سے ایسا نہیں کیا ہے، تو مختلف ہجے کے قواعد میں جانے سے پہلے، اسموں کے جنسوں، حالتوں اور تصریفوں کو سمجھنا مفید ہے۔
ایک بار جب آپ ان کا جائزہ لے لیں گے، تو آپ کو پتہ چلے گا کہ جنسوں، حالتوں اور تصریفوں میں فرق کرنے کے لیے حروفِ علت اور ان کی آوازیں بہت اہم ہیں۔
جنسوں میں فرق کرنے کے لیے روسی حروفِ علت کا استعمال
مختصراً، زیادہ تر مذکر اسم سخت حرفِ صحیح پر ختم ہوتے ہیں۔
تاہم، کچھ الفاظ کے دوسرے اختتام ہو سکتے ہیں یا فطرتاً مذکر ہوتے ہیں۔
مثال کے طور پر:
| مذکر اسموں کے اختتام | مثالیں |
|---|---|
| Й پر ختم ہوں | Музей (عجائب گھر), Китай (چین) |
| نرم علامت پر ختم ہوں | День (دن), Гость (مہمان), Секретарь (سیکرٹری) |
| فطرتاً مذکر | Папа (والد), Дядя (چچا/ماموں), Дедушка (دادا/نانا) |
دوسری طرف، مؤنث اسم عام طور پر حروفِ علت A یا Я، یا نرم علامت پر ختم ہوتے ہیں، جیسے:
лампа (لیمپ)
Россия (روس)
дочь (بیٹی)
آخر میں، غیر جانبدار اسم عام طور پر O, Е, Ё یا MЯ پر ختم ہونے کی پہچان کیے جا سکتے ہیں، جیسے:
Дерево (درخت)
Море (سمندر)
Бельё (لینن/بیڈ شیٹ وغیرہ)
Имя (نام)
تصریفوں اور حالت کی تبدیلیوں میں روسی حروفِ علت کا استعمال
روسی تصریفیں اور حالت کی تبدیلیاں اکثر آپ سے لفظ کے آخر میں ایک حرفِ علت شامل کرنے کا مطالبہ کرتی ہیں۔
تاہم، کبھی کبھار دو مختلف حروفِ علت کی باہمی عمل ایک خاص صورت حال پیدا کرتا ہے، جس سے آپ کو ایک حرف کو کسی دوسرے حرف سے بدلنے کی ضرورت پڑتی ہے۔
الجھن میں ہیں؟ فکر نہ کریں۔ درج ذیل قواعد درست روسی ہجے کی پیچیدگیوں کو واضح کرنے میں مدد کریں گے:
1. نرم علامت یا نرم حرفِ صحیح کے بعد صرف نرم اشارہ دینے والے حروفِ علت استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
آئیے دیکھتے ہیں کہ یہ لفظ портфель (بریف کیس) کی تصریفوں اور جمع بنانے میں کیسے کام کرتا ہے:
Ь + А becomes Я: портфель + а = портфеля — حالتِ مضاف / (کا) بریف کیس
Ь + О becomes Е: портфель + о м = портфелем — حالتِ آلہ / (کے ساتھ) بریف کیس
Ь + Е becomes Е: портфель + е = портфеле — حالتِ متعلق / (میں) بریف کیس
Ь + У becomes Ю: портфель + у = портфелю — حالتِ مفعول لہ / (کو) بریف کیس
Ь + Ы becomes И: портфель + ы = портфели — جمع / بریف کیسز
2. اسی طرح، Й کے بعد صرف نرم حروفِ علت استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
آئیے دیکھتے ہیں کہ یہ لفظ музей (عجائب گھر) کی تصریفوں اور جمع بنانے میں کیسے کام کرتا ہے:
Й + А becomes Я: музей + а = музея — حالتِ مضاف / (کا) عجائب گھر
Й + О becomes Е: музей + о м = музеем — حالتِ آلہ / (کے ساتھ) عجائب گھر
Й + Е becomes Е: музей + е = музее — حالتِ متعلق / (میں) عجائب گھر
Й + У becomes Ю: музей + у = музею — حالتِ مفعول لہ / (کو) عجائب گھر
Й + Ы becomes И: музей + ы = музеи — جمع / عجائب گھر
3. "ы" اور "э" کبھی بھی "ж" اور "ш" کے بعد نہیں آتے
آٹھ روسی حروفِ صحیح ایسے ہیں جن پر خصوصی ہجے کے قواعد لاگو ہوتے ہیں۔ Ы کبھی بھی حروفِ صحیح Ж اور Ш کے بعد نہیں آ سکتا۔ اگر آپ کے پاس کوئی لفظ ہے جہاں آپ کو ان میں سے کسی حرف کے بعد Ы لگانے کی ضرورت ہے، تو اس کی جگہ И استعمال کریں۔
یہاں کچھ مثالیں ہیں:
Книги (کتابیں)
Товарищи! (ساتھیو!)
Старики (بوڑھے مرد)
حروفِ صحیح Ш, Ж, Щ, Ч اور Ц کے بعد O استعمال ہونا چاہیے جب سیلابل پر زور ہو، یا E جب سیلابل پر زور نہ ہو:
В большом хорошем доме (ایک بڑے، اچھے گھر میں)
آخر میں، Ю اور Я کبھی بھی ان آٹھ خصوصی حروفِ صحیح میں سے کسی کے بعد نہیں آتے۔ اس کی بجائے، بالترتیب У یا A استعمال ہونا چاہیے:
Урока (سبق کی حالتِ مضاف)
Отца (والد کی حالتِ مضاف)
Человеку (آدمی کی حالتِ مفعول لہ)
یہ سب کچھ سیکھنے کے بعد، آپ روسی حروفِ علت میں مہارت حاصل کرنے کے راستے پر اچھی طرح سے ہیں!
یقیناً، یہ حرفِ علت کے قواعد پہلی نظر میں یاد رکھنا مشکل لگ سکتے ہیں۔ لیکن اگر یہاں قواعد مشکل لگتے ہیں، تو انگریزی زبان کے "I قبل E" کے قاعدے پر غور کریں۔
آپ نے کسی وقت وہ قاعدہ سیکھا تھا، اور آپ روسی حروفِ علت کی آوازیں بھی سیکھ سکتے ہیں۔
سیکھنے میں خوشی ہو!
اور ایک اور بات… اگر آپ میری طرح ہیں اور اپنے سمارٹ ڈیوائس کی سہولت سے، اپنے وقت پر روسی سیکھنا پسند کرتے ہیں، تو میرے پاس آپ کے لیے ایک ایسی چیز ہے جو آپ کو پسند آئے گی۔ Lingflix کے Chrome Extension کے ساتھ، آپ کسی بھی YouTube یا Netflix ویڈیو کو ذیلی عنوانات کے ساتھ ایک انٹرایکٹو زبان سیکھنے کے سبق میں تبدیل کر سکتے ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ آپ حقیقی دنیا کے مواد سے روسی سیکھ سکتے ہیں، جیسا کہ مقامی بولنے والے اصل میں اسے استعمال کرتے ہیں۔ آپ اپنی پسندیدہ YouTube ویڈیوز کو اپنے Lingflix اکاؤنٹ میں بھی درآمد کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کو شروع کرنے کا پتہ نہیں ہے، تو ہمارے منتخب کردہ ویڈیوز کے لائبریری کو چیک کریں جو ابتدائی اور درمیانی سطح کے سیکھنے والوں کے لیے دستیاب چنی گئی ہیں، جیسا کہ آپ یہاں دیکھ سکتے ہیں: Lingflix مقامی روسی ویڈیوز کو پہنچ میں لاتا ہے۔ آپ دو زبانی ذیلی عنوانات کے ساتھ ویڈیوز دیکھ سکتے ہیں اور کسی بھی لفظ پر ہوور کر کے اس کا مطلب، ایک تصویر، آڈیو تلفظ اور گرامر کی معلومات دیکھ سکتے ہیں۔ کسی لفظ پر کلک کریں تاکہ مزید مثالیں دیکھ سکیں جہاں یہ مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوا ہے۔ اس کے علاوہ، آپ نئے الفاظ اپنے فلیش کارڈز میں شامل کر سکتے ہیں! مثال کے طور پر، اگر میں всем پر ٹیپ کروں، تو یہ ظاہر ہوتا ہے: یہ یقینی بنانا چاہتے ہیں کہ آپ جو سیکھا ہے وہ یاد رہے؟ ہم نے آپ کو سنبھال لیا ہے۔ ہر ویڈیو کے ساتھ اہم الفاظ کا جائزہ لینے اور مضبوط کرنے کے لیے مشقیں آتی ہیں۔ آپ کو مشکل الفاظ کے ساتھ اضافی مشق ملے گی اور آپ کو یاد دلایا جائے گا کہ کب جائزہ لینے کا وقت ہے تاکہ کچھ بھی چھوٹ نہ جائے۔ سب سے اچھی بات؟ Lingflix ہر وہ چیز ٹریک کرتا ہے جو آپ سیکھ رہے ہیں اور اسے استعمال کر کے صرف آپ کے لیے ایک ذاتی تجربہ تخلیق کرتا ہے۔ Lingflix ویب سائٹ کو اپنے کمپیوٹر یا ٹیبلٹ پر استعمال کرنا شروع کریں یا، اس سے بھی بہتر، ایپ اسٹور یا Google Play سے ہماری ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔ ہماری موجودہ سیل کا فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتی ہے۔)