روسی میں راستے پوچھنا: 90 سے زائد مفید الفاظ اور جملے
کیا آپ کبھی کسی روسی بولنے والے ملک میں گم ہو گئے ہیں؟
اگرچہ ہمارے پاس سمارٹ فونز موجود ہیں، لیکن گھر سے دور ہونے پر وہ ہمیشہ کام نہیں کرتے۔ اس کے علاوہ موبائل نیٹ ورک غیر مستحکم ہو سکتا ہے، اور Google Maps پر کچھ چھپے ہوئے مقامی مقامات موجود نہیں ہوتے۔
ایسے میں آپ کو مقامی لوگوں سے ہی پوچھنا پڑتا ہے۔ میں جانتی ہوں کہ یہ خوفزدہ کرنے والا ہو سکتا ہے، لیکن یہ اچھی بات ہے! مقامی لوگوں سے بات کرنے کا مطلب ہے کہ آپ کو مقامی نقطہ نظر ملے گا اور شاید آپ کو ایسی نئی جگہیں بھی ملیں گی جو کوئی ایپ آپ کو کبھی نہیں دکھائے گی۔
یہ پوسٹ آپ کو سکھائے گی کہ روسی میں راستے کیسے پوچھیں، نیز آپ کو منزلوں اور سمتوں کے بارے میں بات چیت کرنے میں مدد کے لیے کلیدی الفاظ، ضروری جملے اور سوالات بھی فراہم کیے جائیں گے۔
رخِ ارض (Cardinal Directions)
بنیادی باتوں سے شروع کرتے ہوئے، یہ ہیں روسی میں رخِ ارض، نیز ہر سمت کی صفتی شکلیں۔
восток — مشرق
восточный — مشرقی
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (مشرق وہ نقطہ ہے جہاں سورج طلوع ہوتا ہے، جبکہ مغرب وہ جگہ ہے جہاں وہ غروب ہوتا ہے۔)
запад — مغرب
западный — مغربی
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (ہم خوبصورت سمندری غروب آفتاب لُطف اندوز ہونے کے لیے مغرب کی طرف گئے۔)
юг — جنوب
южный — جنوبی
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (ہم نے گرم موسم اور صاف شفاف سمندر سے لطف اندوز ہونے کے لیے جنوب کا رخ کرنے کا فیصلہ کیا۔)
север — شمال
شمالی — شمالی
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (روس کے شمال میں سردیوں کے موسم میں درجہ حرارت بہت کم سطح تک پہنچ سکتا ہے۔)
بعض اوقات، آپ دو سمتوں کے امتزاج میں بھی سفر کر سکتے ہیں، جیسے:
- юго-запад — جنوب مغرب
- юго-восток — جنوب مشرق
- شمالо-запад — شمال مغرب
- شمالо-восток — شمال مشرق
دائیں اور بائیں
جب بھی آپ راستہ پوچھیں گے، تو آپ کو جواب میں دائیں یا بائیں جانے کی ہدایت ملنے کا امکان ہے۔
справа — دائیں
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (سڑک کے دائیں طرف والی دکان سامان کا وسیع انتخاب پیش کرتی ہے۔)
слева — بائیں
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (میری کتابوں کی الماری میز کے بائیں جانب واقع ہے۔)
یہ "دائیں" اور "بائیں" کے بنیادی الفاظ ہیں، جن کے لغوی معنی "دائیں جانب" اور "بائیں جانب" ہیں۔ ان کے علاوہ، روسی میں ایسے متعلق الفاظ بھی موجود ہیں جو دائیں یا بائیں جانب حرکت یا سمت کی نشاندہی کرتے ہیں:
направо — دائیں جانب / دائیں طرف
Пройдите вперед, а потом сверните направо. (سیدھے آگے جائیں، اور پھر دائیں طرف مڑ جائیں۔)
налево — بائیں جانب / بائیں طرف
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (سیدھے چلتے جائیں، اور پھر بڑی عمارت کے پاس بائیں طرف مڑ جائیں۔)
روسی میں مدد اور راستہ پوچھنا
آپ کو مدد تبھی مل سکتی ہے جب آپ روسی میں سوالات پوچھنا شروع کریں۔ آئیے کچھ ایسے اختیارات سے شروع کرتے ہیں جو آپ کسی اجنبی سے مخاطب ہونے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
Извините, Вы не могли бы подсказать… — معاف کیجیے گا، کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں…
اس جملے کا قریب ترین لفظی ترجمہ ہے "معاف کیجیے، کیا آپ مجھے اشارہ دے سکتے ہیں…" روسی میں مدد مانگنے کے تمام مہذب طریقوں میں سے، یہ سب سے زیادہ مہذب ہے۔
Извините, Вы не знаете… — معاف کیجیے، کیا آپ جانتے ہیں…
Вы не могли бы мне помочь? — کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
Скажите, пожалуйста… — براہ کرم مجھے بتائیں…
Где находится …? — … کہاں واقع ہے؟
Как мне добраться до …? — میں … تک کیسے پہنچ سکتا ہوں؟
В какую сторону …? — … کس طرف ہے؟
Как далеко до …? — … کتنا دور ہے؟
Как мне пройти к …? — میں پیدل … تک کیسے پہنچ سکتا ہوں؟
Где находится туалет? — باتھ روم کہاں ہے؟
Как добраться до аэропорта? — میں ہوائی اڈے تک کیسے پہنچ سکتا ہوں؟
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ ریلوے اسٹیشن کہاں ہے؟
Когда улетает самолёт? — ہوائی جہاز کب روانہ ہوتا ہے؟
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — کیا آپ جانتے ہیں کہ ٹرین کس وقت پہنچتی ہے؟
Куда идёт этот поезд? — یہ ٹرین کس منزل پر جاتی ہے؟
Где находится автобус до Москвы? — ماسکو جانے والی بس کہاں ہے؟
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ سینٹ پیٹرزبرگ کے شہر کے مرکز جانے والی ٹرام کہاں سے پکڑی جا سکتی ہے؟
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — میں لیٹ ہو رہا ہوں۔ بورڈنگ گیٹس کس سمت میں ہیں؟
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ میری سیٹ کون سی ہے؟
نشانیوں اور عمارتوں کے الفاظ
چاہے آپ کو ان میں سے کسی ایک تک پہنچنے کی ضرورت ہو یا کوئی آپ کے راستے میں انہیں نشان کے طور پر استعمال کر رہا ہو، آپ کو یہ عام مقامات پہچاننے کے قابل ہونا ضروری ہے۔
парк — پارک
музей — عجائب گھر
стадион — اسٹیڈیم
театр — تھیٹر
банк — بینک
церковь — چرچ
памятник — یادگار / مجسمہ
магазин — دکان، شاپ
аптека — فارمیسی
больница — ہسپتال
гостиница — ہوٹل
вокзал — ریلوے اسٹیشن
ресторан — ریسٹورنٹ
торговый центр — شاپنگ مال
автобусная остановка — بس اسٹاپ
остановка عموماً تمام قسم کے عوامی نقل و حمل پر لاگو ہوتا ہے، سوائے میٹرو (سب وے) اور ریلوے کے۔
станция метро — سب وے اسٹیشن
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — ریلوے اسٹیشن
روسی میں نقل و حمل کے ذرائع
مقامی نقل و حمل کے سب سے عام ذرائع یہ ہیں:
автобус — بس
машина — کار
такси — ٹیکسی
поезд — ٹرین
пригородный поезд — کومیوٹر ٹرین
مقامی بولنے والے اکثر کومیوٹر ٹرینوں کو электричка کہتے ہیں۔ اس لفظ کا لفظی مطلب ہے "برقی ٹرین"، لیکن غیر رسمی سیاق و سباق میں یہ تمام علاقائی لائنوں کی ٹرینوں کے لیے استعمال ہوتا ہے، چاہے وہ بجلی سے چلتی ہوں یا نہیں۔
روس کے کچھ شہروں میں اب بھی مینی بس ٹیکسیوں کا نیٹ ورک موجود ہے جسے маршрутное такси (مینی بس ٹیکسی) یا صرف маршрутка (شٹل بس) کہا جاتا ہے۔ وہ ایک مخصوص راستے پر ڈیمانڈ پر رکتی ہیں اور بعض اوقات مخصوص منزلوں تک پہنچنے کا ایک آسان طریقہ مہیا کرتی ہیں۔
трамвай — ٹرام
троллейбус — ٹرالی بس
بغیر ریل والی، برقی عوامی بسیں مغربی شہروں کے مقابلے میں روسی شہروں میں زیادہ عام ہیں۔
метро — سب وے
пешком — پیدل
راستہ دکھانے والے اشاروں کے الفاظ
راستے کی ہدایات میں زمین کی تزئین کے یہ عام عناصر شامل ہونے کا امکان ہے۔
улица — گلی
площадь — چوک
район — ضلع
светофор — ٹریفک لائٹ
перекрёсток — چوراہا
квартал — بلاک (گلیوں کا)
здание — عمارت
дом — گھر (اکثر "عمارت" کے متبادل کے طور پر استعمال ہوتا ہے)
дорога — سڑک
мост — پل
центр города — شہر کا مرکز
корпус — بلاک (اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کئی عمارتیں ایک کمپلیکس کے طور پر ایک ہی نمبر پر مشتمل ہوں)
مزید روسی الفاظ کی فہرست کے لیے، روسی الفاظ کی اس بڑی فہرست کو دیکھیں۔
راستوں سے متعلق فعل
اپنی منزل تک پہنچنے کے عمل میں کی جانے والی عام کارروائیوں کو حکمیہ (imperative) یا مستقبل کے زمانے میں استعمال کیا جا سکتا ہے، یا مصدر سے پہلے ایک معاون فعل بھی آ سکتا ہے۔
повернуть — مڑنا
проехать — گاڑی چلا کر یا سواری کرکے گزرنا، (فاصلے/وقت کے اکائیوں کے لیے) چلانا
یہ ایک کثیر استعمال فعل ہے جو سوالیہ جملے میں добраться کی جگہ لے سکتا ہے یا راستے میں مختلف کارروائیوں کی نشاندہی کر سکتا ہے۔ Проедете мимо театра. کا مطلب ہے "[آپ] تھیٹر کے پاس سے گزریں گے"؛ Проедете три остановки. کا مطلب ہے "[آپ] تین اسٹاپز تک جائیں گے۔"
попасть — پہنچنا
یہ добраться کا ایک اور مترادف ہے۔ اس خاص فعل کا دوسرا مطلب "ہدف کو نشانہ بنانا" ہے۔
пересечь — پار کرنا
увидеть — دیکھنا، نظر آنا
сесть на — پر بیٹھنا/سوار ہونا
فاصلے اور وقت کے الفاظ
جب آپ راستہ پوچھیں گے، تو جواب میں سفر کی تخمینی لمبائی یا دورانیہ شامل ہونے کا امکان ہے۔
час — گھنٹہ
جیسے: Около часа (تقریباً ایک گھنٹہ) "یہ کتنا دور ہے؟" کے جواب میں درست جواب ہے۔
минута — منٹ
مختصر سفر کا تخمینہ منٹوں میں لگایا جا سکتا ہے، اور ہر پانچ منٹ بعد (every five minutes) عوامی نقل و حمل کے شیڈول کی فریکوئنسی بیان کرنے کا عام طریقہ ہے۔
روسی بولنے والے تمام ممالک میٹرک سسٹم استعمال کرتے ہیں، اس لیے فاصلے اس میں ماپے جائیں گے:
километр — کلومیٹر
метр — میٹر
راستوں سے متعلق حروف جار اور متعلق الفاظ
далеко — دور
близко — قریب
направо — [مڑیں/جائیں] دائیں
налево — [مڑیں/جائیں] بائیں
прямо — سیدھے آگے
перед — پہلے، کے سامنے
после — بعد، کے بعد
мимо — کے پاس سے
возле, около — قریب، کے نزدیک
рядом с — کے برابر، کے ساتھ
напротив — کے عین سامنے
по направлению к — کی طرف
через — پار، کے ذریعے
نمونہ مکالمات
سب کو یکجا کرتے ہوئے، یہاں ایک چھوٹا سا نمونہ ہے جو آپ روسی میں راستہ پوچھتے یا وصول کرتے وقت استعمال کر سکتے ہیں یا سن سکتے ہیں۔
س: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — معاف کیجیے، کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ قریب ترین سب وے اسٹیشن کہاں ہے؟
ج: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — یقیناً، براتیسلاوسکایا اسٹیشن کونے کے پیچھے سیدھی ہے۔
س: Как далеко отсюда до стадиона? — یہاں سے اسٹیڈیم کتنا دور ہے؟
ج: Пятнадцать минут пешком. — پیدل پندرہ منٹ کا فاصلہ ہے۔
س: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — مجھے ریڈ اسکوائر پہنچنا ہے۔
ج: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — اس طرف چلیں اور پھر دائیں مڑ جائیں جب آپ کو بڑا گرجا گھر نظر آئے۔
س: Вы не можете мне показать на карте? — کیا آپ مجھے نقشے پر دکھا سکتے ہیں؟
ج: Конечно. Он примерно здесь. — ضرور۔ یہ تقریباً یہاں ہے۔
س : Как туда лучше всего добраться? — وہاں پہنچنے کا بہترین طریقہ کیا ہے؟
ج: Лучше всего поехать на метро. — سب سے بہتر ہے کہ میٹرو سے جائیں۔
س: Туда можно дойти пешком? — کیا وہاں پیدل جا سکتے ہیں؟
ج: Вам лучше всего сесть на трамвай. — آپ کے لیے بہترین ہے کہ ٹرام پکڑیں۔
س: Где находится парк? — پارک کہاں ہے؟
ج: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — اسٹاپ کے بائیں طرف آپ کو پارک کا داخلہ نظر آئے گا۔
س: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — کیا آپ جانتے ہیں کہ اگلی بس کب آئے گی؟
ج: Следующий автобус прибудет через пять минут. — اگلی بس پانچ منٹ میں آئے گی۔
س: Где находится ближайшая аптека? — قریب ترین فارمیسی کہاں ہے؟
ج: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — آپ چرچ کے پاس سے گزریں گے، پھر دائیں مڑیں گے، اور دو بلاک کے بعد کونے پر ایک فارمیسی ہوگی۔
اور یہاں کچھ محاورے ہیں جو بتاتے ہیں کہ آپ کی منزل کتنی قریب یا دور ہے:
Это в двух шагах отсюда. — یہ یہاں سے بالکل قریب ہے۔
Это чёрт знает где. — یہ بہت دور ہے۔
لفظی معنی ہے "یہ شیطان جانتا ہے کہاں ہے"، جو ایک انتہائی عامیانہ طریقہ ہے جس میں کوئی یہ بتانا چاہتا ہے کہ آپ کو وہاں جانے کے اپنے منصوبوں پر اس کی مشقت کو مد نظر رکھتے ہوئے دوبارہ سوچنا چاہیے۔
اور آخر میں، بات چیت کے اختتام پر اپنی شکرگزاری کا اظہار کرنا نہ بھولیں:
Огромное спасибо! — بہت بہت شکریہ!
زبان کی شائستگی کے بارے میں ایک نوٹ: روسی زبان میں، آپ صرف بچوں، دوستوں یا رشتہ داروں سے بات کرتے وقت ты (واحد غیر رسمی "آپ") استعمال کرتے ہیں۔ باقی سب کے لیے Вы استعمال ہوتا ہے، جو لکھنے میں جمع "آپ" کی طرح لگتا اور کام کرتا ہے لیکن رسمی واحد لفظ کی نمائندگی کے لیے بڑے حرف سے لکھا جاتا ہے۔
راستہ پوچھنے والی بات چیت کی اکثریت ان لوگوں کے درمیان ہوگی جنہوں نے پہلے کبھی ایک دوسرے کو نہیں دیکھا، اس لیے اس بات کا امکان ہے کہ آپ ان حالات میں زیادہ تر رسمی روسی استعمال کریں گے۔
خیر، اب آپ تیار ہیں! چاہے آپ گم ہو جائیں اور آپ کے فون کی بیٹری ختم ہو جائے، آپ کے پاس روسی میں کسی مقامی سے راستہ پوچھنے کے لیے تمام ضروری اوزار موجود ہیں۔
اور ایک اور بات... اگر آپ روسی سیکھنا پسند کرتے ہیں اور روس سے معتبر مواد کے ذریعے خود کو ڈبو دینا چاہتے ہیں، تو مجھے آپ کو Lingflix کے بارے میں مزید بتانا چاہیے۔ Lingflix آپ کو قدرتی طور پر اور آہستہ آہستہ روسی زبان اور ثقافت سیکھنے میں مدد دیتا ہے۔ آپ اصلی روسی سیکھیں گے جیسا کہ اصلی روسی لوگ بولتے ہیں! Lingflix میں جدید ویڈیوز کی بہت وسیع رینج ہے۔ ذرا سی جھلک آپ کو Lingflix پر دستیاب روسی زبان کے مواد کی تنوع کا اندازہ دے گی: Lingflix انٹرایکٹو ٹرانسکرپٹس کے ذریعے یہ مقامی روسی ویڈیوز قابل رسائی بناتا ہے۔ فوری طور پر کسی بھی لفظ کو تلاش کرنے کے لیے اس پر ٹیپ کریں۔ Dialogue ٹیب کے تحت ہر ویڈیو کا مکمل انٹرایکٹو ٹرانسکرپٹ حاصل کریں۔ Vocab کے تحت آڈیو کے ساتھ الفاظ اور جملوں کا آسانی سے جائزہ لیں۔ تمام تعریفوں میں متعدد مثالیں ہیں، اور وہ آپ جیسے روسی سیکھنے والوں کے لیے لکھی گئی ہیں۔ جائزہ لینے کے لیے الفاظ کو ووکیب لسٹ میں شامل کرنے کے لیے ٹیپ کریں۔ اور Lingflix میں ایک سیکھنے کا موڈ ہے جو ہر ویڈیو کو زبان سیکھنے کے سبق میں بدل دیتا ہے۔ آپ ہمیشہ مزید مثالیں دیکھنے کے لیے بائیں یا دائیں سوائپ کر سکتے ہیں۔ سب سے اچھی بات؟ Lingflix آپ کے الفاظ پر نظر رکھتا ہے، اور مشکل الفاظ کے ساتھ اضافی مشق دیتا ہے۔ یہ آپ کو اس وقت یاد دلائے گا جب آپ نے جو سیکھا ہے اس کا جائزہ لینے کا وقت ہو۔ آپ کا تجربہ 100% ذاتی نوعیت کا ہوگا۔ Lingflix ویب سائٹ کو اپنے کمپیوٹر یا ٹیبلٹ پر استعمال کریں یا، اس سے بھی بہتر، Lingflix ایپ کو iTunes یا Google Play اسٹور سے ڈاؤن لوڈ کریں۔ ہماری موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوگی۔)