میں نے تین زبانیں بولنا کیسے سیکھیں
تو کیا آپ اپنے ہتھیاروں میں ایک تیسری زبان کا اضافہ کرنا چاہتے ہیں؟
اس تحریر میں، میں وہ سات حکمتِ عملیاں شیئر کروں گا/گی جنہیں میں نے اس مقصد کے حصول کے لیے استعمال کیا۔ مجھے امید ہے کہ یہ آپ کی مدد کرے گی، میرے ساتھی زبان کے شوقین، تاکہ آپ تین زبانیں جاننے والے بننے کی منفرد مشکلات کو بہتر طریقے سے navigate کر سکیں۔
تیسری زبان کیسے سیکھیں
ایک فوری نوٹ — میں پوری تحریر میں آپ کی دوسری زبان کو L2 (زبان 2) اور تیسری زبان کو L3 (زبان 3) کے طور پر مخاطب کروں گا/گی۔
1. ایک سے زیادہ نئی زبانیں بیک وقت شروع کرنے سے گریز کریں
اگر آپ کسی نئی زبان میں مکمل ابتدائی ہیں، چاہے آپ بچپن سے ہی دو لسانی ہوں یا نہ ہوں، بالغ ہو کر دوبارہ شروع کرتے وقت آپ کو سیکھنے کی curve کا سامنا ہوگا۔
اگر آپ دو (یا زیادہ) بالکل نئی زبانیں ایک ساتھ سیکھنے بیٹھ جائیں، تو اس کے نتیجے میں آسانی سے مایوسی ہو سکتی ہے۔
آپ یورپی یونین میں استعمال ہونے والے Common European Framework of Reference (CEFR) چارٹ کے ذریعے اپنے لیول کی دوہری جانچ کر سکتے ہیں۔
CEFR چارٹ انتہائی تفصیلی ہے اور زبانوں کے درجات A1 (ابتدائی سے تھوڑا اوپر) سے لے کر C2 (قریباً مقامی روانی) تک تمام مہارت کے شعبوں: پڑھنا، لکھنا، سننا اور بولنا میں درج کرتا ہے۔
آپ اپنے حقیقی زبان کے درجے کا تعین کرنے کے لیے امتحانات دے سکتے ہیں، لیکن یہ خاص ضروری نہیں ہے۔ اگر آپ کے passive skills (پڑھنا اور سننا) میں تقریباً B2 اور active skills (بولنا اور لکھنا) میں تقریباً B1 کے درجے پر ہیں، تو آپ آرام سے اپنی اگلی زبان کی طرف بڑھ سکتے ہیں۔ اس درجے پر آپ زیادہ تر اخبارات اور عام ناولز کے ساتھ ساتھ زیادہ تر formal talk ریڈیو (جیسے خبریں یا talk شوز، لیکن شاید super casual شوز نہیں) کو سمجھ سکیں گے۔
اپنی L3 شروع کرنے سے پہلے اپنی L2 میں intermediate لیول تک پہنچنے کی ایک اور اچھی وجہ یہ ہے کہ high-intermediate لیول کی زبانیں کم محنت سے برقرار رکھنا آسان ہوتی ہیں۔ جتنا عرصہ آپ ایک زبان سیکھتے رہیں گے، اسے استعمال نہ کرنے سے خراب ہونے میں اتنا ہی زیادہ وقت لگے گا۔
نیز دو زبانوں میں الجھنے، الفاظ، گرامر کے نمونوں اور لہجوں جیسی چیزوں میں کنفیوژن ہونے سے بچنا بھی آسان ہو جائے گا۔
آپ passive activities (جیسے ناول پڑھنا اور ریڈیو سننا) کا استعمال کرتے ہوئے اپنی L2 کو فعال رکھ سکتے ہیں جبکہ آپ L3 پر زیادہ شدت سے توجہ مرکوز کرتے ہیں۔
اور چونکہ ہم اپنی زبانوں کو بولنے اور استعمال کرنے کے قابل بننا چاہتے ہیں، اس لیے یقینی بنائیں کہ آپ Lang-8 (ایک آن لائن جرنل جہاں مقامی بولنے والے آپ کی تحریر درست کرتے ہیں)، آن لائن فورمز اور زبانوں کے تبادلے کی سائٹس کے ذریعے اپنی L2 لکھتے اور بولتے رہیں۔
زبان کے تبادلے کے لیے italki ہمارا پسندیدہ آپشن ہے، خاص طور پر اگر آپ اضافی محنت کرنے اور ایک پیشہ ور زبان کے ٹیوٹر کو hire کرنے پر غور کرنا چاہتے ہیں۔ آپ اس سائٹ کو دونوں میں حصہ لینے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں!
L3 آپ کی ترجیحی زبان ہو سکتی ہے ان چیزوں کے لیے جن میں زیادہ توانائی درکار ہوتی ہے، جیسے ٹیکسٹ بکس اور active vocab سیکھنا۔
2. متوازن رہنے اور اپنے ٹائم مینجمنٹ کو بہتر بنانے پر توجہ مرکوز کریں
زبانوں پر محنت درکار ہوتی ہے۔ کسی زبان کو اعلیٰ سطح تک سیکھنے میں سینکڑوں سے ہزاروں گھنٹے لگتے ہیں، اور اس کے بعد اگر آپ طویل عرصے تک اسے active رکھنے کی توقع رکھتے ہیں تو آپ کو زبان کو برقرار رکھنے کی ضرورت ہے۔ اگر آپ کی زبان سیکھنے کے علاوہ دیگر ذمہ داریاں ہیں، جو کہ عین ممکن ہے، تو حالات کافی مصروف ہو سکتے ہیں!
یہیں پر ٹائم مینجمنٹ کام آتی ہے۔ جب ایک سے زیادہ زبانیں جیسے بڑے منصوبوں پر کام کیا جائے، تو یہ جاننا ضروری ہے کہ آپ کا وقت کہاں جا رہا ہے اور آپ اسے زیادہ مؤثر طریقے سے کیسے استعمال کر سکتے ہیں۔
ٹائم باکسنگ اور ٹائمرز
ٹائم باکسنگ ایک مشہور تکنیک ہے جو بڑے کاموں کو چھوٹے، قابلِ عمل بلاکس میں تقسیم کر کے انہیں مکمل کرنے میں آپ کی مدد کرتی ہے۔ یہ اس وقت ضروری ہے جب آپ چینی یا ہسپانوی جیسے بڑے، مبہم منصوبوں پر کام کر رہے ہوں!
اگر آپ روزانہ دو گھنٹے active study کرنا چاہتے ہیں، تو اپنی توجہ اور ذہنی وسائل کو زیادہ سے زیادہ کرنے کے لیے اسے 20 منٹ کے ٹائم باکسز میں تقسیم کرنے کی کوشش کریں۔ مقصد یہ ہے کہ وقت کا اتنا چھوٹا بلاک بنایا جائے کہ آپ کا التوا کا شکار لاشعور اسے کرنے کے لیے راضی ہو جائے۔
ٹائم باکسنگ کو مؤثر طریقے سے کرنے کے لیے ٹائمرز ظاہر ہے کہ ضروری ہیں۔ بہت سی ایپس ہیں جنہیں آپ استعمال کر سکتے ہیں، لیکن میں ذاتی طور پر iOS اور Android کے لیے Forest کو پسند کرتا/کرتی ہوں۔ نہ صرف یہ ایپ زیادہ سے زیادہ productivitiy کے لیے آپ کے فون پر دیگر تمام ایپس کو بلاک کر دیتی ہے، بلکہ آپ ہر وقت کے بلاک کو مکمل کرنے پر اپنے virtual garden میں ایک چھوٹی سی جھاڑی یا درخت حاصل کرتے ہیں۔ یہ بچکانہ لگتا ہے، لیکن یہ motive کرتا ہے!
آپ زبان سیکھنے والی ایپس جیسے Lingflix یا Duolingo کا بھی رخ کر سکتے ہیں۔ یہ ایپس manageable لیکن comprehensive اسباق کے ذریعے آپ کو مستقل طور پر چوکنا رکھنے میں کافی موثر ہیں۔ ان میں سے بہت سے ٹائم مینجمنٹ اور goal-keeping features سے لیس ہیں۔
Lingflix authentic ویڈیوز—جیسے میوزک ویڈیوز، مووی ٹریلرز، خبریں اور متاثر کن گفتگو—کو لے کر انہیں personalized زبان سیکھنے کے اسباق میں تبدیل کر دیتی ہے۔
آپ Lingflix کو 2 ہفتوں کے لیے مفت میں آزما سکتے ہیں۔ ویب سائٹ چیک کریں یا iOS ایپ یا Android ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔
P.S. ہمارے موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتا ہے۔)
مائیکرو اور میکرو ٹائم مینجمنٹ
یہ اتنا الجھا ہوا نہیں ہے جتنا لگتا ہے، میرا یقین کریں۔ مائیکرو ٹائم مینجمنٹ کے لیے، آپ L3 سیکھنے اور L2 کو برقرار رکھنے میں گزارے جانے والے وقت کے چھوٹے بلاکس کا حساب رکھنا چاہیں گے۔ گھنٹوں یا منٹوں کے لحاظ سے سوچیں۔ ٹیکسٹ بک کے وقت، پڑھنے کے وقت کا حساب رکھیں اور، یہ یقینی بنانے کے لیے کہ دونوں زبانیں active رہیں، language exchange اور shadowing (بغیر پارٹنر کے بولنے کی مہارت کی مشق کرنے کی ایک تکنیک) میں گزارے جانے والے کسی بھی وقت کا حساب ضرور رکھیں:
میکرو ٹائم مینجمنٹ کے ساتھ، آپ یہ سوچیں گے کہ آپ ہفتہ وار یا ماہانہ بنیاد پر ہر زبان پر کتنی دفعہ توجہ مرکوز کرتے ہیں۔ اپنی زبانوں کو manage کرنے کا ایک بہترین طریقہ یہ ہے کہ ایک ہفتہ L2 پر توجہ مرکوز کریں (language exchange، ٹیکسٹ بکس وغیرہ پر توجہ دیں جبکہ آپ سننے اور کچھ پڑھنے کے ذریعے L3 کو passively سیکھیں) اور پھر اگلے ہفتے اسے تبدیل کر دیں۔ اس طرح، آپ کی ہر زبان کو ترجیحی زبان کا وقت مل جاتا ہے، اور آپ دونوں کو استعمال اور سیکھ پاتے ہیں!
3. غیر متعلقہ خاندانوں کی زبانیں سیکھیں
متعلقہ زبانوں کے ساتھ، آپ cognates اور grammar similarities کے ساتھ "cheat" کر سکتے ہیں۔ دوسری طرف، similar زبانوں میں زیادہ distant relations (یا کوئی relation ہی نہ ہو) والی زبانوں کے مقابلے میں الجھن زیادہ آسانی سے ہو سکتی ہے۔
مثال کے طور پر، جب میں نے فرانسیسی کے بعد ہسپانوی سیکھنا شروع کی (دونوں Romance زبانیں ہیں، جن کا Latin مشترکہ آبا و اجداد ہے)، تو میں نے خود کو ہسپانوی میں فرانسیسی الفاظ داخل کرتے پایا جب بھی میں کچھ بھولتا تھا اور vice versa۔ لیکن، جب میں نے ڈچ سیکھی، تو اسی قسم کی mix-ups اتنی بار نہیں ہوئیں۔ میرا نظریہ ہے کہ grammar اتنی مختلف ہے کہ میرے دماغ نے یہ نہیں سمجھا کہ وہ ایک ساتھ belong کرتی ہیں۔
غیر متعلقہ زبانیں vocabulary اور grammar سیکھنے میں زیادہ وقت کی متقاضی ہو سکتی ہیں، لیکن انہیں آپ کے دماغ میں الگ رکھنا آسان ہوتا ہے۔ جب تک آپ اپنی پانچویں، چھٹی یا ساتویں زبان نہیں سیکھ رہے، ایک تیسری زبان جو آپ کی L2 سے غیر متعلقہ ہو، سیکھنا شروع سے دوبارہ شروع کرنے جتنا ہی مشکل محسوس ہو سکتا ہے۔
ہسپانوی، میرے لیے، فرانسیسی (میری L2) سیکھنے کے بعد بہت آسان اور تیز محسوس ہوئی۔ تاہم، ڈچ اور دیگر non-Romance زبانوں جن میں میں نے دلچسپی لی ہے، میں نے انہیں اتنا ہی مشکل پایا جتنا میں نے فرانسیسی کے ساتھ شروع کیا تھا۔ میرے پاس واحد فائدہ یہ ہے کہ میں جانتا/جانتی ہوں کہ میں یہ کر سکتا/سکتی ہوں کیونکہ میں یہ پہلے کر چکا/چکی ہوں!
لہٰذا، اگر آپ L3 کے انتخاب کے درمیان ہیں، تو زبانوں کے خاندانوں پر توجہ دیں۔ ان پر تحقیق کریں۔ موازنہ کریں اور فرق دیکھیں! Foreign Service Institute (FSI) نے مقامی انگریزی بولنے والوں کو کچھ مقبول زبانوں کو سیکھنے میں لگنے والے گھنٹوں کا ایک چارٹ تیار کیا ہے۔ اور، آپ کو یہ اندازہ دلانے کے لیے کہ زبانوں کا آپس میں کس طرح تعلق ہو سکتا ہے، یہاں Indo-European زبان کے خاندان کا ایک graphic ہے، جس میں زیادہ تر یورپی اور کچھ ایشیائی زبانیں شامل ہیں۔ زبانوں کے خاندانوں کے کام کرنے کا طریقہ جاننے سے آپ کو پہلے سے ہی کسی بھی ممکنہ مسئلے کے بارے میں آگاہی مل سکتی ہے۔
4. زبان کے immersion والے میڈیا کا استعمال کریں
جب کوئی غیر متعلقہ زبان سیکھی جائے، تو میڈیا پر مبنی immersion اہم ہے، خاص طور پر سننے کے ذریعے۔ جب میں کسی ایسی زبان میں دلچسپی لینے کا فیصلہ کرتا/کرتی ہوں جو ان زبانوں سے زیادہ similarities نہیں رکھتی جو میں پہلے سے جانتی ہوں، تو پہلی چیز جو میں کرتا/کرتی ہوں وہ ہے اس زبان میں بہت زیادہ موسیقی اور talk ریڈیو سننا۔
TuneIn Radio جیسی سائٹس آپ کو مقام کے لحاظ سے یا، iOS ورژن میں، زبان کے لحاظ سے ریڈیو اسٹیشنز منتخب کرنے دیتی ہیں۔ چند گھنٹے سننا، چاہے آپ سمجھ نہ بھی رہے ہوں، آپ کو زبان کی آوازوں اور تال کا احساس فراہم کرتا ہے۔ آپ زبان سے زیادہ واقف محسوس کریں گے اور شاید آپ کو بار بار کچھ مخصوص عام الفاظ سنائی دینے لگیں۔ پھر، جب آپ vocabulary اور grammar میں dive کریں گے، تو آپ پہلے ہی کافی کچھ پہچان لیں گے!
5. مختلف سیکھنے کے وسائل آزمائیں
روایتی ٹیکسٹ بکس سے آگے بڑھ کر سیکھنے کے وسائل جیسے آن لائن کورسز، زبان سیکھنے والی پوڈکاسٹس، اور virtual زبانوں کے تبادلے کی میٹ اپس کو دریافت کریں۔ موسیقی اور talk ریڈیو کے علاوہ، آپ اپنی تیسری زبان میں فلموں، TV شوز، اور آن لائن مواد کے ساتھ اپنے immersion تجربے میں تنوع لا سکتے ہیں۔ Netflix اور YouTube جیسے پلیٹ فارم آپ کو نئے الفاظ سیکھنے میں مدد کے لیے subtitles کے ساتھ options کی بھرمار پیش کرتے ہیں۔
مختلف قسم کے میڈیا سے وابستہ ہونے سے آپ مختلف لہجوں، بول چال کے انداز، اور ثقافتی nuances سے آشنا ہوتے ہیں۔ آپ زبان سیکھنے والی ایپس کا بھی استعمال کر سکتے ہیں جو interactive lessons اور gamified چیلنجز پیش کرتی ہیں۔ بہادر بنیں اور مختلف وسائل کے ساتھ experiment کریں تاکہ دریافت کر سکیں کہ آپ کے سیکھنے کے انداز کے لیے کیا بہترین ہے اور آپ کو motive رکھتا ہے!
6. زبان سے مخصوص سیکھنے والی کمیونٹیز دریافت کریں
جب کوئی نئی زبان سیکھی جائے، تو امکان ہے کہ آپ کے پاس اس زبان کو بولنے والے زیادہ دوست نہیں ہوں گے، لیکن یہی وہ جگہ ہے جہاں آن لائن فورمز کام آتے ہیں۔ میں ہمیشہ کوشش کرتا/کرتی ہوں کہ اپنی تیسری زبان کے لیے وقف زبان سے مخصوص فورمز، سوشل میڈیا گروپس، یا Discord چینلز میں حصہ لوں۔
virtual زبانوں کی میٹ اپس میں حصہ لیں، جہاں آپ مقامی بولنے والوں اور دیگر سیکھنے والوں کے ساتھ real-time گفتگو کر سکتے ہیں۔ یہ کمیونٹیز وسائل شیئر کرنے، مشورہ طلب کرنے، اور زبان سیکھنے کی کامیابیوں کا جشن منانے کے لیے ایک supportive ماحول فراہم کرتی ہیں۔
7. مستقل مزاج اور صبر سے کام لیں
اب جب کہ آپ جانتے ہیں کہ اپنے وقت کا انتظام کیسے کریں اور آپ کے پاس اپنی L3 سیکھنے میں مدد کے لیے بہت سے وسائل ہیں، تو آخری tip جو میرے پاس آپ کے لیے ہے وہ یہ ہے کہ ایک study routine قائم کریں جو آپ کے شیڈول اور personal preferences کے مطابق ہو۔
مستقل مزابی کلیدی ہے، لہٰذا sporadic, longer سیشنز کے مقابلے regular, shorter سٹڈی سیشنز کو ترجیح دیں۔ زبان سیکھنے میں رکاوٹوں سے مت ڈریں، بلکہ انہیں گلے لگائیں اور انہیں growth کے مواقع کے طور پر استعمال کریں، اور اگر ضرورت ہو تو foundational concepts پر دوبارہ نظر ڈالنے سے ہچکچائیں نہیں۔
زبان کے حصول میں صبر ایک فضیلت ہے، اور positive mindset برقرار رکھنا ایک زیادہ پرلطف اور sustainable سیکھنے کا تجربہ یقینی بناتا ہے!
تیسری زبان سیکھنا کب شروع کریں
یہ تجویز کیا جاتا ہے کہ اپنی تیسری زبان سیکھنا اس وقت شروع کریں جب آپ کی دوسری زبان میں مہارتیں upper-beginner یا intermediate لیول—یا اس سے زیادہ ہوں۔ پہلی زبان کی پڑھائی میں اچھا rhythm پکڑیں۔ CEFR چارٹ پر B1 سے B2 لیول کا ہدف بنائیں۔
یہ نہ صرف ایک نئی زبان میں زیادہ seamless transition کو یقینی بناتا ہے بلکہ آپ کی دوسری زبان میں حاصل کی گئی مہارتوں کو برقرار رکھنے میں بھی مدد کرتا ہے، آپ کی دوسری زبان میں سیکھی گئی چیزوں کو بھولنے اور زبانوں کے درمیان کنفیوژن کے خطرے سے بچاتا ہے۔
یہ لو!
اب، علم سے لیس ہو کر، آپ باہر نکل سکتے ہیں اور اپنی L3 کو earnest میں سیکھ سکتے ہیں۔
لیکن خبردار، یہ لت یہاں ختم نہیں ہوتی—آپ کو بس زبان #4 کا taste آ سکتا ہے!
اور ایک اور بات...
اگر آپ کو اپنے smart device کی سہولت سے اپنے وقت پر real-life authentic زبان کے مواد سے سیکھنے کا خیال پسند ہے، تو آپ کو Lingflix استعمال کرنا پسند آئے گا۔
Lingflix کے ساتھ، آپ حقیقی زبانیں سیکھیں گے—جیسا کہ مقامی بولنے والے بولتے ہیں۔ Lingflix میں ویڈیوز کی ایک وسیع قسم ہے جیسا کہ آپ یہاں دیکھ سکتے ہیں:
Lingflix ایپ براؤز اسکرین۔
Lingflix کے Chrome extension کے ساتھ، آپ interactive سیکھنے کے ٹولز کو براہِ راست YouTube یا Netflix پر لے جا سکتے ہیں، اور یہاں تک کہ اپنی پسندیدہ YouTube ویڈیوز کو براہِ راست اپنے Lingflix اکاؤنٹ میں import کر سکتے ہیں۔
Lingflix میں interactive captions ہیں جو آپ کو کسی بھی لفظ پر ٹیپ کرنے دیتے ہیں تاکہ تصویر، تعریف، آڈیو اور مفید مثالیں دیکھی جا سکیں۔ اب مقامی زبان کا مواد interactive transcripts کے ساتھ reach میں ہے۔
کچھ سمجھ نہیں آیا؟ واپس جائیں اور دوبارہ سنیں۔ کوئی لفظ رہ گیا؟ subtitles پر mouse hover کریں تاکہ فوری طور پر تعریفیں دیکھی جا سکیں۔
interactive, dual-language subtitles.
آپ Lingflix کے "learn mode" کے ساتھ کسی بھی ویڈیو میں تمام vocabulary سیکھ سکتے ہیں۔ سیکھے جانے والے لفظ کے لیے مزید مثالیں دیکھنے کے لیے left یا right swipe کریں۔
Lingflix میں ہر ویڈیو کے لیے کوئزز ہیں
اور Lingflix ہمیشہ ان الفاظ کا حساب رکھتی ہے جو آپ سیکھ رہے ہیں۔ یہ آپ کو مشکل الفاظ کے ساتھ اضافی practice دیتی ہے—اور آپ کو یاد دلاتی ہے کہ آپ نے جو سیکھا ہے اس کا review کرنے کا وقت آ گیا ہے۔ آپ کو واقعی personalized تجربہ ملتا ہے۔
Lingflix ویب سائٹ کو اپنے کمپیوٹر یا ٹیبلٹ پر استعمال کرنا شروع کریں یا، اس سے بھی بہتر، Lingflix ایپ کو iTunes یا Google Play store سے ڈاؤن لوڈ کریں۔ ہمارے موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتا ہے۔)