زبان بمقابلہ بولی: فرق کیا ہے؟
"ایک زبان وہ بولی ہے جس کے پاس فوج اور بحریہ ہو۔" — ماہر لسانیات میکس وائنرائک
یقیناً آپ جانتے ہیں کہ زبان کیا ہوتی ہے، لیکن آپ اس بات پر تھوڑے کنفیوز ہو سکتے ہیں کہ زبان اور بولی میں فرق کیا ہے۔
بنیادی بات یہ ہے کہ زبان اپنے منفرد قواعد اور الفاظ کے نظام کے ساتھ رابطے کا ایک ذریعہ ہے، جسے اکثر ایک الگ ثقافتی یا قومی شناخت کے طور پر تسلیم کیا جاتا ہے؛ جب کہ بولی کسی زبان کی وہ شکل ہے جو کسی خاص علاقے یا سماجی گروہ میں بولی جاتی ہے، جس میں بنیادی فرق تلفظ، الفاظ اور قواعد کا ہوتا ہے، لیکن پھر بھی وہ اس علاقے میں بولی جانے والی غالب زبان کے ساتھ باہمی فہم (سمجھ میں آنے والی) رکھتی ہے۔
ٹھیک ہے، تو پھر زبان اور بولی کے درمیان تین بڑے فرق جاننے کے لیے پڑھتے رہیں، اور یہ بھی سیکھیں کہ بولی اور لہجے میں کیا فرق ہے۔
زبان اور بولی میں بنیادی فرق
میں آپ سے سیدھی بات کرتا ہوں: اگرچہ ہم نے اوپر فرق واضح کر دیے ہیں، لیکن زبان اور بولی کی تعریف پر کوئی متفقہ تعریف موجود نہیں ہے۔ دونوں ہی مقامی بولنے والوں کے استعمال میں آنے والے رابطے کے نظام ہیں اور ہر ایک کو مکمل زبان سمجھا جا سکتا ہے۔
واضح موازنے کرنے کو جی چاہتا ہے، لیکن لسانیات میں، کچھ تصورات اتنی سیدھی نہیں ہوتیں جتنی ہم چاہتے ہیں۔
1. زبانوں کا ایک ملک ہوتا ہے، جب کہ بولیاں علاقائی ہوتی ہیں۔
میرئم ویبسٹر کی لغت کے مطابق "زبان" کی تعریف یہ ہے: "وہ الفاظ، ان کا تلفظ اور انہیں جوڑنے کے طریقے جو کسی برادری کے استعمال اور سمجھ میں آتے ہیں۔"
دوسری طرف "بولی" کی تعریف یہ ہے: "زبان کی ایک علاقائی قسم جو الفاظ، قواعد اور تلفظ کی خصوصیات سے ممتاز ہو۔"
آپ نے شاید نوٹ کیا ہو کہ ان تعریفوں کے درمیان زیادہ فرق نہیں ہے۔ لیکن یہ بات ہمیشہ نمایاں کی جاتی ہے کہ زبانیں قومی ہوتی ہیں، جب کہ بولیاں علاقائی ہوتی ہیں اور عموماً کم لوگ بولتے ہیں۔
ہر ملک میں کم از کم ایک سرکاری زبان ہوتی ہے جو سرکاری دستاویزات اور حکومتی سرگرمیوں میں استعمال ہوتی ہے۔
جب کہ زیادہ تر لوگ وہیں رک جاتے ہیں، ہم تھوڑا گہرائی میں جا سکتے ہیں—یعنی، ہم لسانی اعتبار سے زیادہ درست ہو سکتے ہیں۔
ایک بولی، حکم یا اعلان کے ذریعے زبان بن جاتی ہے—ریاست بولے جانے والے ایک نظام کو سرکاری زبان کا خصوصی درجہ دیتی ہے۔ دوسرے لفظوں میں، ایک زبان کو زبان اس لیے سمجھا جاتا ہے کیونکہ ریاست نے اسے تسلیم کیا ہوتا ہے۔
مثال کے طور پر، جب فلپائن اپنی آٹھ بڑی بولیاں میں سے ایک کو سرکاری زبان بنانے کا انتخاب کر رہا تھا، تو اتفاق نہیں تھا کہ ٹیگا لاگ منتخب ہوئی۔
اگرچہ اس وقت ملک کی اکثریت بمشکل ٹیگا لاگ/فلپائنی بول سکتی تھی، لیکن دارالحکومت کے رہنماؤں، جو روانی سے ٹیگا لاگ بولتے تھے، نے اسے قومی زبان بنانے سے نہیں روکا۔
چونکہ زبانیں تکنیکی طور پر بولیاں ہی ہوتی ہیں، ایسی بہت سی صورتیں ہیں جہاں مختلف زبانیں بولنے والے لوگ ایک دوسرے کو بالکل سمجھ سکتے ہیں۔
مثال کے طور پر ڈنمارک، سویڈن اور ناروے کی سرکاری زبانوں کی باہمی فہم کو لیجیے۔ یہ ایک عام سی کہانی کی سیٹ اپ ہے:
لطیفہ: ایک ڈین، ایک سویڈش اور ایک نارویجین ایک بار میں داخل ہوتے ہیں…
پنچ لائن: اور وہ عام طور پر بات کرتے ہیں۔
یہ سچ ہے۔ زیادہ تر سکینڈینیوین لوگ مترجم کے بغیر ایک دوسرے سے بات کر سکتے ہیں!
سرکاری طور پر، وہ تین مختلف زبانیں (ڈینش، سویڈش اور نارویجین) بول رہے ہیں، لیکن یہ کہا جا سکتا ہے کہ وہ درحقیقت تین متعلقہ بولیاں استعمال کر رہے ہیں جو شاید ایک ہی ماں بولی سے نکلی ہیں۔
2. زبانوں کے معیاری تحریری رواج ہوتے ہیں، جب کہ بولیاں زیادہ تر زبانی ہوتی ہیں۔
زبانوں کے اکثر معیاری قواعد ہوتے ہیں اور ادب کی وافر مقدار موجود ہوتی ہے۔ وہ نہ صرف زبانی روایات کے طور پر بلکہ تحریری ریکارڈ کے طور پر بھی موجود ہوتی ہیں۔
دوسری طرف، بولیاں عموماً لکھی سے زیادہ بولی جاتی ہیں۔ اگر انہیں لکھا بھی جاتا ہے، تو عام طور پر سرکاری یا قومی دستاویزات میں نہیں۔
اگرچہ پہلے سے دستیاب ادب کا ذخیرہ یقیناً کسی "سرکاری زبان" کے انتخاب کا معیار ہے، لیکن یہ الٹے طریقے سے بھی کام کرتا ہے۔
کسی بولی کو سرکاری زبان قرار دینا خود کو جاری رکھنے والا عمل ہے، جو مصنفین کو اس زبان میں تخلیقات کرنے کی ترغیب دیتا ہے۔ چونکہ ریاست نے ایک مخصوص زبان کو سرکاری زبان کا درجہ دیا ہے، اس کی تمام سرکاری کارروائیاں اسی میں لکھی جائیں گی۔
اس سے برف کے گولے جیسا اثر پیدا ہوتا ہے، لہٰذا اس زبان میں مزید اور مزید ادب تخلیق ہوتا ہے، جس سے وہ اور مضبوط ہوتی ہے۔
3. زبانیں بولیاں سے معیاراً مختلف ہوتی ہیں۔
بہت سے لوگ دعویٰ کرتے ہیں کہ زبانیں فطری طور پر بولیاں سے زیادہ نفیس یا پیچیدہ ہوتی ہیں۔
لیکن اگر آپ اس نفاست کا اندازہ زبان کی ترقی یافتہ مشکل یا پیچیدگی سے لگائیں، تو پھر آرچی — روس کے ایک پہاڑی علاقے میں بولی جانے والی ایک بولی — آپ کا فرانسیسی ہوم ورک بچوں کا کھیل بنا دے گی۔
آرچی میں صوتوں (آوازوں) کی بہت بڑی تعداد ہے اور اتنی ساری تصریف کی شکلیں ہیں کہ ایک واحد فعل تقریباً 1,502,839 شکلیں پیدا کر سکتا ہے۔
اگر، دوسری طرف، آپ یہ دلیل دینا چاہیں کہ کسی زبان کی نفاست اس کی سادگی میں ہے، تو پھر آپ کو مینڈارن چائنیز، ہنگریائی یا تھائی جیسی مشکل زبانوں کو روزمرہ استعمال کے لیے اپنانے کا دفاع کرنے میں دشواری ہوگی۔
مثال کے طور پر، چینی زبان میں 50,000 سے زیادہ حروف ہیں۔ یہ ایک سر والی زبان بھی ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ "ما" جیسا ایک اکیلاسڑی، اس پر منحصر ہے کہ آپ اسے کیسے ادا کرتے ہیں، "ماں"، "گھوڑا" یا کچھ اور بالکل مختلف معنی دے سکتا ہے۔
تو، آخر یہ فیصلہ کرے گا کہ خوبصورت زبان کسے کہتے ہیں؟ اور یہ مت بھولیں کہ ایسی بولیاں بھی ہیں جو سرکاری طور پر تسلیم شدہ زبانوں جتنی ہی قابل ہیں۔
بولی اور لہجے میں کیا فرق ہے؟
جب ہم اس موضوع پر ہیں، تو شاید آپ یہ جاننا چاہیں گے کہ بولی اور لہجے میں کیا فرق ہے۔ بہت سے لوگ ان دونوں میں الجھ جاتے ہیں اور اکثر انہیں ایک دوسرے کے متبادل کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔ اچھی خبر یہ ہے کہ یہاں فرق بہت زیادہ واضح ہے:
لہجہ، بولی کا ایک ذیلی حصہ ہوتا ہے۔
جہاں بولیاں زبان کے تمام پہلوؤں—قواعد، الفاظ اور تلفظ— کا احاطہ کرتی ہیں، وہیں لہجہ صرف تیسرے حصے یعنی تلفظ سے متعلق ہوتا ہے۔
میرئم ویبسٹر لغت کے مطابق، لہجہ "بولنے کا وہ طریقہ ہے جو کسی خاص گروہ کے لوگوں اور خاص طور پر کسی علاقے کے مقامی یا رہائشیوں کی خاصیت ہو۔"
لہجے دلچسپ مطالعہ ہیں کیونکہ وہ بولنے والوں کو ان کے متعلقہ جغرافیائی علاقوں میں منظم کرتے ہیں۔ یکساں نظر آنے والے الفاظ اور جملے دو مختلف علاقوں کے لوگوں کے بولنے پر بہت مختلف انداز میں نکل سکتے ہیں۔
صرف انگریزی زبان ہی لیجیے، آپ کے پاس پہلے ہی بہت سارے لہجے موجود ہیں۔ مثال کے طور پر، ایک امریکی سکاٹ کو بمشکل ہی سمجھ پاتا ہے، حالانکہ وہ ایک ہی زبان بول رہے ہوتے ہیں۔
ان میں سے ہر ایک کے اپنے علاقائی variants ہوتے ہیں۔ مثال کے طور پر، امریکی لہجوں میں ڈیپ سدرن، ٹیکسان، نیویارک، بوسٹن، کیلیفورنیا اور بہت کچھ شامل ہیں۔
دلچسپ بات یہ ہے کہ زیادہ تر بولنے والے یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ ان کا لہجہ الفاظ کو ادا کرنے کا "درست" طریقہ ہے۔ ہم انسان ایسے ہی ہیں۔
اگرچہ کسی کے لہجے کے کچھ سماجی، معاشی یا زمینی سیاسی اثرات ہو سکتے ہیں، لیکن تمام لہجے برابر ہیں۔ اور ہر کسی کا ایک لہجہ ہوتا ہے۔ اور وہ سب خوبصورت لگتے ہیں۔
آپ مقامی بولنے والوں کی تیار کردہ میڈیا دیکھ کر بہت سی معلومات حاصل کر سکتے ہیں اور مختلف لہجے سن سکتے ہیں۔ اس کا ایک بہترین طریقہ Lingflix جیسے لینگویج پروگرام کا استعمال ہے۔
Lingflix اصل ویڈیوز—جیسے میوزک ویڈیوز، مووی ٹریلرز، خبریں اور متاثر کن گفتگو—کو لے کر انہیں ذاتی نوعیت کی زبان سیکھنے کی سبق میں تبدیل کرتا ہے۔
آپ Lingflix کو 2 ہفتوں کے لیے مفت آزما سکتے ہیں۔ ویب سائٹ چیک کریں یا iOS ایپ یا Android ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔
پی ایس: ہماری موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر تک ختم ہو جائے گی۔)
اگر آپ زبان بمقابلہ بولی کے بارے میں مزید گہرائی میں جانے میں دلچسپی رکھتے ہیں، تو اس معلوماتی TED talk کو سننے پر غور کریں:
تو اب ہم جانتے ہیں: زبانوں اور بولیاں کے درمیان کوئی کالے اور سفید جیسا واضح فرق نہیں ہے، اور لہجہ درحقیقت بولی کا ایک ذیلی حصہ ہوتا ہے۔
اب آپ اس فرق کو ان لوگوں کو سمجھانے کے لیے تیار ہیں جو ابھی تک اندھیرے میں ہیں—اور شاید تجربہ کار ماہرین لسانیات کی گفتگو میں بھی شامل ہو سکتے ہیں!
اور ایک اور بات...
اگر آپ میری طرح ہیں اور حقیقی دنیا کے مواد کے ذریعے زبانیں سیکھنا پسند کرتے ہیں، تو Lingflix ایک انقلابی چیز ہے۔ Lingflix کے ساتھ، آپ صرف الفاظ یاد نہیں کر رہے—آپ سیکھ رہے ہیں کہ مقامی بولنے والے انہیں حقیقت میں کیسے استعمال کرتے ہیں۔
ہماری نئی ترین خصوصیت کے ساتھ، اب آپ YouTube یا Netflix پر موجود کسی بھی سب ٹائٹل والے مواد پر Lingflix کے انٹرایکٹو ٹولز لے جا سکتے ہیں—یا YouTube ویڈیوز کو براہ راست اپنے Lingflix اکاؤنٹ میں درآمد کر سکتے ہیں!
آپ کو مووی ٹریلرز سے لے کر خبروں کے کلپس، میوزک ویڈیوز اور مزید تک، ہمارے منتخب کردہ ویڈیو لائبریری میں مواد کی ایک وسیع قسم تک بھی رسائی ملے گی۔ سب سے اچھی بات؟ Lingflix اس مقامی زبان کے مواد کو تمام سطحوں کے سیکھنے والوں کے لیے قابل رسائی بنا دیتا ہے۔
جب آپ دیکھ رہے ہوں، تو آپ انٹرایکٹو سب ٹائٹلز میں کسی بھی لفظ کو ٹیپ کر کے اس کی تعریف، ایک تصویر، آڈیو، اور مفید مثال والے جملے دیکھ سکتے ہیں۔ نئے الفاظ بعد میں مشق کرنا چاہتے ہیں؟ ایک کلک کے ساتھ انہیں اپنے فلیش کارڈز میں شامل کریں۔ نئے الفاظ تلاش کرنے اور لکھنے کے لیے ویڈیو روکنے کی اب کوئی ضرورت نہیں!
اور Lingflix آپ کو اصل میں جو کچھ آپ سیکھتے ہیں اسے یاد رکھنے میں مدد کرتا ہے ذاتی نوعیت کے کوئز، مثالی جملوں کی کثرت، اور ان الفاظ کے ساتھ اضافی مشق جو آپ کو مشکل لگتے ہیں۔
قدرتی، immersive طریقے سے سیکھنا شروع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ اپنے کمپیوٹر یا ٹیبلٹ پر Lingflix آزما کر دیکھیں، یا ایپ اسٹور یا Google Play سے Lingflix ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔ ہماری موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر تک ختم ہو جائے گی۔)