17 اکثر استعمال ہونے والے جاپانی پارٹیکلز [استعمال کے نوٹس کے ساتھ]
جاپانی پارٹیکلز، جنہیں 助詞 (じょし) یا てにをは بھی کہا جاتا ہے، ہیراگانا کے چھوٹے الفاظ ہیں جو ان الفاظ کے بعد آتے ہیں جنہیں وہ تبدیل کرتے ہیں۔
ان کا الگ سے کوئی مطلب نہیں ہوتا، لیکن آپ انہیں تقریباً ہر جملے میں دیکھیں گے۔ بلکہ، وہ آپ کو بتاتے ہیں کہ جملے کے اندر الفاظ کس طرح سے جڑے ہوئے ہیں۔ مثال کے طور پر، کافی کے بارے میں بات کرتے ہوئے، پارٹیکل ہمیں بتاتا ہے کہ آیا یہ آپ کو دی گئی تھی، آپ سے لی گئی تھی یا آپ کے ناشتے میں شامل تھی۔
اس پوسٹ میں 17 جاپانی پارٹیکلز کو استعمال کرنے کا طریقہ سیکھیں، جن میں کچھ لازمی جاپانی اختتامی حروف جیسے ね اور よ بھی شامل ہیں۔
| جاپانی پارٹیکلز | روماجی | کام |
|---|---|---|
| が | ga | - فاعل کو ظاہر کرنا - سوالیہ لفظ کے بعد آنا |
| は | wa | - جملے کے موضوع کو ظاہر کرنا - تضاد دکھانا - زور ڈالنا |
| か | ka | - سوال کی نشاندہی کرنا - اختیارات اور متبادلات کی فہرست بنانا ("یا") |
| を | o | براہ راست مفعول کو ظاہر کرنا |
| と | to | - سوال کے ایک سے زیادہ جوابات کی فہرست بنانا - تعاون کے تعلق کو ظاہر کرنا ("کے ساتھ") |
| の | no | - ملکیت ظاہر کرنا - غیر رسمی سوال پوچھنا |
| も | mo | ایک سے زیادہ چیزوں پر تبصرہ کرنا ("بھی") |
| に | ni | - وقت، مقام اور سمت کو ظاہر کرنا - فعل کی منزل دکھانا - بالواسطہ مفعول ظاہر کرنا - یہ ظاہر کرنا کہ کوئی چیز موجود ہے |
| で | de | - وہ جگہ دکھانا جہاں عمل ہو رہا ہے - کسی چیز کے استعمال کی نشاندہی کرنا |
| へ | e | حرکت کی منزل/سمت ظاہر کرنا |
| ね | ne | - جملے کا شائستگی سے اختتام کرنا - اتفاق کی تلاش کرنا |
| よ | yo | جملے کے حتمی اختتام کو ظاہر کرنا |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | یہ ظاہر کرنا کہ کچھ کرنا ضروری ہے |
| さ ぞ | sa zo | مردوں کے بیانات پر زور دینا |
| な | na | - رائے کا اظہار کرنا (زیادہ تر مرد استعمال کرتے ہیں) - اتفاق کی تلاش کرنا |
| ちゃった | chatta | افسوس کا اظہار کرنا (زیادہ تر خواتین استعمال کرتی ہیں) |
| もん | mon | - ناخوشی کا اظہار کرنا - عذر ظاہر کرنا - جذباتی ردعمل دکھانا |
1. が (فاعل ظاہر کرنے والا)
کا استعمال یہ ہے:
- جملے کے فاعل کی نشاندہی کرنا
- سوالیہ لفظ کے بعد آنا (جیسے کون، کیا یا کہاں)
が ہمیں جملے کے فاعل (یعنی یہ کس یا کس چیز کے بارے میں ہے) کے بارے میں بتاتا ہے۔ واحد استثنا یہ ہے کہ کبھی کبھار は (جس کے بارے میں ہم اگلے حصے میں سیکھیں گے) اس کا کام کرتا ہے۔
لیکن بات کو آسان رکھنے کے لیے، جان لیں کہ جب بھی بولنے والا نیا معلومات دے رہا ہو، が استعمال ہوتا ہے۔
آپ یہ بھی دیکھیں گے کہ بعض اوقات، جاپانی میں جملے کا فاعل انگریزی کے فاعل سے مختلف ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر اس جملے کو لیں:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです۔) مجھے بلیاں پسند ہیں۔
انگریزی میں، فاعل "I" ہوگا۔ لیکن جاپانی میں، فاعل درحقیقت "بلیاں" ہے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ جب بھی مندرجہ ذیل فعل استعمال ہوں، が فاعل کی بجائے مفعول کے بعد آتا ہے:
- 好き (すき) — پسند کرنا
- 嫌い (きらい) — ناپسند کرنا
- ほしい — چاہنا
- できる — قابل ہونا
آئیے が کی چند اور مثالیں دیکھتے ہیں:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです۔) مجھے مکڑیوں سے ڈر لگتا ہے۔
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです۔) مجھے نٹو پسند نہیں ہے۔
誰がケーキを食べましたか؟ (だれ が ケーキをたべた؟) کیک کس نے کھایا؟
آخری جملے میں، "کون" ایک سوالیہ لفظ ہے، اسی لیے が 誰 (だれ) کے بعد آتا ہے۔ جب بھی سوالیہ لفظ فاعل ہو (جیسے کون، کیا اور کہاں)، جو پارٹیکل آپ استعمال کرتے ہیں وہ が ہے۔
2. は (موضوع ظاہر کرنے والا)
は کا استعمال یہ ہے:
- جملے کے موضوع کو ظاہر کرنا (وہ چیز جس کے بارے میں ہم بات کرنے/تبصرہ کرنے والے ہیں)
- تضاد دکھانا
- زور ڈالنا
が اور は ملتے جلتے ہیں، لیکن فاعل کی نشاندہی کرنے کے بجائے، は ہمیں بتاتا ہے کہ جملہ کس یا کس چیز کے بارے میں ہے۔ مثال کے طور پر:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです۔) میں کیٹی ہوں۔
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです۔) کم جاپانی ہے۔
جب تضاد دکھانا ہو، تو ایک مفید اشارہ یہ ہے کہ جاپانی پارٹیکل は کا مطلب "رہی بات..." یا "بات چیت کرتے ہوئے..." سمجھیں۔ مثال کے طور پر:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ۔) میں فلمیں نہیں دیکھتا، لیکن کتابیں ضرور پڑھتا ہوں۔
یا، فرض کریں کہ آپ اور آپ کا روم میٹ پالتو جانوروں کی دکان میں ہیں۔ ایک ملازم آپ کے پاس آتا ہے اور پوچھتا ہے کہ آپ کو کس قسم کا پالتو جانور پسند ہے۔ آپ کہہ سکتے ہیں:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです۔) مجھے بلیاں پسند ہیں۔ (لفظی معنی، "میرے حوالے سے، مجھے بلیاں پسند ہیں۔")
لیکن اگر آپ کا روم میٹ کتوں کو پسند کرتا ہے، تو وہ تضاد ظاہر کرنے کے لیے は استعمال کرے گا۔ مثال کے طور پر:
犬は好きです。 (いぬ は すきです۔) مجھے کتے پسند ہیں۔
3. か (سوالیہ پارٹیکل)
か کا استعمال یہ ہے:
- یہ ظاہر کرنا کہ سوال پوچھا جا رہا ہے
- اختیارات اور متبادلات کی فہرست بنانا ("یا" کے معنوں میں)
جاپانی میں سوال پوچھتے وقت، جملے کے آخر میں か شامل کریں۔ مثال کے طور پر:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ؟) استاد کون ہے؟
今何時ですか? (いまなんじです か ؟) کیا وقت ہوا ہے؟
کا استعمال کرنے کا ایک اور عام طریقہ اختیارات اور متبادلات کی فہرست بنانا ہے۔ مثال کے طور پر:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか؟) کیا آپ کو بلیاں پسند ہیں یا کتے؟ (لفظی معنی، "بلیاں یا کتے، آپ کو کون سا پسند ہے؟")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか؟) استاد کون ہے، ٹاناکا یا ناکاتانی؟ (لفظی معنی "تاناکا یا ناکاتانی، کون سا استاد ہے؟")
4. を (براہ راست مفعول پارٹیکل)
を کا استعمال یہ ہے:
- براہ راست مفعول کو ظاہر کرنا
براہ راست مفعول وہ چیز ہوتی ہے جس پر عمل ہو رہا ہو۔ مثال کے طور پر، جب آپ کہتے ہیں "میں ایک گانا سن رہا ہوں"، تو گانا براہ راست مفعول ہے کیونکہ یہ وہ چیز ہے جسے سنا جا رہا ہے۔
جدید جاپانی میں، بطور پارٹیکل を کو "o" تلفظ کیا جاتا ہے، "wo" نہیں۔
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています۔) میں جاپانی پڑھ رہا ہوں۔
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます۔) میں ایک بلی دیکھتا ہوں۔
5. と (جوڑنے والا پارٹیکل)
と کا استعمال یہ ہے:
- کسی سوال کے ایک سے زیادہ جوابات کی فہرست بنانا
- ظاہر کرنا کہ آپ کس کے ساتھ کچھ کر رہے ہیں
جاپانی میں اشیاء کی فہرست بناتے وقت، と کو "اور" سمجھیں۔ مثال کے طور پر:
猫とチンチラが好きです۔ (ねこ と ちんちらがすきです۔) مجھے بلیاں اور چنچلا پسند ہیں۔
日本語と英語が話せます۔ (にほんご と えいごがはなせます۔) میں جاپانی اور انگریزی بول سکتا ہوں۔
جب دو سے زیادہ اشیاء کی فہرست بنائیں، تو ہر ایک کے آخر میں と شامل کریں۔
کا استعمال کرنے کا دوسرا طریقہ تعلقات کو ظاہر کرنا ہے۔ ان صورتوں میں، آپ اسے "کے ساتھ" سمجھ سکتے ہیں۔ اس کے بعد اکثر 一緒に (いっしょに) آتا ہے، جس کا مطلب ہے "اکٹھے"، اور یہ پارٹیکل は کے بعد آتا ہے۔
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています۔) میں اس کے ساتھ جاپانی پڑھ رہا ہوں۔
今、誰と話していますか؟ (いま、だれ と はなしていますか؟) آپ اس وقت کس سے بات کر رہے ہیں؟
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています۔) میں اپنی ماں سے بات کر رہی ہوں۔
6. の (ملکیت ظاہر کرنے والا پارٹیکل)
の کا استعمال یہ ہے:
- ملکیت ظاہر کرنا (کسی چیز کا مالک ہونا)
- غیر رسمی سوال پوچھنا
یہ کہنے کے لیے کہ کوئی چیز کسی کی ہے، بس کسی بھی اسم کے ساتھ の لگا دیں۔ مثال کے طور پر:
それは誰の猫ですか؟ (それはだれ の ねこですか؟) وہ کس کی بلی ہے؟
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです۔) وہ میری بلی ہے۔
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) واہ، بلی کی آنکھیں واقعی خوبصورت ہیں!
آخری جملے سے محتاط رہیں۔ اگر ہم 猫の目 は とてもきれいです کہتے، تو が کے ساتھ ایک اچھا تعریف تبدیل ہو کر ایک چھپی ہوئی توہین بن جاتا۔ が کو は میں بدلنا اس جملے کو یوں لگنے دیتا ہے، "ٹھیک ہے، بلی کی آنکھیں تو خوبصورت ہیں… لیکن باقی ایسا نہیں ہے۔"
の کو غیر رسمی سوال پوچھنے کے لیے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔ خواتین اور بچے زیادہ تر اسے اس طرح استعمال کرتے ہیں، لہذا آپ کہہ سکتے ہیں کہ سوال پوچھنے کا یہ زیادہ پیارا یا نسوانی طریقہ ہے۔
どこいるの؟ تم کہاں ہو؟
いいの؟ کیا یہ ٹھیک ہے؟
ここでいいの؟ کیا یہاں ٹھیک ہے؟
どうしたの؟ کیا مسئلہ ہے؟
7. も (اضافے کا پارٹیکل)
も کا استعمال یہ ہے:
- ایک سے زیادہ چیزوں کے بارے میں تبصرہ کرنا
- "بھی" یا "بھی" کے معنی میں آنا
یہ ایک زبردست پارٹیکل ہے جو پوکیمون ڈِٹو جیسا ہے—یہ دیگر پارٹیکلز سے جڑ سکتا ہے اور ان کی جگہ بھی لے سکتا ہے تاکہ "بھی" یا "بھی" کا مطلب دے۔ یہ ظاہر کرتا ہے کہ پہلی چیز کے بارے میں ہم نے جو کہا وہ دوسری پر بھی لاگو ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです۔) مجھے بلیاں پسند ہیں۔ مجھے کتے بھی پسند ہیں۔
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています۔) میں جاپانی پڑھ رہا ہوں۔ میں مینڈارن بھی پڑھ رہا ہوں۔
اس کا مطلب "دونوں" بھی ہو سکتا ہے۔
猫か犬か、どっちが好きですか؟ (ねこかいぬか、どっちが好きですか؟) کیا آپ کو کتے پسند ہیں یا بلیاں؟
どっちも! 猫も犬も好きです۔ (どっち も ! ねこもいぬ も すきです۔) دونوں! مجھے بلیاں اور کتے دونوں پسند ہیں۔
8. に (مقام اور وقت ظاہر کرنے والا پارٹیکل)
に کا استعمال یہ ہے:
- وقت، مقام اور سمت کو ظاہر کرنا
- فعل کی منزل دکھانا
- بالواسطہ مفعول ظاہر کرنا
- یہ ظاہر کرنا کہ کوئی چیز موجود ہے
جب حرکت کے فعل (جیسے "جانا") کا استعمال کرتے ہیں، تو آپ یہ کہنے کے لیے に استعمال کر سکتے ہیں کہ آپ کہاں جا رہے ہیں۔ مثال کے طور پر:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) میں آج ڈزنی لینڈ جا رہا ہوں! (غیر رسمی)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか؟) آپ کہاں رہتے ہیں؟
昨日どこに行ったのですか؟ (きのうどこ に いったのですか؟) آپ کل کہاں گئے تھے؟
آخری جملے میں، の اس بات پر زور دینے کے لیے استعمال کیا گیا ہے کہ آپ کسی سے وضاحت چاہ رہے ہیں۔
に جملے کے بالواسطہ مفعول کو بھی ظاہر کرتا ہے یا یہ کہ "کون" کسی عمل کا نتیجہ پاتا ہے۔ مثال کے طور پر:
学生は先生に宿題を提出した۔ (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした۔) طالب علم نے استاد کو اپنا ہوم ورک دیا۔ (غیر رسمی)
私は友達に笑顔を見せた۔ (わたしは ともだち に えがおを みせた۔) میں نے اپنے دوست کو مسکراہٹ دکھائی۔ (غیر رسمی)
ان جملوں میں، استاد اور دوست بالواسطہ مفعول ہیں کیونکہ وہ وہ ہیں جو عمل وصول کرتے ہیں (ہوم ورک دینا اور انہیں مسکراہٹ دکھانا)۔
آخر میں، に یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز کہاں موجود ہے۔ اس استعمال کے لیے ساخت یہ ہے:
(کہیں) に (کوئی چیز) が (ある/いる)
فعل いる جاندار، متحرک چیزوں کے ساتھ استعمال ہوتا ہے جبکہ فعل ある غیر جاندار، بے جان چیزوں کے ساتھ استعمال ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر:
机の上に鉛筆がある۔ (つくえの うえ に えんぴつが ある۔) میز پر ایک پنسل ہے۔ (غیر رسمی)
箱の中に猫がいる۔ (はこのなか に ねこが いる۔) ڈبے میں ایک بلی ہے۔ (غیر رسمی)
9. で (مقام ظاہر کرنے والا پارٹیکل)
で کا استعمال یہ ہے:
- وہ جگہ دکھانا جہاں عمل ہو رہا ہو
- کسی چیز کے استعمال کو ظاہر کرنا
に کے برعکس، جاپانی پارٹیکل で کے ساتھ کوئی حرکت شامل نہیں ہے۔ یہ پارٹیکل کسی سرگرمی کے مقام کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
فرض کریں کہ آپ نے کسی سے پوچھا کہ وہ پچھلے دن کہاں گئے تھے، اور انہوں نے کہا کہ وہ پالتو جانوروں کی دکان پر گئے تھے۔ آپ پھر پوچھ سکتے ہیں:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか؟) اوہ؟ آپ نے وہاں کیا کیا؟ (لفظی معنی، "آپ نے اس جگہ پر کیا کیا؟ ")
日本で日本語を勉強しています۔ (にほん で にほんごを べんきょうしています۔) میں جاپان میں جاپانی پڑھ رہا ہوں۔
で کسی چیز کے استعمال کو ظاہر کرنے کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر:
車で、来ました (くるま で 、きました۔) میں کار سے آیا۔
10. へ (سمت ظاہر کرنے والا پارٹیکل)
へ کا استعمال یہ ہے:
- حرکت کی منزل یا سمت ظاہر کرنا
پارٹیکل へ اس بات کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے کہ آپ کہاں جا رہے ہیں، بالکل پارٹیکل に کی طرح۔ لیکن یہ ہمیشہ ایک جیسے نزاکت نہیں رکھتا۔
へ "کی طرف" کا احساس "تک" سے زیادہ مضبوطی سے دے سکتا ہے، لہذا اس بات پر توجہ دینا ضروری ہے کہ اسے کس سیاق و سباق میں استعمال کیا جا رہا ہے۔
東京 に 行った۔ (とうきょう に いった۔) میں ٹوکیو گیا۔ (غیر رسمی)
東京 へ 行った۔ (とうきょう へ いった۔) میں ٹوکیو گیا۔ (غیر رسمی)
چاہے に استعمال ہو یا へ، ان دونوں جملوں کا مطلب ہے، "میں ٹوکیو گیا۔"
لیکن اگر آپ へ استعمال کرتے ہیں، تو اسے یوں بھی پڑھا جا سکتا ہے کہ "میں ٹوکیو کی طرف گیا/چلا گیا"، جس سے امکان ہوتا ہے کہ آپ اصل میں ٹوکیو نہیں پہنچے بلکہ راستے میں ہی مشغول ہو گئے۔
کے برعکس، پارٹیکل へ の سے پہلے آ سکتا ہے، جس سے اسم کا استعمال ممکن ہوتا ہے۔ جاپانی لوگ اکثر استعاراتی بیانات بنانے کے لیے اس ساخت کا استعمال کرتے ہیں، جیسے یہ:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ۔) امن کی طرف ایک قدم۔
11. ね (تصدیق اور اتفاق کرنا)
ね کا استعمال یہ ہے:
- جملے کا شائستگی سے اختتام کرنا
- اتفاق یا تصدیق کی تلاش کرنا
ね ایک بہت عام جملہ ختم کرنے والا پارٹیکل ہے اور جملے ختم کرنے کا ایک شائستہ طریقہ ہے۔
جاپانی خواتین کے درمیان کسی بھی گفتگو کو سنیں، اور آپ کو بہت سارے ね سننے کو ملیں گے۔ اسے جملے کے آخر میں تصدیق کی تلاش کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، لیکن یہ か سے مختلف ہے کیونکہ یہ براہ راست سوال نہیں پوچھ رہا ہوتا۔
غیر یقینی صورت حال کی نشاندہی کرنے کے لیے، ね کو اونچی لہجے میں کہیں۔ جب اتفاق کی تلاش ہو، تو نرم، کم لہجہ استعمال کریں۔
اسے اس بات کو یقینی بنانے کے طریقے کے طور پر سوچیں کہ گفتگو میں شامل ہر شخص ایک ہی صفحے پر ہے۔ یہ "ہے نا؟" یا "ٹھیک ہے؟" کہنے جیسا ہے۔
寒いですね۔ (さむいです ね۔) بہت سردی ہے!
あの女はきれいですね۔ (あのおなはきれいです ね۔) وہ عورت خوبصورت ہے۔
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね؟) یہ بیگ مہنگا ہے، ہے نا؟
12. よ (زور اور فجائیہ)
よ کا استعمال یہ ہے:
- جملے کے حتمی اختتام کی نشاندہی کرنا
よ جاپانی زبان کے سب سے مفید جملہ ختم کرنے والوں میں سے ایک ہے۔ دونوں جنسوں کے ذریعہ یکساں طور پر استعمال کیا جاتا ہے اور یہ ね سے کم غیر فعال ہے۔
بولنے والا اپنی بات کے بارے میں بالکل یقین رکھتا ہے، اور اس نے پہلے ہی ایک مضبوط رائے بنا لی ہے یا بیان کی تصدیق کر چکا ہے۔
その映画はすごいですよ۔ (そのえいがはすごいです よ۔) وہ فلم زبردست تھی۔
暑いですよ! (あついです よ!) بہت گرمی ہے!
分かるよ! (わかる よ!) میں سمجھتا ہوں!
13. なくちゃ / なきゃ (ذمہ داریوں کا اظہار)
なくちゃ اور なきゃ کا استعمال یہ ہے:
- یہ ظاہر کرنا کہ کچھ کرنا ضروری ہے
مجھے اس پر مشکل پیش آئی کیونکہ یہ کبھی کلاس روم میں نہیں سکھایا گیا، لیکن آپ なくちゃ اور なきゃ کو یقیناً بہت سنیں گے۔ یہ زیادہ رسمی فقرے なければならない کے بول چال کے متبادل ہیں۔
معیاری معنی یہ ہے کہ آپ کو کچھ کرنا ہے اور اس سے بچنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔ الفاظ کے پیچھے کچھ پچھتاوا ہے لیکن اس کا کوئی علاج نہیں!
なくちゃ زیادہ عام ہے، لیکن نوجوان نسل اکثر なきゃ استعمال کرتی ہے، جو ایک مختصر ورژن ہے۔
勉強しなくちゃ۔ (べんきょうし なくちゃ۔) مجھے پڑھنا ہے۔
食べなきゃ。 (たべ なきゃ۔) مجھے کھانا ہے۔
今、行かなくちゃ۔ (いま、いか なくちゃ۔) مجھے ابھی جانا ہے۔
14. さ / ぞ (مردوں کے ذریعہ استعمال ہونے والا زور)
さ اور ぞ کا استعمال یہ ہے:
- مردوں کے بیانات پر زور دینا
مرد بنیادی طور پر اپنے بیانات پر زور دینے کے لیے さ استعمال کرتے ہیں۔ خواتین کا اسے استعمال کرنا انتہائی نایاب ہے۔
کا استعمال جاپانی مردوں کی پرانی یادیں تازہ کر دیتا ہے جو گرمیوں کے ایک گرم دن میں اپنے آپ کو پنکھا جھل رہے ہیں اور ہوا کی گھنٹیوں کی آواز سنتے ہوئے گھٹن زدہ گرمی پر تبصرہ کر رہے ہیں۔ کچھ ways سے، اسے よ کے مضبوط، مردانہ ورژن کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے۔
مزید زور کے لیے، さ کی آواز کو کھینچیں۔
あのさ سنو/تم جانتے ہو…
これさ! یہی ہے ایک!
重いさぁ! (おもい さぁ!) یہ بہت بھاری ہے!
ぞ مردوں کے لیے اپنے جملے مناسب زور اور غیر متزلزل فیصلے کے ساتھ ختم کرنے کے لیے ایک اور عام لفظ ہے۔
ぞ کی آواز اکثر کھینچی جاتی ہے جب مرد اسے جوش اور توانائی کے اظہار کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ اگر آپ انیمے کے شوقین ہیں، تو آپ نے غالباً مرد کرداروں کو ぞ استعمال کرتے سنا ہوگا جب وہ جذبات کا اظہار کر رہے ہوتے ہیں، جیسا کہ انیمے کرداروں کا عام طریقہ ہے۔
اس کے مقابلے میں، اگر آپ نے کسی لڑکی کو اسے استعمال کرتے سنا ہے، تو ہو سکتا ہے کہ وہ "لڑکوں میں سے ایک" بننے کی کوشش کر رہی ہو۔
行くぞ! (いく ぞ!) چلو چلیں!
飲むぞ! (のむ ぞ!) چلو پی لیں!
見るぞ! (みる ぞ!) چلو دیکھیں/دیکھتے ہیں!
15. な (رائے کا اظہار)
な کا استعمال یہ ہے:
- رائے کا اظہار کرنا (عام طور پر مرد استعمال کرتے ہیں)
- تصدیق کی تلاش کرنا
な اکثر مرد استعمال کرتے ہیں، عام طور پر ایک ہی عمر کے گروپ میں۔ یہ ね جیسا لگتا ہے، اونچی لہجے کے ساتھ، لیکن آواز کچھ کھردری آتی ہے۔ یہ ね سے بھی زیادہ غیر رسمی حالات میں استعمال ہوتا ہے، جو کام کے ماحول میں زیادہ قابل قبول ہے۔
な بہت زیادہ اپنا اظہار کیے بغیر رائے یا احساس کا اظہار کرنے کا ایک طریقہ ہے۔ تاہم، اسے معلومات کی تصدیق کے لیے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے، جیسا کہ یہاں پہلی مثال میں ہے:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な؟) ارے! کیا تم کافی شاپ نہیں جا رہے؟
その犬はかわいいな۔ (そのいぬはかわい な۔) وہ کتا پیارا ہے۔
変だな۔ (へんだ な۔) یہ عجیب ہے، ہے نا؟
16. ちゃった (افسوس کا اظہار)
ちゃった کا استعمال یہ ہے:
- افسوس کا اظہار کرنا (عام طور پر خواتین استعمال کرتی ہیں)
ちゃった جملہ ختم کرنے کا ایک بہت مقبول طریقہ ہے، جو سب سے زیادہ خواتین استعمال کرتی ہیں۔ یہ پچھتاوا یا بغیر سوچے کچھ کرنے کا اظہار کرتا ہے۔ یہ انگریزی کے بول چال، "میری غلطی" کے برابر ہے۔
ساخت کے حوالے سے، فعل کے اختتام بدل جاتے ہیں اس بات پر منحصر ہے کہ وہ -ru، -tsu یا -u فعل ہیں۔ پھر، فعل کے آخر میں ちゃった لگا دیں۔
忘れちゃった۔ (わすれ ちゃった۔) میں بھول گیا۔
食べちゃった۔ (たべ ちゃった۔) میں نے (سارا) کھا لیا۔
ちゃった کا استعمال یہ ظاہر کرنے کے لیے بھی کیا جا سکتا ہے کہ "افسوسناک طور پر" کچھ ہو گیا ہے، جیسے یہ:
友達の魚が死んじゃった۔ (ともだちのさかながしん じゃった۔) میرے دوست کی مچھلی مر گئی (افسوسناک طور پر)۔
17. もん (ناخوشی کا اظہار)
もん کا استعمال یہ ہے:
- ناخوشی کا اظہار کرنا
- جذباتی ردعمل کی نشاندہی کرنا
- عذر ظاہر کرنا
もん واقعات کے ایک موڑ سے ناخوشی یا جذباتی ردعمل کا اظہار کرنے کا ایک غیر رسمی طریقہ ہے۔ یہ اس وقت بھی کام آتا ہے جب آپ کو اپنے اعمال یا رد عمل کی وضاحت کرنے کی ضرورت ہو۔ کچھ الفاظ جیسے だって کبھی کبھار جملے کے شروع میں رکھے جاتے ہیں تاکہ جذبات کی سطح کو قابو میں رکھتے ہوئے اپنے آپ کی وضاحت کی جا سکے۔
もん اتنا عام نہیں ہے، لیکن یہ جملہ ختم کرنے کا ایک پیارا طریقہ ہے۔ ایک مشورہ: اس اختتام سے بچیں جب تک کہ آپ جان بوجھ کر بچگانہ رویہ اختیار نہ کر رہے ہوں!
分からないもん! (わからない もん!) میں نہیں سمجھتا!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん!) میں بس نہیں کر سکتا!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん) اوہ، لیکن میں اونسن جانا چاہتی ہوں۔
ان 17 جاپانی پارٹیکلز کو ہار کے تار کے طور پر سوچیں۔ ان کے ساتھ، آپ اپنی مرضی کا کوئی بھی جملہ ترتیب دے سکیں گے۔
جتنا زیادہ آپ ان پر مشق کریں گے، وہ اتنا ہی قدرتی طور پر آپ کے پاس آئیں گے۔
مقامی بولنے والے پارٹیکلز کو کیسے استعمال کرتے ہیں اس کا احساس حاصل کرنے کے لیے جاپانی ٹی وی دیکھیں، جاپانی گانے سنیں اور مختلف قسم کے جاپانی میڈیا کا استعمال کریں۔ Lingflix جیسے پروگرام پر، آپ سیکھنے کے ٹولز کے ساتھ سب ٹائٹل والے ویڈیو کلپس کے ساتھ ساتھ چل سکتے ہیں۔
Lingflix حقیقی ویڈیوز—جیسے میوزک ویڈیوز، فلم ٹریلرز، خبریں اور متاثر کن گفتگو—کو لیتا ہے اور انہیں ذاتی نوعیت کی زبان سیکھنے کے اسباق میں تبدیل کر دیتا ہے۔
آپ Lingflix کو 2 ہفتوں کے لیے مفت آزمائیں۔ ویب سائٹ دیکھیں یا iOS ایپ یا Android ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔
P.S. ہماری موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتا ہے۔)
سیکھنے میں مزہ آئے!
اور ایک بات اور... اگر آپ جاپانی اصلی مواد کے ساتھ سیکھنا پسند کرتے ہیں، تو مجھے آپ کو Lingflix کے بارے میں مزید بتانا چاہیے۔ Lingflix آپ کو قدرتی طور پر اور آہستہ آہستہ جاپانی زبان اور ثقافت سیکھنے میں مدد دیتا ہے۔ آپ اصلی جاپانی سیکھیں گے جیسا کہ یہ حقیقی زندگی میں بولا جاتا ہے۔ Lingflix میں معاصر ویڈیوز کی ایک وسیع رینج ہے جیسا کہ آپ نیچے دیکھیں گے: Lingflix انٹرایکٹو ٹرانسکرپٹس کے ذریعے ان مقامی جاپانی ویڈیوز کو قابل رسائی بناتا ہے۔ فوری طور پر تلاش کرنے کے لیے کسی بھی لفظ پر ٹیپ کریں۔ تمام تعریفوں میں متعدد مثالیں ہیں، اور وہ آپ جیسے جاپانی سیکھنے والوں کے لیے لکھی گئی ہیں۔ الفاظ کی فہرست میں جائزہ لینے کے لیے الفاظ شامل کرنے کے لیے ٹیپ کریں۔ اور Lingflix کے پاس سیکھنے کا موڈ ہے جو ہر ویڈیو کو زبان سیکھنے کے سبق میں بدل دیتا ہے۔ آپ مزید مثالیں دیکھنے کے لیے ہمیشہ بائیں یا دائیں طرف سوائپ کر سکتے ہیں۔ سب سے اچھی بات؟ Lingflix آپ کی الفاظ کی فہرست کا ریکارڈ رکھتا ہے، اور مشکل الفاظ کے ساتھ اضافی مشق دیتا ہے۔ یہ آپ کو اس وقت بھی یاد دلاتا ہے جب آپ نے جو سیکھا ہے اس کا جائزہ لینے کا وقت ہو۔ آپ کا 100% ذاتی تجربہ ہوگا۔ Lingflix ویب سائٹ کو اپنے کمپیوٹر یا ٹیبلٹ پر استعمال کرنا شروع کریں یا، اس سے بھی بہتر، Lingflix ایپ کو iTunes یا Google Play اسٹور سے ڈاؤن لوڈ کریں۔ ہماری موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس مہینے کے آخر میں ختم ہوتا ہے۔)