21 فرانسیسی حروفِ صحیح اور ان کا تلفظ

فرانسیسی حروفِ صحیح کبھی خاموش ہو جاتے ہیں۔ کبھی اپنی آواز بلند کرتے ہیں۔ بعض صورتوں میں، انہیں "نرم" اور بعض میں "سخت" تلفظ کیا جاتا ہے۔

جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، فرانسیسی حروفِ صحیح کے رویے کو سمجھنے میں آپ کی مدد کے لیے کچھ قواعد موجود ہیں۔ آئیے ان پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔

B سے Z تک، الفاظ میں فرانسیسی حروفِ صحیح کا رویہ

فرانسیسی حروفِ تہجی پڑھنے کی کوشش کریں:

A , B , C , D , E, F , G , H , I, J , K , L , M , N , O, P , Q , R , S , T , U, V, W , X , Y , Z

پھر، اسے دوبارہ پڑھیں—لیکن اس بار، Y کو چھوڑ کر باقی تمام حروفِ علت چھوڑ دیں۔ ووئیلا! (دیکھیں آپ نے) اب آپ کے پاس فرانسیسی حروفِ صحیح کی فہرست ہے:

B , C , D , F , G , H , J , K , L , M , N , P , Q , R , S , T , V, W , X , Y , Z

اگرچہ ان حروفِ صحیح کو سخت حروفِ تہجی کے ترتیب پر غور کرنا پرکشش ہے، لیکن ان میں سے کچھ بہت ہی ملتے جلتے طریقوں سے برتاؤ کرتے ہیں—مشکل سے بدلتے ہیں، خاموش ہو جاتے ہیں یا ناک سے ادا ہونے والے حروفِ علت (nasalized vowels) میں گم ہو جاتے ہیں۔ اس لیے ہم ان میں سے کچھ کو ان کے رویے کی بنیاد پر گروہوں میں دیکھیں گے۔ (ان میں سے کچھ ایک سے زیادہ بار نظر آئیں گے۔)

چونکہ ان فرانسیسی حروفِ صحیح میں سے کئی ایک سے زیادہ آوازیں نکال سکتے ہیں، اس لیے ہم مخصوص سیاق و سباق میں بننے والی مخصوص آوازوں کو ظاہر کرنے کے لیے بین الاقوامی صوتیاتی حروفِ تہجی (International Phonetic Alphabet) استعمال کریں گے۔ فرانسیسی IPA میں ایک سے ایک مطابقت ہوتی ہے—ہر حرف صرف ایک آواز کے لیے۔

زیرِ نظر حروفِ صحیح کیسے ادا ہوتے ہیں سننے کے لیے کسی بھی فرانسیسی مثال پر کلک کریں۔

سیدھے سادے فرانسیسی حروفِ صحیح

یہ حروفِ صحیح عام طور پر کوئی پیچیدہ حرکت نہیں کرتے—کم از کم فرانسیسی الفاظ کے آغاز یا درمیان میں تو نہیں۔

B اور K کچھ الفاظ کے آخر میں خاموش ہو سکتے ہیں؛ اس پر ہم تھوڑی دیر بعد مزید تفصیل سے بات کریں گے۔

  • B — انگریزی کی طرح ادا کیا جاتا ہے، لیکن منہ کی پوزیشن زیادہ تنگ ہوتی ہے۔ یہ belle (خوبصورتی)، bête (جانور) اور سیکڑوں دوسرے الفاظ میں مستقل طور پر [ b ] کی آواز دیتا ہے۔
  • D — یہ حرفِ صحیح تقریباً ہمیشہ [ d ] کے طور پر ادا ہوتا ہے، جیسے d’accord (ٹھیک ہے) یا dinde (ٹرکی) میں۔ آخری D کبھی کبھی [ t ] جیسی آواز دے سکتا ہے جب اس کے بعد ایسا لفظ آتا ہے جو حرفِ علت کی آواز سے شروع ہوتا ہے، جیسے le grand homme (عظیم آدمی) میں۔
  • F — یہ حرف خالصتاً [ f ] کی آواز دیتا ہے، خواہ وہ frère (بھائی) جیسے الفاظ میں واحد ہو یا efficace (موثر) جیسے الفاظ میں دوگنا ہو۔
  • J — عام طور پر [ ʒ ] کی آواز کے ساتھ ادا ہوتا ہے، جیسے jupe (اسکرٹ) میں؛ کچھ قرض کے الفاظ (loanwords) میں [ dʒ ] کے طور پر ادا ہوتا ہے، جیسے job (ملازمت) میں۔
  • K — قرض کے الفاظ کے لیے استعمال ہوتا ہے جیسے kiffer (پسند کرنا)، kimono اور kiwi۔ یہ انگریزی کی طرح [ k ] ادا ہوتا ہے، لیکن پھر بھی منہ اور ہونٹوں کی پوزیشن زیادہ تنگ ہوتی ہے۔
  • V — ہمیشہ ایک ہی سادہ [ v ] کی آواز برقرار رکھتا ہے، خواہ وہ vous (آپ [رسمی/جمع])، victoire (فتح)، savoir (جاننا) یا vedette (مشہور شخصیت) جیسے الفاظ میں استعمال ہو۔

کبھی کبھار خاموش آخری حروفِ صحیح

فرانسیسی اپنے خاموش آخری حروفِ صحیح کے مجموعے کے لیے معروف—اور بعض اوقات خوفزدہ کرنے والی—زبان ہے۔

liaison نامی ایک رجحان اکثر یہ طے کرتا ہے کہ آیا کوئی آخری حرفِ صحیح خاموش ہے یا بلند آواز میں ادا ہوتا ہے۔

B, C, F, K بہت کم خاموش ہوتے ہیں، جبکہ D , M , N , P , R , S , T , X اور Z اکثر خاموش ہوتے ہیں۔ ہم ان میں سے کچھ پر تھوڑا اور غور کریں گے۔

حروفِ صحیح کی تبدیلی کی صلاحیت

یہ حروف اپنی آوازیں کئی مختلف عوامل کی بنیاد پر بدلتے ہیں۔ کئی صورتوں میں، ان حروفِ صحیح کی آواز ان کے بعد آنے والے حروف پر منحصر ہوتی ہے۔

خاص طور پر فرانسیسی حروفِ علت، حروفِ صحیح کے تلفظ پر اثرانداز ہوتے ہیں۔ کچھ حروفِ صحیح کو "سخت" ادا کیا جاتا ہے جب وہ حروفِ علت A , O یا U سے پہلے آتے ہیں۔ اس کے برعکس، وہی حروفِ صحیح "نرم" ادا ہوتے ہیں جب وہ حروفِ علت E , I , یا Y سے پہلے استعمال ہوتے ہیں۔

نرم C

جب E , I , یا Y کے ساتھ ملایا جائے تو فرانسیسی C ایک نرم آواز [ s ] پیدا کرتا ہے، جو بنیادی طور پر انگریزی کے S جیسی آواز دیتا ہے۔ مثال کے طور پر، silence (خاموشی) لفظ میں، C بالکل لفظ کے شروع میں موجود S جیسی آواز دیتا ہے۔ cible (نشانہ)، cendre (راکھ) اور cyberattaque (سائبر حملہ) جیسے الفاظ پر بھی غور کریں۔

سخت C

sucre (چینی)، facteur (ڈاکیا)، cri (چیخ) اور crypte (گوشہ) جیسے الفاظ میں، آپ دیکھیں گے کہ C کے فوری بعد اگر کوئی حرفِ صحیح آئے گا تو وہ سخت [ k ] جیسی آواز دے گا—یہاں تک کہ اگر اگلا حرفِ علت عام طور پر C کو نرم [ s ] کی آواز دے۔

حروفِ علت A , O یا U ، اگر C کے فوری بعد آئیں، تو وہ بھی اسے سخت آواز دیں گے۔ آپ اسے café (کافی)، cou (گردن) اور cuvette (بیسن) جیسے الفاظ میں سنیں گے۔

Ç (C مع سِڈِیّا)

فرانسیسی C واحد مستقل فرانسیسی حرفِ صحیح ہے جس پر بعض اوقات تغیرّی (لہجے) کا نشان ہوتا ہے: cédille (سِڈِیّا)۔

یہ محض ایک چھوٹی سی علامت نہیں، یہ تو ایک طاقتور علامت ہے جو فرانسیسی C کو نرم بنا دیتی ہے تاکہ وہ ان الفاظ میں S جیسی آواز دے جہاں ورنہ یہ K جیسی آواز دیتا: ça (وہ)، français (فرانسیسی زبان)، garçon (لڑکا)، commençons ([ہم] شروع کرتے ہیں) اور reçu (وصول شدہ)۔

C + H

C کی آواز اس وقت بھی بدل سکتی ہے جب یہ H کے ساتھ مل جاتا ہے۔ فرانسیسی میں CH کا مجموعہ عام طور پر "ش" [ ʃ ] کی آواز پیدا کرتا ہے، جیسے château (قلعہ)، charbon (کوئلہ)، relâché (ڈھیلا) یا revanche (بدلہ) جیسے الفاظ میں۔

اس قاعدے کا ایک استثنا ہے، اور یہ انگریزی میں موجود ایک رجحان سے بہت ملتا جلتا ہے: یونانی سے آنے والے کچھ قرض کے الفاظ میں، CH —جو عام طور پر لفظ کے شروع میں ہوتا ہے—کو [ k ] کی طرح ادا کیا جائے گا: chronomètre (کرونومیٹر)، charisme (کردار)، Christ (مسیح) اور chlore (کلورین)۔

تاہم، دوسرے یونانی قرض کے الفاظ میں—جیسے chimie (کیمسٹری)، charité (خیرات) اور chimérique (خیالی)—CH کا مجموعہ [ ʃ ] کے طور پر ادا ہوتا ہے، بالکل ویسے ہی جیسا کہ زیادہ تر فرانسیسی CH الفاظ میں ہوتا ہے۔

سخت G

فرانسیسی الفاظ میں سخت G آواز [ g ]، جیسے gâteau (کیک)، gonflé (سوجا ہوا) یا guerre (جنگ) میں، اس وقت پیدا ہوتی ہے جب G کے فوری بعد A , O یا U آتا ہے۔

یہ انگریزی الفاظ جیسے "golf" اور "gap" میں موجود سخت G جیسی ہے۔ پھر بھی، فرانسیسی میں سخت G ادا کرتے وقت آپ اپنے منہ کی پوزیشن زیادہ تنگ رکھیں گے۔

نرم G

G کے بعد E , I یا Y آنے پر یہ نرم ہو جائے گا، اور [ ʒ ] کی آواز دے گا جو فرانسیسی J جیسی ہوتی ہے۔ gentil (اچھا)، ange (فرشتہ)، angine (گلے کی خرابی) اور gym (جم) جیسے الفاظ پر غور کریں۔

G + N

فرانسیسی میں GN کا مجموعہ تقریباً ہمیشہ الفاظ کے درمیان میں پایا جاتا ہے۔

gagnable (جیتنے کے قابل) اور ignoble (قابلِ نفرت) اور، بلاشبہ، champagne جیسے الفاظ میں، GN کا جوڑا [ ɲ ] کی آواز بناتا ہے۔ یہ انگریزی زبان نے جو اطالوی سے لیا ہے، اس میں موجود "lasa**gn**a" لفظ میں GN کے مجموعے جیسی آواز دیتا ہے۔

اس تلفظ کے قاعدے کے کچھ استثنائیات ہیں۔ مثال کے طور پر، ignition (اگنیشن) اور agnosticisme (لاادریت) میں، G اور N الگ الگ ادا ہوتے ہیں، جس میں G سخت، یعنی [ g ] کے طور پر ادا ہوتا ہے۔

H

فرانسیسی H ایک خاص طور پر شرمیلا حرفِ صحیح ہے، جو صرف CH کے مجموعے میں ہی سنا جاتا ہے۔ جب یہ "aspirated" ہوتا ہے—حالانکہ پھر بھی اس کا تلفظ نہیں ہوتا—تو اسے حرفِ صحیح سمجھا جاتا ہے، اور جب یہ "mute" ہوتا ہے تو اسے حرفِ علت کا درجہ دیا جاتا ہے۔ قرض کے الفاظ میں H اکثر aspirated ہوتا ہے۔

Hauteur (اونچائی) اور haut (اونچا)، مثال کے طور پر، aspirated H سے شروع ہوتے ہیں۔ یہ دونوں الفاظ فرانسیسی زبان میں فرینکش، ایک جرمن زبان، سے قرض لے کر آئے ہیں۔ چونکہ فرینکش ورژن میں H کا تلفظ ہوتا تھا، اس لیے فرانسیسی ورژن میں H—اگرچہ عملاً سنا نہیں جاتا—کسی دوسرے حرفِ صحیح کی طرح سلوک دیا جاتا ہے۔

نتیجتاً، hauteur اس کے مخصوص حرفِ تعریف (definite article) کے ساتھ la hauteur ہے (اور "l’hauteur" نہیں)۔ اس کا موازنہ l’homme (آدمی) یا l’hôtel (ہوٹل) سے کریں، جو ایسے اسم ہیں جو H muet (خاموش H) سے شروع ہوتے ہیں۔

H بطور حرفِ صحیح کی دیگر مثالیں ہیں la haine (نفرت) اور la hâte (جلدی)۔

L

L عام طور پر [ l ] ادا ہوتا ہے جب یہ واحد ہو، جیسے liste (فہرست) یا laine (اون) لفظ میں۔

دوہرا L

جب یہ دوہرا ہو اور I اور E کے درمیان ہو، جیسے billet (ٹکٹ) یا fille (لڑکی) جیسے الفاظ میں، LL کی آواز [ j ] جیسی ہوتی ہے۔

تاہم، جب LL دونوں طرف سے E سے گھرا ہو، جیسے elle (وہ [خاتون]) میں—یا کم از کم ایک طرف سے A یا O سے، جیسے ballet (بیلی) اور collaborateur (ساتھی کام کرنے والا) میں—تو LL [ l ] ادا ہوتا ہے۔

آخری L

bal (رقص کی تقریب) اور fil (دھاگہ) جیسے الفاظ کے آخر میں، L عام طور پر [ l ] ادا ہوتا ہے۔ تاہم، نیم حروفِ علت (semi-vowels) والے الفاظ میں، جیسے ail (لہسن) اور œil (آنکھ) میں، L [ j ] ادا ہوتا ہے—جو اگر تیزی سے ادا کیا جائے تو خاموش سمجھا جا سکتا ہے۔

M اور N

حروفِ صحیح M اور N فرانسیسی میں ایک دوسرے سے ملتے جلتے رویے رکھتے ہیں۔

ابتدائی M اور N

الفاظ کے شروع میں، M کو [ m ] اور N کو [ n ] ادا کیا جاتا ہے—چاہے ان کے بعد کوئی بھی حرفِ علت ہو۔ کچھ مثالیں ہیں ma (میری [مونث])، mec (لڑکا)، nature (فطرت) اور nuage (بادل)۔

واحد یا دوہرا M یا N

جب کسی لفظ کے درمیان میں دوہرے ہوں، تو M اور N ان سے پہلے آنے والے حروفِ علت کو ناک سے ادا ہونے والا (nasalized) نہیں بناتے۔ بلکہ، وہ انگریزی کی طرح ادا ہوتے ہیں، جیسے comme (جیسے) یا cannelle (دار چینی) میں۔

کچھ ایسے الفاظ بھی ہیں جن کے درمیان میں واحد M یا N ہوتا ہے، جیسے camion (ٹرک) اور canard (بطخ)، جن میں ناک سے ادا ہونے والا حرفِ علت نہیں ہوتا اور یہ حروفِ صحیح مکمل طور پر ادا ہوتے ہیں۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ وہ پہلے آنے والے حروفِ علت سے الگ حرفتیوں (syllables) میں ہوتے ہیں۔

حروفِ صحیح اور ناک سے ادا ہونے والے حروفِ علت

فرانسیسی میں ایک M یا N—یا یہاں تک کہ ایک MP , NG یا NT—کبھی کبھی ناک سے ادا ہونے والا حرفِ علت (nasalized vowel) بنا سکتا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ آخری حرفِ صحیح آپ کی ناک میں گونجنے کی آواز کے طور پر ادا ہوتا ہے، نہ کہ آپ کی زبان، دانتوں یا تالو سے۔ یہ اکثر کسی لفظ یا حرفتی (syllable) کے آخر میں ہوتا ہے۔

M یا MP* والے الفاظ جن میں حرفِ علت کے بعد آتا ہے ان میں شامل ہیں parfum (خوشبو)، prénom (پہلا نام)، champ (کھیت) اور camp (کیمپ)۔

* compliqué (پیچیدہ) جیسے لفظ ایک استثنا ہے، کیونکہ M ناک سے ادا ہونے والے حرفِ علت کا حصہ ہے، لیکن P کو [ p ] ادا کیا جاتا ہے۔ اس صورت میں، ایسا اس لیے ہے کیونکہ M اور P دو الگ حرفتیوں میں ہیں، حالانکہ لفظ میں P براہِ راست M کے بعد آتا ہے۔

N یا NG* یا NT* والے الفاظ جن میں حرفِ علت کے بعد آتا ہے ان میں شامل ہیں bon (اچھا)، bien (اچھی طرح)، concentration (توجہ)، long (لمبا)، sang (خون)، shampooing (شیمپو)، tant (اتنا) اور comment (کیسے)۔

* ناک سے ادا ہونے والے تلفظ کا ایک عام استثنا اکثر قرض کے الفاظ جیسے camping (کیمپنگ)، shopping (خریداری) اور parking (پارکنگ) میں دیکھا جاتا ہے۔ ان الفاظ میں، آخری NG کو [ ŋ ] ادا کیا جاتا ہے، جیسا کہ اصل انگریزی الفاظ میں ہوتا ہے۔

نیز، اگر NG یا NT کسی لفظ کے درمیان میں ایک ساتھ آئیں، لیکن الگ حرفتیوں میں ہوں، تو G یا T الگ الگ ادا ہوں گے۔ لفظ congrégation (جماعت) اس رویے کی ایک اچھی مثال ہے، جیسا کہ cantique (مذہبی گیت) ہے۔

P

فرانسیسی P عام طور پر [ p ] ادا ہوتا ہے جیسا کہ انگریزی میں، جیسے الفاظ patron (مالک)، peser (وزن کرنا) اور pique-nique (پکنک) میں۔

انگریزی کی طرح، فرانسیسی میں PH کی آواز [ f ] جیسی ہوتی ہے، جیسے phrase (جملہ) جیسے الفاظ میں۔

یونانی نژاد کچھ الفاظ میں، S سے پہلے آنے والا P ہلکے سے ادا ہوتا ہے۔ آپ psychologue (ماہرِ نفسیات)، pseudonyme (فرضی نام) اور psaume (زبور) جیسے الفاظ کے شروع میں ایک ہلکی سی ابتدائی [ p ] آواز سنیں گے۔ (ان کے مطابق انگریزی الفاظ میں، ان یونانی قرض کے الفاظ کے شروع میں P خاموش ہوتا ہے۔)

فرانسیسی P کبھی کبھار آخری حرف ہونے کی صورت میں خاموش ہو جاتا ہے، خاص طور پر جب M کے بعد استعمال ہو۔ اس کے کچھ استثنائیات ہیں، جیسے cap (راس [جغرافیائی])۔

Q

فرانسیسی Q تقریباً ہمیشہ U کے ساتھ مل کر آتا ہے اور [ k ] ادا ہوتا ہے، جیسے الفاظ qualité (معیار)، que (کہ)، qui (کون) اور quotidien (روزانہ) میں۔

بعض اوقات، QU کا مجموعہ [ kw ] ادا ہو سکتا ہے۔ Quad (ایک قسم کی گاڑی) انگریزی سے لیا گیا قرض کا لفظ ہے۔ یہ "چوپہیا موٹرسائیکل" کے لیے ہے اور فرانسیسی میں اسے [ kwad ] ادا کیا جاتا ہے—تقریباً ویسے ہی جیسے انگریزی میں ہوتا۔

بہت کم، جب Q فرانسیسی میں U کے بغیر پایا جاتا ہے، تو پھر بھی یہ [ k ] جیسی آواز دیتا ہے۔ اس کی سب سے عام مثالیں ہیں cinq (پانچ) اور coq (مرغا)۔

R

فرانسیسی میں حرف R کا تلفظ الفاظ کے آغاز اور جسم میں سنا جاتا ہے۔ یہ آخری R ہی ہیں جو تھوڑے compliqués (پیچیدہ) ہو جاتے ہیں۔

ایسے اسماء، صفات اور حروفِ عطف میں جو –ER پر ختم ہوتے ہیں، R عام طور پر [ ʀ ] کے طور پر سنا جاتا ہے: hiver (سردی)، plaisir (خوشی)، cher (عزیز)، pur (خالص) اور car (کیونکہ)۔

مختلف فعلوں کی مصدری صورتیں مختلف قواعد پر عمل کرتی ہیں، حالانکہ ان کے اختتام ملتے جلتے ہیں۔

-IR فعل اور -ER فعل دونوں کی مصدری صورتیں R پر ختم ہوتی ہیں۔ آخری R کا تلفظ –IR فعل جیسے finir (ختم کرنا) اور ouvrir (کھولنا) میں ہوتا ہے، لیکن –ER فعل جیسے aller (جانا) یا chanter (گانا) میں نہیں ہوتا۔

S

کسی لفظ کے آغاز میں، فرانسیسی S کی آواز زیادہ تر انگریزی والی جیسی ہوتی ہے، خواہ وہ stage (انٹرن شپ)، sceptre (عصا) یا spacieux (وسیع) جیسے الفاظ میں اکیلا ہو یا کسی دوسرے حرفِ صحیح کے ساتھ مل کر ہو۔ ایسا ہی ہوتا ہے جب S کسی بھی حرفِ علت سے پہلے آتا ہے۔

الفاظ کے اندر، فرانسیسی S [ z ] کی آواز دیتا ہے جب وہ واحد ہو—جیسے poison (زہر) میں—اور [ s ] کی آواز دیتا ہے جب دوہرا ہو—جیسے poisson (مچھلی) میں۔ (میں آپ کو شرمندگی آمیز ذاتی تجربے سے بتا سکتا ہوں کہ ان دو آوازوں میں صحیح فرق کرنا ضروری ہے!)

خاموش آخری S

S اکثر فرانسیسی الفاظ کے آخر میں خاموش ہوتا ہے، حالانکہ ایسے اوقات بھی ہیں جب اس کا تلفظ ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر، les ([جمع]) کا S اکیلا خاموش ہوتا ہے۔ لیکن کسی حرفِ علت سے پہلے، S کو [ z ] ادا کیا جائے گا۔ آپ اسے les Invalides (پیرس کا وہ یادگاری کمپلیکس جس میں نپولین کی قبر ہے) میں سن سکتے ہیں۔

T

فرانسیسی میں حرف T کا تلفظ لفظ میں اس کی پوزیشن، اس کے ارد گرد کے حروف اور یہاں تک کہ اس بات پر منحصر ہو سکتا ہے کہ یہ اسم میں ہے یا فعل میں۔

یہ زیادہ تر الفاظ میں [ t ] جیسی آواز دیتا ہے، جیسے tarte (تارت)۔ یہ بات اس وقت بھی درست ہے جب یہ H کے ساتھ مل کر آتا ہو، جیسے menthe (پودینہ) جیسے الفاظ میں۔

T کے بعد I

فرانسیسی T، جب اس کے فوری بعد I آئے، تو کچھ اسماء میں [ sj ] جیسی آواز دے سکتا ہے، جیسے patience (صبر) اور natation (تیراکی) میں۔

تاہم، یہ بات -IR فعلوں کی تصریف شدہ صورتوں میں جیسے sortions ([ہم] باہر جاتے تھے) میں درست نہیں ہے۔ نیز، اگر T سے پہلے S آئے، جیسے vestiaire (کوٹ خانہ) میں، تو T کو [ t ] ادا کیا جاتا ہے، اس I سے الگ جو اس کے بعد آتی ہے۔

خاموش آخری T

T عام طور پر کسی فرانسیسی لفظ کے بالکل آخر میں خاموش ہوتا ہے، جیسے sortait ([وہ/وہ] جاتا تھا) یا bout (اختتام) میں۔

اگر اس کے بعد کوئی لفظ آئے جو حرفِ علت سے شروع ہوتا ہے، تو T کا تلفظ ہوگا۔ مثال کے طور پر، c’est (یہ ہے) میں T اکیلا خاموش ہوگا۔ یہ جملے c’est un… (یہ ایک … ہے) میں [ t ] ادا ہوگا۔

کچھ الفاظ جیسے but (مقصد) میں آخری T تقریباً ہمیشہ ادا ہوتا ہے—کم از کم فرانس میں۔ (کینیڈا میں، یہ خاموش ہو سکتا ہے۔)

W

آپ فرانسیسی میں W کا استعمال زیادہ نہیں دیکھیں گے۔ یہ قرض کے الفاظ کے ساتھ استعمال ہوتا ہے اور [ v ] یا [ w ] جیسی آواز دے سکتا ہے۔

مثال کے طور پر، wagon (ڈبہ) میں، یہ فرانس اور کینیڈا میں [ v ] کی طرح ادا ہوتا ہے—لیکن بیلجیم میں [ w ] کی طرح۔

X

فرانسیسی X تین طریقوں میں سے کسی ایک میں ادا ہو سکتا ہے: [ ɡz ], [ ks ] یا [ s ]۔

exiger (ضرورت ہونا) اور examen (امتحان) میں، X کی آواز [ ɡz ] جیسی ہوتی ہے۔

fax (فیکس)، maximum (زیادہ سے زیادہ) اور laxiste (ڈھیلا) جیسے الفاظ میں، جہاں X سے پہلے A ہوتا ہے، X کو [ ks ] ادا کیا جاتا ہے۔

دو بہت عام الفاظ، dix (دس) اور six (چھ) میں، X کی آواز [ s ] ہوتی ہے۔

Y

بالکل انگریزی کی طرح، فرانسیسی میں Y یا تو حرفِ صحیح ہو سکتا ہے یا حرفِ علت۔

Y اکیلا ایک حرفِ جار ہے جس کا مطلب ہے "وہاں"۔ اس اعتبار سے، اسے حرفِ علت کی طرح ادا کیا جاتا ہے، جیسے جملے on y va (چلو وہاں چلتے ہیں) اور il y a (وہاں ہے) میں۔

yeux (آنکھیں)، yaourt (دہی) اور yoga (یوگا) جیسے الفاظ کے شروع میں، فرانسیسی Y کو حرفِ صحیح سمجھا جاتا ہے اور [ ˈj ] ادا کیا جاتا ہے۔

Z

کسی فرانسیسی لفظ کے شروع میں Z کی آواز [ z ] ہوتی ہے، جیسی کہ انگریزی میں ہوتی۔ مثال کے طور پر، zèbre (زیبرا) اور zéro (صفر) دونوں [ z ] آواز سے شروع ہوتے ہیں۔

تاہم، الفاظ کے آخر میں، Z اکثر خاموش ہوتا ہے۔ impératif (حکمیہ) فعلوں کی vous (آپ [جمع/رسمی]) صورتوں جیسے allez (جاؤ)، avez (رکھتے ہو) یا écoutez (سُنو) کے بارے میں سوچیں۔ یا قیدیوں (adverbs) جیسے assez (کافی) کے بارے میں۔

فرانسیسی حروفِ صحیح کی مشق کیسے کریں

فرانسیسی حروفِ صحیح کی مشق کرنے کے لیے تاکہ وہ آپ کی دوسری فطرت بن جائیں، آپ مختلف قسم کے میڈیا اور سیکھنے کے طریقوں سے فائدہ اٹھا سکتے ہیں۔

سننے کی مشق کریں

صرف آواز پر مشتمل فرانسیسی سننے کی مشق سے شروع کریں، یہ آپ کے کان کو فرانسیسی حروفِ صحیح کی آوازیں پہچاننے کی تربیت دے گی۔ ہر تصوراتی صنف میں فرانسیسی موسیقی متنوع سننے کی مشق فراہم کرتی ہے۔

اگر بات چیت والا ریڈیو آپ کی زیادہ پسند ہے، تو فرانسیسی پوڈکاسٹس کا ایک سلسلہ آپ کو ایک ایسا ہی تجربہ دے سکتا ہے جو آپ کے کان کو فرانسیسی حروفِ صحیح کی آوازوں کے لیے بھی تیار رکھے گا۔

عنوانات (کیپشن) والے ویڈیو کے ساتھ سنیں

عنوانات والا ویڈیو آپ کو آڈیو کو پڑھنے کے ساتھ ساتھ بصری اشاروں کے ساتھ جوڑنے کا موقع دیتا ہے۔

جب آپ کوئی عنوانات والا فرانسیسی ویڈیو دیکھتے ہیں، تو آپ الفاظ کو سیاق و سباق میں ادا ہوتے سنتے ہوئے پڑھ سکتے ہیں۔ بولنے والوں کے چہرے اور منہ کی پوزیشن دیکھیں کہ وہ جو آوازیں آپ سنتے ہیں انہیں کیسے پیدا کرتے ہیں۔

اس کے لیے Lingflix ایک اچھا ذریعہ ہے۔ Lingflix حقیقی مواد—جیسے میوزک ویڈیوز، فلموں کے ٹریلرز، خبریں اور متاثر کن تقریریں—کو لے کر انہیں ذاتی نوعیت کی زبان سیکھنے کی کلاسوں میں تبدیل کر دیتا ہے۔ آپ 2 ہفتوں کے لیے مفت میں Lingflix آزمائیں۔ ویب سائٹ دیکھیں یا iOS ایپ یا Android ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔ پی ایس: ہمارے موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس ماہ کے آخر تک ختم ہوتا ہے۔)

آڈیو بکس کے ساتھ پڑھیں

آپ فرانسیسی آڈیو بکس سننے کی بھی کوشش کر سکتے ہیں۔ نیز، Spotify اور LibriVox جیسے وسائل کو تحریری متن کے ساتھ استعمال کرتے ہوئے، آپ کو بے شمار الفاظ کے لیے فرانسیسی حروفِ صحیح کا مقامی تلفظ مل سکتا ہے۔

Project Gutenberg جیسی سائٹس سے فرانسیسی کتابوں کے ایک وسیع ذخیرے کے ساتھ، آپ کے پاس فرانسیسی حروفِ صحیح کے ساتھ گھنٹوں کی پڑھنے اور سننے کی مشق ہوگی۔

املا لکھیں (Dictation)

Kwiziq اور Speechling جیسی سائٹس فرانسیسی متون فراہم کرتی ہیں جنہیں آپ سنتے ہوئے لکھ سکتے ہیں۔ جب آپ ہر مشق مکمل کریں، تو فراہم کردہ جوابات کے چابچہ (answer key) کا استعمال کرتے ہوئے فرانسیسی حروفِ صحیح کے تلفظ پر اپنی گرفت کا جائزہ لیں۔

بولنے کی مشق کریں

مختلف ملٹی میڈیا ذرائع سے فرانسیسی حروفِ صحیح کی آوازیں سننے کے بعد، آپ اپنے علم کو عملی استعمال میں کئی طریقوں سے لا سکتے ہیں۔ فرانسیسی گفتگو کی مشق آپ کو سیاق و سباق میں فرانسیسی حروفِ صحیح ادا کرنے دے گی، اور ایک گفتگو کا ساتھی آپ کو رائے دے سکے گا۔

کیا اب بھی فرانسیسی میں گفتگو کرنے میں تھوڑا جھجک محسوس ہو رہی ہے؟ فرانسیسی شَیڈوِنگ (shadowing) آزمائیں، جو فرانسیسی آڈیو کی بازگشت کرنے کا ایک خاص طریقہ ہے جو آپ کو سنی جانے والی مقامی آوازوں کی نقل کرنے پر مجبور کرتا ہے۔

Ça y est (یہ ہے): B سے Z تک حروفِ صحیح۔ فرانسیسی حروفِ صحیح کو قابو کرنے کے ان رہنما اصولوں کے ساتھ، آپ فرانسیسی الفاظ کو زیادہ اعتماد کے ساتھ ادا کر سکتے ہیں اور حروفِ صحیح کی الجھن کی جنگل میں گم نہیں ہوں گے۔

اور ایک اور بات...

اگر آپ اپنے ڈیوائس کی سہولت اور اپنی رفتار سے فرانسیسی سیکھنا پسند کرते ہیں، تو مجھے آپ کو Lingflix کے بارے میں بتانا ضروری ہے۔

Lingflix اصل مواد جیسے فلموں اور سیریز کو سیکھنے والوں کے لیے قابلِ رسائی بنا کر فرانسیسی سیکھنا آسان (اور کہیں زیادہ مزیدار) بنا دیتا ہے۔ آپ Lingflix کے منتخب کردہ ویڈیو لائبریری کو دیکھ سکتے ہیں، یا Lingflix Chrome extension کے ذریعے ہمارے سیکھنے کے اوزار Netflix یا YouTube تک لے جا سکتے ہیں۔

سب سے زیادہ مددگار خصوصیات میں سے ایک جو مجھے لگتی ہے وہ ہے انٹرایکٹیو کیپشنز—آپ کسی بھی لفظ پر ٹیپ کر کے اس کا معنی، ایک تصویر، تلفظ، اور مختلف سیاق و سباق سے دیگر مثالیں دیکھ سکتے ہیں۔ یہ علیحدہ سے رک کر چیزوں کو دیکھے بغیر فرانسیسی ذخیرہ الفاظ سیکھنے کا ایک بہترین طریقہ ہے۔

Lingflix آپ نے جو سیکھا ہے اسے مضبوط کرنے میں بھی مدد کرتا ہے ذاتی نوعیت کے کویزز کے ساتھ۔ آپ اضافی مثالیں دیکھ سکتے ہیں اور ایسی دلچسپ مشقیں مکمل کر سکتے ہیں جو آپ کی پیشرفت کے مطابق ڈھل جاتی ہیں۔ آپ کو ان الفاظ کے ساتھ اضافی مشق ملے گی جو آپ کو زیادہ مشکل لگتے ہیں اور جب آپ کو جائزہ لینے کا وقت ہو گا تو آپ کو یاد دلایا جائے گا!

آپ Lingflix کو اپنے کمپیوٹر، ٹیبلیٹ، یا فون پر Apple یا Android ڈیوائسز کے لیے ہماری ایپ کے ساتھ استعمال کر سکتے ہیں۔ ہمارے موجودہ سیل سے فائدہ اٹھانے کے لیے یہاں کلک کریں! (اس ماہ کے آخر تک ختم ہوتا ہے۔)

کیا آپ ویڈیو دیکھنے کو زبان پر عبور حاصل کرنے کا ذریعہ بنانے کے لیے تیار ہیں؟

ہزاروں صارفین کے ساتھ شامل ہوں جو پہلے ہی لطف کے ساتھ زبانیں سیکھ رہے ہیں۔

7 دن کی مفت آزمائشی مدت

تمام خصوصیات تک مکمل رسائی بغیر کسی پابندی کے