80+ поширених іменників в іспанській мові (а також різні типи)
Іменники є нашою провідною силою при вивченні іспанської. Без них ми не могли б називати об'єкти, місця, людей та ідеї, з якими взаємодіємо щодня. У світі без іменників усе було б «воно», а кожна людина — «він», «вона» чи «вони».
У цій публікації ви вивчите 80 поширених іспанських іменників та їх вживання, а також ознайомитеся з дев'ятьма типами іменників.
Що таке іменник в іспанській мові?
Іменники вживаються для найменування фізичних об'єктів, людей, місць, тварин та невидимих речей, таких як ідеї, якості або дії.
Вони також зазвичай є підметом чи додатком у реченні та можуть бути об'єктом прийменника.
Давайте подивимося на все це на практиці:
María come helado en el parque. (Марія їсть морозиво в парку.)
Якщо розібрати це речення, ми побачимо, що:
- María — це людина та підмет
- helado — це річ та прямий додаток
- el parque — це річ та місце, що робить його об'єктом прийменника
Спробуємо ще одне:
Los perros no comen carne en Madrid. (Собаки не їдять м'яса в Мадриді.)
У цьому реченні:
- Los perros — це форма множини назви тварини та підмет
- carne — це річ та прямий додаток
- Madrid — це місце та об'єкт прийменника
Як і в будь-якій іншій мові, іменники в іспанській можна класифікувати на різні групи залежно від їхньої природи.
В англійській мові є власні іменники, абстрактні іменники, лічильні іменники, збірні іменники тощо — в іспанській все дуже схоже. Давайте розглянемо!
Узгодження іменника в іспанській мові
Ви вже знаєте, що іспанські іменники бувають чоловічого або жіночого роду. Але іменники також повинні узгоджуватися з прикметниками та кількісними словами, що стоять перед ними і після них.
Наприклад, візьмемо іменник жіночого роду la manzana (яблуко).
Якщо ви хочете сказати «червоне яблуко», ви скажете:
La manzana roja. (Червоне яблуко.)
Оскільки яблуко (manzana) жіночого роду, червоний (rojo/a) також має бути жіночого роду.
Якщо ви хочете вжити іменник у множині, щоб сказати «три червоні яблука», ви скажете:
Las tres manzanas rojas . (Три червоні яблука.)
Ви, напевно, також помітили, що прикметник (rojo/a) стоїть після іменника, а не перед ним (як це було б в англійській). Це окрема велика тема, тому якщо хочете дізнатися більше про розташування прикметників в іспанській, ознайомтеся з нашим детальним постом про це тут.
Поширені іспанські іменники, які варто знати
Ось кілька іменників з високою частотою вживання в іспанській мові:
- El amor — любов
- El perro — собака
- El gato — кіт
- La persona — людина
- El amigo — друг
- El grupo — група
- La gente — люди
- La madre — мати
- El padre — батько
- El hermano — брат
- La hermana — сестра
- El primo / La prima — двоюрідний брат / сестра
- La familia — сім'я
- La casa — будинок
- La ciudad — місто
- El país — країна
- El agua — вода
- La carne — м'ясо
- La comida — їжа
- La bebida — напій
- El tiempo — час
- La mujer — жінка
- El hombre — чоловік
- El niño — хлопчик
- La niña — дівчинка
- El animal — тварина
- La vida — життя
- El mundo — світ
- El problema — проблема
- La pregunta — питання
- La respuesta — відповідь
- La mañana — ранок
- La noche — ніч
- La tarde — день, вечір
- El número — число
- El teléfono — телефон
- El trabajo — робота
- El aeropuerto — аеропорт
- El hotel — готель
- El restaurante — ресторан
- El lugar — місце
- La calle — вулиця
- El coche — автомобіль
- La escuela — школа
- La universidad — університет
- El mes — місяць
- El año — рік
- El día — день
- La semana — тиждень
- El libro — книга
- El bolígrafo — ручка
- La lápiz — олівець
- El papel — папір
- El cuaderno — зошит
- La policía — поліція
- El doctor — лікар
- El ingeniero — інженер
- El taxista — водій таксі
- El casero — домовласник
- El negocio — бізнес
- La empresa — компанія
- La salud — здоров'я
- La palabra — слово
- El ejemplo — приклад
- La fiesta — вечірка
- La música — музика
- La llamada — (телефонний) дзвінок
- La película — фільм
- La tienda — магазин
- El mercado — ринок, магазин
- La biblioteca — бібліотека
- El centro comercial — торговий центр
- La esposa — дружина
- El esposo — чоловік
- El novio — хлопець, наречений
- La novia — дівчина, наречена
- La seguridad — безпека
- La cámara — камера
- El cambio — зміна, обмін (валют)
- El equipaje — багаж
Типи іменників в іспанській мові
Давайте заглибимося в граматику, розглянувши різні типи іспанських іменників:
1. Власні іменники
Власний іменник позначає конкретну та унікальну сутність. Під сутністю я маю на увазі людей, тварин, будівлі, океани, міста тощо.
Власні іменники зазвичай пишуться з великої літери. Ось кілька прикладів:
Roberto el Océano Atlántico (Атлантичний океан) Barcelona Real Madrid Francia (Франція)
Однак в іспанській мові це не завжди так.
Візьмемо, наприклад, дні тижня. В англійській їх завжди пишуть з великої літери (наприклад, Tuesday, Thursday, Sunday тощо).
Але в іспанській їх не пишуть з великої літери. Наприклад:
- martes
- jueves
- domingo
Є кілька винятків, здебільшого пов'язаних зі святами, як-от Miércoles Santo (Страсна середа) і Domingo de Ramos (Вербна неділя).
Місяці року також не пишуться з великої літери в іспанській мові.
Але, як і з днями тижня, є винятки — наприклад, коли місяць є частиною важливої історичної події. Це стосується El Levantamiento del Dos de Mayo (Повстання 2 травня).
За винятком цих випадків, ви в основному побачите речення на зразок таких:
Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Мій день народження 27 серпня.)
Viviré aquí hasta marzo. (Я житиму тут до березня.)
Нарешті, назви мов пишуться з великої літери в англійській, тоді як в іспанській — з малої:
Estamos aprendiendo español. (Ми вивчаємо іспанську.)
El inglés es mi idioma favorito. (Англійська — моя улюблена мова.)
Важливе зауваження! Неписанина з великої літери днів тижня, місяців року або назв мов в англійській вважається орфографічною помилкою. Подібно до цього, написання їх з великої літери в іспанській також є помилкою, якої вам однозначно слід уникати, особливо якщо ви готуєтеся до мовного тесту чи іспиту.
2. Загальні (спільні) іменники
Загальний іменник використовується для найменування людей, тварин, речей, місць, абстрактних ідей та почуттів тощо.
Відмінність від власних іменників полягає в тому, що загальний іменник не є назвою конкретної та унікальної сутності.
Погляньте на наступні приклади:
Люди
- el hombre (чоловік)
- la hermana (сестра)
- el cartero (листоноша)
- el estudiante (студент)
- el futbolista (футболіст)
Тварини
- el gato (кіт)
- el perro (собака)
- el pájaro (птах)
- el pez (риба)
- la ardilla (білка)
- la serpiente (змія)
Речі
- el pan (хліб)
- el ordenador (комп'ютер)
- el sofá (диван)
- el libro (книга)
- la mesa (стіл)
- la silla (стілець)
Місця
- la tienda (магазин)
- el centro comercial (торговий центр)
- la escuela (школа)
- la iglesia (церква)
- la casa (будинок)
Абстрактні ідеї та почуття
- la amistad (дружба)
- el amor (любов)
- el odio (ненависть)
- el alma (душа)
- la felicidad (щастя)
Пам'ятайте одну дуже важливу річ: загальний іменник завжди пишеться з малої літери (якщо, звичайно, це не перше слово в реченні).
3. Конкретні (реальні) іменники
Згадати п'ять почуттів — це найпростіший спосіб зрозуміти, що таке конкретні іменники: якщо ви можете бачити, чути, нюхати, куштувати та/або торкатися чогось або когось, це конкретний іменник. Так само це не конкретний іменник, якщо ви не можете його бачити, чути, нюхати, куштувати чи торкатися.
У категорії конкретних іменників є інші категорії, такі як загальні іменники, власні іменники, лічильні іменники, нелічильні іменники та збірні іменники.
Щоб побачити це чіткіше, я наведу кілька прикладів конкретних іменників та різних категорій іменників, до яких вони належать:
La televisión (телевізор)
Конкретний іменник (його можна бачити, чути та торкатися) Загальний іменник (це не назва конкретної сутності, як-от телевізор Philips) Лічильний (una televisión, dos televisiones)
Antonio
Конкретний іменник (цю людину можна бачити, чути та торкатися) Власний іменник (ім'я цієї людини — Antonio) Лічильний (Так! Власні імена можна рахувати і казати «hay tres Antonios en esta clase», тобто «у цьому класі троє Антоніо».)
El elefante (слон)
Конкретний іменник (о, так, ви точно можете побачити та почути слона, коли він поруч) Загальний іменник (це не назва конкретної та унікальної сутності, як-от Дамбо) Лічильний (un elefante, dos elefantes)
La sal (сіль)
Контератний іменник (її можна бачити, торкатися та куштувати) Загальний іменник (це не назва конкретної сутності) Нелічильний (una sal, dos sales — подивіться на нелічильні іменники нижче, щоб краще їх зрозуміти)
El amor (любов)
Не є конкретним іменником (любов можна відчувати, але фізично взаємодіяти з абстрактним поняттям любові не можна)
Цей останній приклад є прикладом абстрактного іменника, про який ми зараз поговоримо.
Якщо ви відчуваєте перевантаження, не хвилюйтеся! Чим більше ви занурюєтеся в іспанську мову, тим природнішими для вас стануть ці правила вживання іменників.
Спілкування з носіями мови, прослуховування іспанської музики, споживання іспанського медіаконтенту — усі ці методи ідеально підходять для того, щоб навчитися впізнавати ці «правила» в їхньому природному контексті. Програми занурення, як-от Lingflix, також ідеальні для цього. Lingflix бере аутентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця)
4. Абстрактні іменники
З іншого боку медалі у нас абстрактні іменники.
Ми не можемо взаємодіяти з ними жодним чином. Ми не можемо їх бачити, чути, нюхати, куштувати чи торкатися.
Однак ви можете їх відчувати та думати про них, тому, будь ласка, не вважайте їх марними!
Ось кілька прикладів абстрактних іменників:
- el amor (любов)
- el alma (душа)
- la verdad (правда)
- la amistad (дружба)
- la felicidad (щастя)
- la idea (ідея)
- el pensamiento (думка)
- la soledad (самотність)
5. Одушевлені іменники
Ця група проста. Одушевлені іменники позначають живих істот (людей, тварин та інших живих істот).
Приклади одушевлених іменників:
- el hermano (брат)
- el perro (собака)
- Anthony (Ентоні)
- el vecino (сусід)
- los amigos (друзі)
- el dragón (дракон)
- el elfo (ельф)
Бувають випадки, коли ми одухотворюємо предмети, надаючи їм життя. Такий іменник називається одухотвореним неодушевленим іменником.
Приклади цього можна побачити майже в кожному мультфільмі чи фільмі Disney, а також у фентезійних книгах і книгах про надприродне.
Наприклад, персонажі з «Красуня і чудовисько» та наш улюблений Піноккіо є одухотвореними неодушевленими іменниками. Також будь-яка іграшка, з якою дитина поводиться як з живою істотою та надає їй «голос», для неї так само одухотворена!
6. Неодушевлені іменники
Як ви, напевно, вже здогадалися, неодушевлені іменники — це ті, що використовуються для позначення неживих речей.
Це може бути предмет, місце, думка, ідея, почуття тощо. Однак пам'ятайте, що неодушевлені іменники можуть стати одухотвореними! (Дивіться попередній розділ.)
Приклади неодушевлених іменників:
- el tostador (тостер)
- el libro (книга)
- el vaso (склянка)
- la tristeza (сум)
- el parque (парк)
- el limón (лимон)
- Madrid (Мадрид)
- la ansiedad (тривога)
- la pared (стіна)
Ось приклад неодушевленого іменника, якого я «оживив»:
Mi muñeca me dijo que tenía frío. (Моя лялька сказала мені, що їй холодно.)
7. Одиничні та збірні іменники
Одиничні та збірні іменники легше зрозуміти, коли їх пояснюють разом.
Одиничні іменники позначають одну сутність (людину, тварину чи річ).
З іншого боку, збірні іменники позначають одну групу, що складається з багатьох сутностей (людей, тварин чи речей).
Є одна дуже важлива річ, яку потрібно зрозуміти, перш ніж рухатися далі.
Одиничний/збірний не означає однина/множина, так само як не означає нелічильний/лічильний! Збірні назви бувають і в однині, і в множині, і, як не парадоксально, бувають нелічильними!
Найкращий спосіб зрозуміти та побачити це — використати кілька прикладів:
| Одиничний (однина) | Одиничний (множина) | Збірний (однина) | Збірний (множина) |
|---|---|---|---|
| Isla (острів) | Islas (острови) | Archipiélago (архіпелаг) | Archipiélagos (архіпелаги) |
| Policía (поліцейський) | Policías (поліцейські) | Policía (поліція) | --- |
| Abeja (бджола) | Abejas (бджоли) | Enjambre (рій) | Enjambres (рої) |
| Poema (вірш) | Poemas (вірші) | Poesía (поезія) | --- |
| Alumno (учень) | Alumnos (учні) | Alumnado (учнівство) | Alumnados (учнівства) – рідко вживається |
Як ви можете бачити, слово abeja — це загальний, одиничний іменник з формою множини, оскільки він лічильний.
Якщо ви хочете посилатися на «групу» бджіл, ви маєте використовувати загальний, збірний іменник enjambre, який також є лічильним — звідси і форма множини enjambres.
З іншого боку, коли мова йде про установу «поліції», слово policía є нелічильним, тому це нелічильний збірний іменник.
8. Лічильні та нелічильні іменники
Ці два типи дуже легко зрозуміти.
Лічильні іменники можна порахувати. Велика кількість іменників як в іспанській, так і в англійській мовах є лічильними.
Якщо у вас є іменник в однині, і його можна порахувати, наприклад, un árbol, dos árboles, tres árboles (одне дерево, два дерева, три дерева), то цей іменник є лічильним.
Ось кілька прикладів лічильних іменників в іспанській:
- coche (автомобіль) (un coche, dos coches, tres coches тощо)
- lápiz (олівець) (un lápiz, dos lápices, tres lápices тощо)
- mesa (стіл) (una mesa, dos mesas, tres mesas тощо)
Лічильними можуть бути не лише речі. Люди та тварини також можуть бути лічильними!
- hermano (брат) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos тощо)
- gato (кіт) (un gato, dos gatos, tres gatos тощо)
Нелічильні іменники — це ті іменники, які не можна порахувати.
До цієї групи входять рідини (agua — вода), порошки та спеції (azúcar — цукор, sal — сіль), багато абстрактних іменників (inteligencia — інтелект), почуття та відчуття (frío — холод) і деякі продукти харчування (queso — сир).
Інші приклади нелічильних іменників:
- vino (вино)
- café (кава)
- harina (борошно)
- detergente (мийний засіб)
- pimienta (перець)
- leche (молоко)
- ketchup (кетчуп)
- sangre (кров)
- política (політика)
Як ви можете бачити в останніх прикладах, те, що іменник є нелічильним, не означає, що він не може закінчуватися на -s.
Зазвичай нелічильний іменник, що закінчується на -s в англійській, також буде нелічильним в іспанській, хоча іспанський переклад часто матиме інше закінчення:
- noticias (новини)
- bolos (боулінг)
- billar (більярд)
- lingüística (лінгвістика)
- estadística (статистика)
Тоді що ми робимо, якщо хочемо «більше» чогось нелічильного?
У такому разі нам доведеться використовувати в іспанській мові одиниці вимірювання (unidades).
Ви вже використовуєте одиниці в повсякденному житті, тому це буде простіше, ніж ви думаєте.
Існують тисячі різних одиниць, які можна використовувати. Ось деякі з найпоширеніших:
- un vaso (склянка) (un vaso de agua — одна склянка води, dos vasos de agua — дві склянки води)
- una pizca (щіпка) (una pizca de sal — одна щіпка солі, dos pizcas de sal — дві щіпки солі)
- un kilo (кілограм) (un kilo de harina — один кілограм борошна, dos kilos de harina — два кілограми борошна)
- una botella (пляшка) (una botella de vino — одна пляшка вина, dos botellas de vino — дві пляшки вина)
- una barra (батончик, буханець) (una barra de jabón — один брусок мила, dos barras de jabón — два бруски мила)
Ось кілька інших корисних іспанських одиниць вимірювання:
- lata (банка)
- paquete (пакет)
- rebanada (скибка, скибочка)
- cucharada (столова ложка)
- tonelada (тонна)
- jarra (глечик)
- bolsa (пакет, сумка)
- puñado (жменя)
- tableta (плитка, таблетка)
9. Складені іменники
Складені іменники складаються з двох або більше слів. Існують різні способи утворення складених іменників, але найпоширеніші як в іспанській, так і в англійській мовах — це комбінації:
іменника + іменника
іменника + прикметника
дієслова + іменника
У наступних прикладах ви знайдете кілька поширених іспанських складених іменників, але пам'ятайте, що в англійській вони не обов'язково будуть складеними іменниками.
- paraguas (парасолька) — parar (дієслово) + aguas (іменник)
- sacacorchos (штопор) — sacar (дієслово) + corchos (іменник)
- pelirrojo (рудоволосий) — pelo (іменник) + rojo (прикметник)
- mapamundi (карта світу) — mapa (іменник) + mundo (іменник)
Одна відмінність між іспанськими та англійськими складеними іменниками завжди привертала мою увагу: більшість з них закінчуються на -s в однині!
Ось кілька прикладів іспанських складених іменників, що закінчуються на -s, та їх форм множини:
- el abrelatas / los abrelatas (консервний ключ) — abrir + latas
- el cascanueces / los cascanueces (горіхокол) — cascar + nueces
- el pararrayos / los pararrayos (громовідвід) — parar + rayos
- el rompecabezas / los rompecabezas (пазл) — romper + cabezas
- el salvavidas / los salvavidas (рятувальний жилет) — salvar + vidas
Бачите? І однина, і множина однакові. Просто пам'ятайте використовувати правильну форму артикля.
Наше існування було б нудним і безглуздим без іменників, щоб називати людей, тварин та речі навколо нас!
Іспанські іменники дуже схожі на англійські. І з невеликою практикою використання іспанських іменників може стати таким же легким.
Будьте розумними та продовжуйте вчитися!
І ще дещо…
Якщо ви дочитали досі, це, ймовірно, означає, що вам подобається вивчати іспанську з цікавими матеріалами, і тоді вам сподобається Lingflix.
Інші сайти використовують заготовлений контент. Lingflix використовує природний підхід, який допомагає вам поступово зануритися в іспанську мову та культуру. Ви вивчатимете іспанську так, як насправді розмовляють реальні люди.
У Lingflix є широкий вибір відео, як ви можете побачити тут:
Lingflix наближує нативні відео за допомогою інтерактивних транскриптів. Ви можете торкнутися будь-якого слова, щоб миттєво дізнатися його значення. Кожне визначення має приклади, написані так, щоб допомогти вам зрозуміти, як вживається слово. Якщо ви бачите цікаве слово, якого не знаєте, ви можете додати його до списку словникового запасу.
Перегляньте повний інтерактивний транскрипт у вкладці Dialogue та знайдіть слова та фрази, перелічені у вкладці Vocab.
Вивчіть усю лексику з будь-якого відео за допомогою потужного навчального механізму Lingflix. Проведіть пальцем ліворуч або праворуч, щоб побачити більше прикладів слова, на якому ви зараз знаходитесь.
Найкраще те, що Lingflix відстежує слова, які ви вивчаєте, і дає вам додаткову практику зі складними словами. Він навіть нагадає вам, коли настав час повторити вивчене. Кожен учень отримує по-справжньому персоналізований досвід, навіть якщо вони вчаться за одним і тим самим відео.
Почніть користуватися веб-сайтом Lingflix на комп'ютері або планшеті або, що ще краще, завантажте додаток Lingflix з магазину iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)