54 складні для вимови іспанські слова

Чи зустрічали ви складні іспанські слова, які «заплутують» ваш язик? Існує багато слів та аспектів іспанської вимови, з якими англомовні люди мають труднощі.

Я покажу вам 54 найскладніші для вимови іспанські слова, для кожного з яких буде порада, як їх осягнути та інші подібні слова, а аудіо допоможе вам практикуватися на шляху до прекрасної вимови.

Складні іспанські слова

Нижче наведено деякі з найскладніших для вимови іспанських слів. Я зосередився на більш поширених словах, які потрібні людям. Опануйте їх, і решта буде легкою!

1. Impermeabilizante (Гідроізоляція)

У дощових латиноамериканських країнах ви, ймовірно, часто побачите це слово — у сезон дощів може лити як з відра. І, чесно кажучи, я навіть бачив, як деякі носії іспанської мови білиться з цим словом.

Кількість складів і голосний дифтонг у середині роблять його складним.

ПОРАДА: Розбийте це слово на окремі склади та вимовляйте повільно, поки не почуватиметеся впевнено. Не поспішайте!

“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”

Приклад речення:

Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Нам потрібно нанести гідроізоляцію на дах, щоб запобігти протіканню.)

2. Ferrocarril (Залізниця)

Дві подвійні «r» в одному слові!

ПОРАДА: «r» в іспанській вимовляється з вібрацією (як у російській «р») як на початку будь-якого слова, так і коли вони подвоєні, тоді як поодинока «r» також вимовляється інакше, ніж в англійській.

Для багатьох англомовних ці звуки дуже складні, але вони можливі. Під час вимови будь-якого звука «r» в іспанській кінчик вашого язика повинен легко торкатися верхнього піднебіння. Альтернативно, щоб знайти правильне положення, скажіть англійське «t». Ось куди має йти ваш язик.

Щоб зробити «r» з вібрацією, потрібно, щоб ваш язик у цьому положенні почав тремтіти. Видихніть повітря ротом і дозвольте язику вібрувати вгору-вниз. У вас вийде!

Приклад речення:

El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Залізниця є важливим засобом транспорту в багатьох країнах.)

3. Desarrolladores (Розробники)

Це слово чудове. Тут є і подвійна «rr», і «ll», а також багато складів.

ПОРАДА: Правильна вимова «ll» залежить від країни. Але в більшій частині Латинської Америки це те саме, що англійське «y», але трохи твердіше.

В Іспанії «ll» вимовляється як «j» у слові jump; в Аргентині — як англійське «sh»; а у Венесуелі та Колумбії — щось середнє між англійським «y» та «j».

Приклад речення:

Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Розробники працюють над новою версією додатку.)

4. Difícil , Fácil (Складний, Легкий)

Наголоси в цих словах не там, де ви очікуєте, і багато англомовних вимовляють їх як «DI-fi-cil» і «fa-CIL», замість правильної вимови: «di-FI-cil» і «FA-cil».

ПОРАДА: Зверніть увагу, де знаходяться наголоси, і наголошуйте на тому складі. Вимовіть слово десять разів, поки ваш язик не зможе уявити, що вимовляє його якось інакше.

Приклад речення:

Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Вивчення нової мови спочатку може бути складним, але з практикою стає легшим.)

5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Наразі, На жаль, Ймовірно)

Спокуса тут полягає в тому, щоб вимовити схоже на слух англійське слово, а потім додати в кінець «men-TAY».

ПОРАДА: Пам’ятайте, що останню «e» треба вимовляти як «е», а не «ей», потім розбийте ці слова на склади і надайте кожному однакову вагу.

Вимкніть англійську і скажіть «des-a-for-tu-na-da-MEN-te» спочатку повільно, а потім прискоріть до нормальної швидкості мовлення.

Приклад речення:

Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Наразі я готуюся до фінальних іспитів.)

Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (На жаль, я не зможу прийти на вечірку цих вихідних.)

Probablemente iré al cine esta noche. (Ймовірно, я піду в кіно сьогодні ввечері.)

6. Verde , Tarde (Зелений, Післяобідній час)

Комбінація «r-d» в іспанській — це справді складний рух для язика — майже як швидка акробатика.

ПОРАДА: Зосередьте зусилля на першому складі та цій складній «r», потім нехай «d» буде м’якішою, а частина слова «de» — ніби додатковою думкою.

Приклад речення:

El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Трава дуже зелена завдяки нещодавньому дощу.)

Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Побачимося цим післяобіднім часом на каву.)

7. Estadística (Статистика)

Люди часто «заплутуються» на цьому слові, можливо, тому, що воно схоже на англійське, але з додатковим складом на початку. Кількість «t» і «d» також може додати проблем.

ПОРАДА: Зверніть увагу на наголошений склад посередині і не переймайтеся різницею між «t» і «d» у цьому слові. Добре вимовіть перший склад, щоб ваш рот усвідомив, що ви починаєте іспанське, а не англійське слово.

Приклад речення:

Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Статистика показує, що спостерігається тенденція до зростання використання інтернету.)

8. Huevos revueltos (Яєшня)

Перешкода тут полягає в тому, що «v» вимовляється як м’яке «b», плюс подвійний набір дифтонгів («ue»).

ПОРАДА: Тут немає компромісів. «v» в іспанській завжди вимовляється як «b», а в середині слова — це м’якша версія «b», коли губи ледь торкаються одна одної.

Щоб вимовити дифтонг, просто скажіть обидва голосні звуки, а потім злийте їх разом. Тож «oo-eh» стає «weh».

Приклад речення:

Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Я обожнюю снідати яєшнею з беконом по неділях.)

9. Idea (Ідея)

Це ще одне з тих хитрих слів, які вам захочеться вимовити так само, як і англійською. Опіртеся цьому спокусі!

ПОРАДА: Тренуйтеся вимовляти це: «ee-DEH-ah», поки це не стане для вас природним!

Приклад речення:

Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (У мене є чудова ідея для нашого наступного проєкту.)

10. Aeropuerto (Аеропорт)

Яка ж кількість голосних і дифтонгів, до того ж з цими збитними «r»!

ПОРАДА: Для перших дифтонгів, так само як і для «ue», поясненого вище, вимовляйте два голосні, поки вони не зіллються. Тож «ah-eh» стає «ay».

Далі потренуйте це «ue», за яким йде «r». Після того, як ви опануєте ці дві частини, ви зможете побудувати решту.

Приклад речення:

Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Ми маємо приїхати в аеропорт рано, щоб не пропустити наш рейс.)

Більше складних іспанських слів

Шукаєте більше складних слів, щоб перевірити свою вимову? Спробуйте ці!

ІспанськаУкраїнськаПриклад речення
somnolientoсоннийDespués de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Після їжі він відчув сонливість і взяв дрімоти.)
inquebrantableнепохитнийSu determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Його рішучість була непохитною, він ніколи не здавався перед викликами.)"
reacioнеохочийAl principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (Спочатку він неохоче погоджувався взяти новий проєкт.)
impertérritoнезворушнийA pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Незважаючи на складну ситуацію, він залишався незворушним.)"
inconcebibleнеймовірнийInconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Неймовірно, як це могло статися?)"
vicisitudзлети та падінняLas vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Злети та падіння життя вчать нас важливих уроків.)
recalcitranteнепоступливийEl niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Дитина була непоступливою та відмовлялася дотримуватися правил.)"
soporíferoснотворнийLa conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Конференція була такою снотворною, що багато хто заснув.)
turbulentoтурбулентнийEl avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Літак пролетів через турбулентну зону під час польоту.)
perspicazпроникливийSu comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Його коментар був дуже проникливим і змусив нас задуматися.)"
infundadoбезпідставнийSus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Його підозри були безпідставними та не мали основи.)
acuciosoретельнийSu trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Його робота була ретельною, і він завжди перевіряв усі деталі.)
efervescenteжвавийSu personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Його жвава особистість освітлювала кімнату.)
candenteпалючийEl sol emitía un calor candente en el desierto. (Сонце випромінювало палюче тепло в пустелі.)
vorágineвирEl caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Хаос міста був виром постійної активності.)
despavoridoнажаханийLa multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Натовп був нажаханий, коли почалася пожежа.)
perentorioкатегоричнийRecibió una orden perentoria de su jefe. (Він отримав категоричний наказ від свого боса.)
exiguoмізернийRecibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Вони отримували мізерну зарплату, якої ледь вистачало на життя.)
tenueтьмянийLa luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Місячне світло було тьмяним і ледь освітлювало дорогу.)
irreprochableбездоганнийSu conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Його поведінка була бездоганною, і він завжди виконував свої обов’язки.)
mellizoблизнюкLos mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Близнюки були ідентичними і завжди одягалися однаково.)
vigorosoміцнийSu salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Його здоров’я було міцним, і він ніколи не хворів.)
pútridoгнилийEl olor a carne pútrida llenaba el aire. (Запах гнилого м’яса наповнював повітря.)
inéditoнеопублікованийSu última novela era inédita y aún no se había publicado. (Його останній роман був неопублікованим і ще не вийшов друком.)
estrambóticoексцентричнийSu forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Його спосіб одягатися був ексцентричним і привертав увагу скрізь, куди б він не йшов.)
estribilloприспівMi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Моя улюблена частина цієї пісні — приспів.)
desinhibiciónрозкутістьLa desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Розкутість Альберто робить його впевненим у собі.)
recorrerподорожувати, об’їжджати¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Підемо об’їжджати місто!)
sinvergüenzaбезсоромник¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Ти безсоромник, Армандо!)
cerezasвишні¿Quieres unas cerezas? (Хочеш вишень?)
merequetengueбезладдя¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Що це за безладдя?!)
ñoñoзануда, «ботанік»Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Він трохи зануда, але дуже приємний.)
reñirсваритисяEs inútil reñir por esto. (Безглуздо сваритися через це.)
branquiaзябраLos peces tienen branquias. (Риби мають зябра.)
retratarзображати, писати портретQuiero retratarte algún día. (Я хочу одного дня написати твій портрет.)
occidentalizaciónвестернізаціяLatinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Латинська Америка чинить опір вестернізації своєї зовнішньої політики.)
quirúrgicoхірургічнийEste procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Ця хірургічна процедура дуже дорога.)
añoranzaтуга, ностальгіяEs difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Важко не відчувати ностальгії за нашою молодістю.)
reverberarлунатиEl sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Звук вибуху лунав по всьому долині.)
pedigüeñeríaжебракування, випрошування¡Basta de tu pedigüeñería! (Годі вже твого випрошування!)

Складні для вимови іспанські літери

Приголосні в іспанській

На Reddit була цікава дискусія, де хтось запитав, як звучать англомовні для носіїв іспанської.

Одним із пунктів, який підкреслювали коментатори, була вимова «b» та «v», які в іспанській вимовляються однаково. Англомовним важко відмовитися від звичного звуку «v» і вимовляти літеру «v» як «b» у багатьох іспанських словах, таких як ceviche.

Іспанська «r» точно очолює список найскладніших звуків для англомовних — як її вібруюча версія, так і поодинока «r» — і це може як допомогти, так і завадити розумінню. Особливо для розрізнення таких слів, як caro (дорогий) і carro (автомобіль)!

Також є кілька звуків в іспанській, які англомовні вимовляють занадто різко. Це включає іспанські «d» та «t», які вимовляються м’якше, майже без видиху повітря. Під час вимови «t» в іспанській кінчик язика повинен лише торкатися задньої частини зубів, як у слові trato (угода).

Голосні в іспанській

Голосні в іспанській — ще один пункт у списку. Вони чіткі, короткі та однакової довжини, крім випадків, коли одна голосна йде за іншою.

Англомовні мають тенденцію змінювати довжину голосних і часто спотворюють звуки, як, наприклад, у вимові «e». Наприклад, англомовні часто вимовляють ім’я José як «hoe-ZAY» замість «ho-SEH».

Як подолати виклики іспанської вимови

Перебільшуйте звуки

В іспанській майже всі приголосні, голосні та склади вимовляються повністю, з енергією, відданістю та відкритим ротом. Англомовні приглушують багато звуків у словах, з’єднують слова разом і закривають рот більше.

Тож якщо здається, що ви перебільшуєте в іспанській, саме так і треба робити, і звикнути до цього.

Не покладайтеся на англійські голосні звуки

Хоча в англійській більшість голосних у повсякденному мовленні вимовляється як шва — короткий звук «uh» — в іспанській це не так.

Ця зміна та правильна вимова кожної голосної роблять велику різницю.

Ось ще кілька порад щодо оволодіння іспанськими голосними:

  • «a» в іспанській завжди вимовляється як «a» в слові «hat» (але коротше) або «haha» (але більш відкрито)
  • «e» завжди вимовляється як «е», як у слові «bed» (але коротше).
  • «i» завжди вимовляється як «і» в слові «сіно».
  • «o» вимовляється як «о» в слові «море», але коротше.
  • «u» вимовляється як «у» в слові «взуття».

У всіх випадках широко відкритий рот важливий для того, щоб ці голосні звучали природно.

Слухайте та наслідуйте

Уважне слухання того, як говорять носії мови, і спроба наслідувати це допоможе покращити вашу загальну вимову.

Ви можете слухати, як говорять носії мови, і наслідувати їх за допомогою таких програм, як Spanishpod101. Тут ви знайдете відео- та аудіоконтент з транскриптами, уроками лексики та граматичними примітками. Транскрипти полегшують можливість слідкувати за мовцем і повторювати за ним.

Ви також можете слухати носіїв мови за допомогою таких програм, як Lingflix, яка використовує відеокліпи з автентичних іспанських медіа, щоб навчати мови так, як нею справді користуються.

Один страшний, але корисний трюк, який ви можете спробувати, — це записати себе (так ви чіткіше почуєте свої недоліки), а потім порівняти це з записами носіїв іспанської мови. Ви чітко почуєте розбіжності та зможете практикуватися, слухаючи та повторюючи проблемні місця.

Спробуйте популярні скоромовки

А якщо ви справді хочете натренувати свій рот і язик, можете випробувати ці популярні іспанські скоромовки:

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Коли розповідаєш казки, рахуй, скільки казок ти розповідаєш, бо якщо не рахувати, скільки казок ти розповідаєш, ніколи не дізнаєшся, скільки казок ти розповів.)

Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Три тигри ковтали пшеницю в пшеничному полі, у трьох сумних посудинах, три сумні тигри ковтали пшеницю.)

Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Пепе розчісує мало волосся, але він розчісує перукарів, Пепе розчісує перукарів гребінцем для волосся.)

Зливайте деякі слова

В іспанській ми зливаємо слова, які починаються і закінчуються на одну й ту саму літеру.

Наприклад, Qué es eso (Що це) часто вимовляється як «quee-so» (так, як слово для сиру (queso), але з довшим звуком «e») і Voy a hacer (Я збираюся зробити…) вимовляється як «boi a-ser».

Звикайте говорити зовсім по-іншому

Коли ви переходите, скажімо, з Windows на Linux або від вечері до десерту, ви не очікуєте, що ті самі почуття та досвід будуть перенесені на цю нову річ.

Наскільки це можливо, вам потрібно повністю вимкнути англійську та ваші попередні уявлення про те, як слід говорити, і «увійти» в іншу систему.

Опанування вимови може бути непростим, хоча й вартим того, шляхом, а бонус полягає в тому, що чим краща ваша вимова, тим більше ви розумітимете — навіть у найгірших ситуаціях, наприклад, під час розмови по тріскучому телефонному зв’язку!

І ще дещо…

Якщо ви дійшли до цього місця, це, ймовірно, означає, що вам подобається вивчати іспанську з захопливим матеріалом, тоді вам сподобається Lingflix.

Інші сайти використовують заготовлений контент. Lingflix використовує природний підхід, який допомагає вам поступово занурюватися в іспанську мову та культуру. Ви вивчатимете іспанську так, як нею насправді розмовляють реальні люди.

Lingflix має широкий асортимент відео, як ви можете побачити тут:

Lingflix наближає нативні відео за допомогою інтерактивних транскриптів. Ви можете торкнутися будь-якого слова, щоб миттєво знайти його значення. Кожне визначення має приклади, які допоможуть зрозуміти, як це слово використовується. Якщо ви побачите цікаве слово, якого не знаєте, ви можете додати його до списку словника.

Переглядайте повний інтерактивний транскрипт у вкладці «Діалог» та знаходьте слова та фрази, перелічені у вкладці «Словник».

Вивчіть усю лексику з будь-якого відео за допомогою потужного навчального механізму Lingflix. Проведіть пальцем ліворуч або праворуч, щоб побачити більше прикладів слова, на якому ви знаходитесь.

Найкраще те, що Lingflix відстежує слова, які ви вивчаєте, і дає вам додаткову практику зі складними словами. Він навіть нагадає вам, коли настав час повторити вивчене. Кожен учень отримує справді персоналізований досвід, навіть якщо вони вчаться за одним і тим самим відео.

Почніть користуватися веб-сайтом Lingflix на комп’ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з магазину iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень