Кубанська іспанська: Все про унікальний мовний варіант Куби

Якщо ви хочете навчитися говорити іспанською, як кубинець, ви потрапили за адресою!

Куба – це справжнє злиття африканських та європейських впливів, що робить її чудовим викликом для більш досвідченого учня іспанської.

Цей діалект стане чудовим вступом до різноманітності іспанської мови для кожного, хто їде на Кубу або має кубинських друзів.

Почнімо з цих порад і трюків для вашої кубинської пригоди!

Кубанська іспанська: Основи

Іспанська потрапила на Кубу завдяки іммігрантам з Канарських островів у XIX столітті, витіснивши місцеві мови. З часом кубинська іспанська стала такою ж унікальною, як і острів, на якому її говорять. Вона має характерний носовий акцент та ритмічну, майже співуну інтонацію. Також вона містить багато сленгу – як іспаномовного креольського, так і пов'язаного з комуністичною історією.

Вимова та мовлення

Значна частина кубинського мовлення може здаватися неформальною, що характерно для більшості карибських різновидів іспанської. Ось деякі з розслаблених вимов, з якими ви можете зіткнутися:

  • Якщо склад закінчується на r або l, цей звук стає таким же, як перший звук наступного складу. Це може звучати заплутано, але на практиці це дуже просто. Наприклад, Carlitos стає Cal-li-tos.
  • Якщо d стоїть на початку складу всередині слова, її можуть взагалі не вимовляти, напр. dedo (палець) вимовляється як dé-o.
  • S у кінці складу часто аспірується, а іноді взагалі опускається.
  • Іноді r перетворюється на l у кінці складу або слова.
  • Приголосні на початку складів часто вимовляються м'якіше, ніж це прийнято в стандартній іспанській вимові.

Одна з головних відмінностей між кубинською та загальною латиноамериканською іспанською – це носовий акцент та ритмічна інтонація. Це вплив африканських поселенців на мову, і він робить її звучання дуже відмінним від більшості інших варіантів іспанської.

Подивіться це відео, щоб трохи більше почути про акцент кубинської іспанської:

Провінції та мовні відмінності

Сучасна Куба має шістнадцять провінцій. З мовної точки зору простіше розглядати історичні шість провінцій Куби. Ось вони:

  • Пінар-дель-Ріо – Тут найімовірніше почути, як r перетворюється на l у кінці слова чи складу, а іноді і навпаки. Це може бути важко зрозуміти, тому, можливо, доведеться привчити до цього своє вухо.
  • Гавана – Іноді можна почути, як мовці розмовляють, як у Пінар-дель-Ріо. Решту острова поза Гаваною тут також називають campa.
  • Матансас і Лас-Вільяс – Ці дві провінції в центрі Куби не мають особливого кубинського діалекту.
  • Камагуей – Тут використовують деяку іншу лексику провінції Орієнте, але в основному дотримуються мови решти острова. Вони використовують balance замість sillón для крісла-гойдалки, а pluma або llave замість слова для водопровідного крана, яке використовується на решті острова.
  • Орієнте – Мова тут набагато більше схожа на іспанську Домініканської Республіки, ніж на решту острова. Також у них є набір слів, відмінний від решти кубинського острова. Наприклад, balde замість cubo для відра та guineo замість plátano для банану/плантану. Тут також звук s найімовірніше не аспірується. Незвичайна інтонація цієї провінції також може бути останніми слідами місцевої мови.

Граматика кубинської іспанської

Є деякі елементи граматики кубинської іспанської, які відрізняються від європейської та латиноамериканської. Ось деякі особливості, про які варто знати:

  • Tú ставиться перед дієсловом, а не після нього, в питанні.

Приклад: ¿Qué tú haces aquí? (Що ти тут робиш?)

  • Le та les перетворюються на la та las після se в реченні.

Приклад: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Хуану бачать у магазині щодня.)

  • Decir a використовується для позначення початку дії.

Приклад: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Якщо хлопчик почне рости, нам доведеться купити йому новий одяг.)

  • Para замість en для того, щоб сказати, що хтось десь знаходиться.

Приклад: Carmen está para la Habana. (Кармен у Гавані.)

  • Фраза ¡Cómo no! (Звичайно) у кубинській іспанській буде ¡Cómo que no!.
  • Uno (один, число чи займенник) використовується замість неозначеного артикля una.

Приклад: Está uno cansada de tanto hablar. (Людина втомилася від такої кількості розмов.)

  • Más (більше) ставиться перед nada / nadie (ніщо/ніхто), утворюючи фразу "більше нічого/нікого".
  • -ico та -ica використовуються в кінці слів замість -ito та -ita для позначення меншого варіанту. Це стосується лише слів, що закінчуються на to/ta.

Приклад: Plato (тарілка) стає platico (блюдце).

Огляд кубинського сленгу

Кубинський сленг, подібно до сленгу в багатьох інших мовах, – це яскрава суміш постійно змінних слів і значень.

Кубинський сленг черпає деякі свої впливи з африканських мов, а також містить чимало англіцизмів.

Те, що я вам дам, – це краплі всього, і всі це сленгові слова, які можуть стати в пригоді в кубинському клубі.

Базові знання іспанської

Звичайно, не можна покладатися лише на сленг та граматику, щоб підтримати розмову. Щоб ефективно використовувати ці терміни та фрази, вам потрібно знати основи граматики іспанської.

Як її вивчити? Залежить від вашого стилю навчання.

Якщо ваше "нерозважальне альтер его" готове сісти з підручником, то він повинен стати вашим новим найкращим другом.

Якщо ви занадто зайняті, щоб взагалі сидіти (мабуть, танцюєте!), спробуйте тренувальник словникового запасу/граматики на кшталт Duolingo, з його підходом "кидати в вас, поки ви не засвоїте".

Ви також можете насолоджуватися аутентичною музикою та розвагами, вивчаючи іспанську за допомогою віртуальної програми занурення, як-от Lingflix.

Lingflix бере автентичні відео – такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови – і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови.

Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android.

P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

Щоб ви не робили, продовжуйте, тому що ці сленгові слова чекають, поки ви будете готові їх використовувати!

21 ключове слово кубинського сленгу

1. Absorbente

Це те, про що ви можете попросити у вашому мохіто. Так, це трубочка для пиття! Досить легко запам'ятати – просто уявіть, що ви вбираєте свій напій через трубочку.

2. Aguajirado

Можливо, почуття трохи aguajirado (сором'язливий) тримає вас подалі від танцювального майданчика? Що ж, перестаньте соромитися і виходьте туди! У типовому кубинському стилі j, швидше за все, буде вимовлятися м'якіше, ніж ви очікуєте.

3. ¡Alabao!

Пара chicos (дружнє звертання до однолітків) розгойдує танцювальний майданчик? Покажіть своє захоплення, вигукнувши ¡Alabao!

4. Ambia

Завжди гарна ідея взяти з собою в клуб свою ambia (друга), як заради безпеки, так і заради веселощів. На відміну від amigo/amiga, ambia залишається незмінним незалежно від статі вашого друга!

5. Bachata

Bachata (вечірка) – це те, що треба! Це слово також може використовуватися в більш негативному значенні для шуму, тому будьте обережні.

6. Baracutey

Якщо ви ідентифікуєте себе як baracutey (людина, яка живе сама), ви, можливо, не захочете, щоб вечірка закінчувалася, якщо ви повертаєтеся додому самі. Тут r у вимові може стати l.

7. Baro

Переконайтеся, що ви взяли з собою достатньо baro (грошей) для напоїв.

8. Burumba

Ще одне слово для вечірки, burumba також може означати веселощі. Якщо минула ніч була burumba, це була дуже гарна ніч. R у цьому слові також може вимовлятися як l.

9. De caché

Якщо ви виглядаєте повністю de caché (стильно/елегантно), значить, ви добре попрацювали. Однак для молоді це може звучати трохи застаріло.

10. Darle candela al jarro

Якщо ваші танці не зовсім такі, як вам би хотілося, ваша ambia може підбадьорити вас, сказавши: ¡Dale candela al jarro! (продовжуй, поки не досягнеш мети!).

11. Chola

Музика болить вашу chola (голову)? Час глибоко вдихнути свіжого повітря!

12. Coger un aire

Якщо ви вдягнете маленьку сукню або легку сорочку без піджака у вітряну ніч, будьте готові coger un aire (отримати спазм)!

13. Punzada del guajiro

Вип'єте свій заморожений дайкірі занадто швидко – і ви точно отримаєте la punzada del guajiro (отримаєте "заморозку мозку"). Не хвилюйтеся, просто притисніть язик до піднебіння, і вона пройде.

14. Darse un tanganazo

Будьте обережні на танцювальному майданчику. Ви можете спіткнутися та darte un tanganazo (ударитися)!

15. Drinqui

Очевидний англіцизм, drinqui (алкогольний напій) має досить веселе та незвичайне написання.

16. Echar un tacón

Якщо хтось запрошує, ви, можливо, захочете echar un tacón (потанцювати).

17. Emperifollado

Якщо ви готові вийти на танці та одягнені у найкращий одяг, ви можете сказати, що ви emperifollado (виглядаєте нарядним/прибраним).

18. Fachao

Якщо всі ці танці зробили вас fachao (голодним), пора спробувати кубинську кухню.

19. Jugar a los bomberos

Після всієї ночі танців, коли починає все боліти, ви, можливо, захочете jugar a los bomberos (прийняти ванну). Це дуже весело вимовляти. Не забувайте про кубинську вимову l замість букви r, і обов'язково опустіть s у bomberos.

20. Vacilón

Якщо ви виявите, що кубинська вечірка – це vacilón (те, що вам дуже подобається), тоді ви полюбите решту кубинського життя.

21. Zurdo

Чи хтось дбає, якщо ви zurdo (поганий танцюрист)? Виходьте туди і веселіться!

Щоб отримати ще більш розширений список сленгових слів та фраз Куби, перегляньте цю статтю.

Тепер, коли у вас є словник, повний танцювального сленгу, та вступ до загальної кубинської іспанської, час починати практикуватися!

Виходьте, танцюйте, насолоджуйтесь.

І вбирайте кожну частку кубинської мови, культури та нічного життя, яку тільки можете!

І ще одна річ…

Якщо ви хочете вивчати іспанську з автентичними матеріалами, але потребуєте трохи додаткової підтримки, тоді вам потрібно знати про Lingflix.

Lingflix дозволяє споживати той же контент, що й носії іспанської, але з інструментами, які полегшують засвоєння мови під час перегляду. Ви вивчатимете іспанську так, як насправді говорять реальні люди, на відміну від програм із заготовленим контентом.

Ви можете додати наші інструменти навчання прямо на YouTube або Netflix за допомогою розширення Lingflix для Chrome або переглянути нашу підібрану відеотеку, наповнену роликами на найрізноманітніші теми, як ви можете побачити тут:

Lingflix робить нативні відео доступними завдяки інтерактивним субтитрам. Ви можете торкнутися будь-якого слова, щоб миттєво побачити його значення, зображення та аудіовимову. Клацніть на слові, щоб отримати додаткові приклади та додати його до своїх карток для запам'ятовування.

Щоб закріпити вивчене, ви виконуватимете захоплюючі вправи та побачите більше прикладів ключових слів з відео. Lingflix відстежує слова, які ви вчите, і дає вам додаткову практику зі складними словами.

Почніть використовувати веб-сайт Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень