20 російських скоромовок для тренування вимови

Російські скоромовки можуть стати саме тим поштовхом, який потрібен для покращення вашої російської вимови та навичок говоріння.

Існує безліч російських скоромовок для практики вимови. У цій статті ми зібрали 20 наших улюблених, щоб дати вашим мовним навичкам гарне навантаження.

1. Карл у Клари украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.

Переклад англійською: Karl stole corals from Klara, and Klara stole a clarinet from Karl. Queen Klara harshly punished the gentleman Karl for the theft of the corals.

Ця скоромовка зазвичай є викликом, тому що, як би ви не старалися, ви, ймовірно, плутатимете Клару та Карла.

Варто пам'ятати, що в англійській імена по суті не змінюються, окрім додавання -’s для позначення приналежності (Karl’s чи Klara’s).

Однак у російській мові імена змінюють форму залежно від роду та відмінка.

Наприклад, у цій скоромовці перший «Карла» — це родовий відмінок від Karl; отже, кларнет був вкрадений у Karl (у Карла).

2. Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила.

Переклад англійською: Mama washed Mila with soap. Mila did not like the soap.

У російській мові 10 голосних літер. Але ці 10 літер позначають лише шість звуків: Пари голосних, що позначають один звук: А-Я, О-Ё, Э-Е, У-Ю та Ы-И.

Примітка: Існують суперечки щодо того, чи є Ы та І насправді одним звуком (і, відповідно, чи є всього п'ять чи шість голосних).

У російських школах учнів вчать, що це два різні звуки, тому ми вказуємо їх тут як такі.

Перша літера в кожній парі вказує, що попередній приголосний є твердим, тоді як друга літера в парі йде після м'якого приголосного.

Палаталізація, м'яка вимова приголосного, часто є складнощом для носіїв англійської. Пара Ы-І особливо проблематична для новачків у вивченні російської, тим більше що існують дебати, чи позначають ці голосні взагалі різні звуки.

Приділіть час практиці цієї російської скоромовки, щоб ідеально відточувати ваші Ы та І.

3. Кукушка кукушонку сшила капюшон. Примерил кукушонок капюшон. Как в капюшоне он смешон!

Переклад англійською: The cuckoo made a hood for the little cuckoo. The little cuckoo tried on the hood. He looks so funny in the hood!

Ця скоромовка про зозулю — це ще одна можливість попрактикуватися у розпізнаванні різниці між двома голосними: У та Ю.

4. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха!

Переклад англійською: Shaggy giggly women laughed out loud: ha-ha-ha-ha!

Хоча російський Х схожий за звучанням на англійський H, ці два звуки утворюються в різних місцях горла.

Англійський H — це гортанний фрикативний, тобто він утворюється в задній частині горла. Російський Х — це задньопіднебінний фрикативний, який вимовляється задньою частиною язика, схоже на англійський K.

Ви також можете переглянути це відео з 25 короткими та легкими російськими скоромовками для вимови:

5. Ехал Грека через реку, видит Грека—в реке рак. Сунул Грека руку в реку. Рак за руку Греку цап!

Переклад англійською: Greka was going over the river, Greka saw a crayfish in the river. Greka put his hand in the water, the crayfish snatched his hand!

Вимова російського Р часто є викликом для тих, хто вчить мову.

Якщо вам важко правильно вимовляти Р, Burupo має діаграму правильного положення язика, а також вправи для вимови.

Коли ви почуватиметеся впевненіше зі звуком Р, практикуйте читання наведеної вище скоромовки про Греку та рака в річці.

6. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Переклад англійською: Sasha was walking on the road and sucking on a pretzel.

Одним із найскладніших аспектів вивчення російської є набір з чотирьох літер, що позначають шиплячі звуки: Ш, Ж, Ч та Щ. Хоча носії англійської зазвичай якось вимовляють ці звуки, вони не можуть їх розрізнити.

Наступні кілька скоромовок також включають ці складні шиплячі звуки.

7. Во лесу лозу вяжу. На возу лозу везу. Коза, лозу не лижи—Накажу!

Переклад англійською: In the forest, I knit the vines. On the cart, I carry the vines. Goat, do not lick the vines—I will punish (you)!

Окрім практики вашого шиплячого звуку Ж, ця скоромовка хороша для звернення уваги на прийменники.

Прийменники В(О) та НА зазвичай не наголошуються так сильно, як інші слова у звичайній мові.

Натомість вони по суті вимовляються як префікс до слова, що йде за ними, що ускладнює для деяких учнів розпізнавання цих прийменників на слух.

Звертайте особливу увагу на ці прийменники, і ви зможете легше ідентифікувати їх у розмовах.

Попросіть друга-носія мови або партнера з мовного обміну прочитати це вголос для вас!

8. Два щенка щека к щеке щиплют щётку в уголке.

Переклад англійською: Two puppies cheek to cheek nibble a broom in the corner.

Ця скоромовка надає вам ще більше практики звуків Ш, Ж, Ч та Щ!

9. Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.

Переклад англійською: Four black, dirty little devils were drawing a blueprint in black ink.

Обов'язково зверніть увагу на звук Ї при практиці цієї скоромовки.

10. Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше.

Переклад англійською: Hush mice, the cat is on the roof, and the kittens are even higher.

11. На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора!

Переклад англійською: The grass is in the yard, the logs are on the grass. Don’t chop the logs on the grass of the yard.

Шукаєте складну фразу зі схожими за звучанням словами та вимовою? Ви щойно знайшли таку! Це грайливий спосіб попрактикувати російські сполучення приголосних та ритм.

12. Проворонила ворона воронёнка.

Переклад англійською: A crow lost a little crow.

Ця скоромовка відома своїми повторюваними звуковими моделями. Це чудова вправа для покращення артикуляції та швидкості мовлення російською.

13. Сшит колпак, да не по-колпаковски, вылит колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.

Переклад англійською: The cap was made not as a cap, the bell was made not as a bell. The cap needs to be re-done, re-made. The bell needs to be re-done, re-made.

Оце так! Це веселий спосіб попрактикувати російські сполучення приголосних та положення язика.

14. От топота копыт пыль по полю летит.

Переклад англійською: From stomping of hooves dust flies over the field.

Ця скоромовка малює яскраву картину та допомагає оволодіти російськими голосними звуками та інтонацією.

15. Наш Полкан попал в капкан

Переклад англійською: Our Polkan was caught in a trap.

Ще одна коротка, але складна скоромовка, ідеальна для практики редукції голосних та швидкої вимови.

16. У перепела и перепёлки пять перепелят.

Переклад англійською: A (male) quail and a (female) quail have five little quails.

Ця скоромовка демонструє російські сполучення приголосних і чудово підходить для покращення ритму та швидкості мовлення.

17. Жужжит жужелица, жужжит, да не кружится.

Переклад англійською: A ground beetle is making a humming noise, making a humming noise, but is not whirling.

Шукаєте веселий спосіб попрактикувати російські сполучення приголосних та голосні звуки? Не шукайте далі! Ця скоромовка саме для вас!

18. Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.

Переклад англійською: Ships had been maneuvering and maneuvering but weren’t able to “maneuver out”.

Це вправа-скоромовка на повторення, ідеальна для покращення дикції та чіткості російського мовлення.

19. У Кондрата куртка коротковата.

Переклад англійською: Condrat has a jacket that is a bit too short.

Ще одна коротка, але корисна російська скоромовка для практики російських приголосних, яку можна використовувати як розминку для тих, хто вивчає російську.

20. Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.

Переклад англійською: We ate, ate pope fish by the spruce. We hardly ate the pope fish up by the spruce.

Це складна скоромовка через своє повторення та сполучення приголосних. Вона чудово підходить для всіх, хто хоче покращити артикуляцію та плавність російської мови.

Як скоромовки можуть допомогти вам вивчити російську?

Скоромовки не завжди мають сенс і часто не відображають спосіб звичайного спілкування людей. Однак вони є корисними інструментами для розвитку м'язевої пам'яті, необхідної для позиціонування губ та язика для створення незвичних звуків. Наприклад, книга доктора Сьюза «Oh Say Can You Say?» вважається одним із найкращих ресурсів для логопедії та розвитку навичок артикуляції.

Кожен новий учень російської знає, що існує низка викликів, пов'язаних з вивченням мови, особливо враховуючи той факт, що є кілька літер, яких немає в англійській.

Звучати як носій російської може бути високою метою, але як мінімум, для учнів російської надзвичайно важливо оволодіти вимовою складних звуків, таких як Щ, И та Й, щоб їх розуміли.

Якщо ви відчуваєте, що вас кинули в глибину зі скоромовками, почніть з прослуховування носіїв мови та імітації їх вимови. Навчальні програми, такі як Lingflix, чудово підходять для такого типу тіньової практики. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Як використовувати російські скоромовки у своєму навчанні

  • Слухайте. Знайдіть відповідні відео або записи скоромовок і слухайте їх кілька разів. Може бути корисно зменшити швидкість відтворення, щоб чітко почути кожен окремий звук. Якщо ви не можете знайти запис в інтернеті, попросіть носія мови сказати скоромовку для вас кілька разів з різною швидкістю та запишіть її на телефон, щоб мати можливість слухати де завгодно.
  • Зосередьтесь на кожному окремому звуку. Чи є склад або літера, які звучать для вас дивно? Ви не можете визначити різницю між певними звуками? Якщо так, слухайте звуки поруч або попросіть носія мови допомогти вам розпізнати відмінності та вдосконалити їх вимову.
  • Повторюйте. Як ви, ймовірно, не раз чули, повторення є ключовим у вивченні мови. Зі скоромовками така сама історія.
  • Рухайте ротом. Ви коли-небудь були в опері? Можливо, ви не знаєте, про що вони співають, але ви знаєте, що оперні співаки славляться тим, що широко відкривають рот. Не бійтеся робити те саме. Надайте роту відповідну форму, і звуки підуть за ним. Правильне положення роту дозволить вам правильно артикулювати звуки, що, у свою чергу, забезпечить краще розуміння вас людьми.
  • Прискорюйтеся. Російське слово для скоромовки — скороговорка. «Скоро» означає швидко, а «говорить» — говорити. Коли ви почуватиметеся впевненіше з кожною скоромовкою, прагніть до того ж: говорити швидше з кожним разом.

Одна з найпоширеніших фраз, яку вимовляють учні російської в розмові, це «Повторите, пожалуйста», тому що носії російської говорять дуже швидко.

Приділіть час практиці цих російських скоромовок, і скоро ви будете почуватися впевненіше, говоріачи, слухаючи та розуміючи швидке мовлення.

І ще одна річ... Якщо ви, як і я, волієте вивчати російську у власному темпі, з комфортом вашого смарт-пристрою, у мене є дещо, що вам сподобається. З розширенням Lingflix для Chrome ви можете перетворити будь-яке відео на YouTube або Netflix з субтитрами на інтерактивний урок мови. Це означає, що ви можете вивчати російську з реального контенту, так само, як ним користуються носії мови. Ви можете навіть імпортувати улюблені відео з YouTube у свій обліковий запис Lingflix. Якщо ви не впевнені, з чого почати, ознайомтеся з нашою відібраною бібліотекою відео, які спеціально підібрані для початківців та учнів середнього рівня, як ви можете побачити тут: Lingflix робить автентичні російські відео доступними. Ви можете дивитися відео з двоязичними субтитрами та наводити курсор на будь-яке слово, щоб побачити його значення разом із зображенням, аудіо-вимовою та граматичною інформацією. Натисніть на слово, щоб побачити більше прикладів його вживання в різних контекстах. Крім того, ви можете додавати нові слова до своїх карток для запам'ятовування! Наприклад, якщо я торкнусь слова «всем», з'явиться ось це: Хочете переконатися, що пам'ятаєте вивчене? Ми подбали про це. Кожне відео супроводжується вправами для повторення та закріплення ключового словника. Ви отримаєте додаткову практику зі складними словами та нагадування, коли настане час для повторення, щоб ніщо не забулося. Найкраще? Lingflix відстежує все, що ви вивчаєте, і використовує це для створення персоналізованого досвіду саме для вас. Почніть користуватися веб-сайтом Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте наш додаток з App Store або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень