Дні тижня російською: походження, пов'язана лексика та інше
Чи знали ви, що в Росії був період, коли уікенд (weekend) був поза законом?
Неділя визнавалась днем відпочинку аж до кінця вересня 1929 року, коли Сталін запровадив безперервний семиденний робочий тиждень, щоб заводи та робоча сила в Радянському Союзі ніколи не простували. На щастя, через 11 років, у червні 1940 року, цю програму було скасовано.
Зважаючи на цей історичний факт, дізнатися, як називаються дні тижня російською, дуже важливо. Ознайомтеся з гідом нижче, щоб дізнатися про походження назв, пов'язані слова та багато іншого.
Дні тижня російською
Як і очікувалося, у російській мові сім днів тижня (дни недели).
Російський тиждень починається в понеділок, а не в неділю, як це прийнято в деяких країнах. Пам'ятайте про це, адже, поглянувши на російський календар, ви помітите, що першим стоїть понеділок.
У IX–XII століттях, коли Росію називали Русь, слово седмица означало тиждень (від основи семь — сім). Зараз тиждень називається неделя.
Як згадувалося у вступі, для слова "weekend" можна використовувати запозичене уикенд. Однак стандартнішим способом сказати "вихідні" є выходные (зауважте, що це слово вживається у множині).
Перш ніж ми почнемо розглядати дні тижня, важливо зазначити, що в російській мові вони не пишуться з великої літери, якщо, звісно, день не стоїть на початку речення.
понедельник (понеділок)
Це слово настільки давнє, що коли воно виникло, неделя все ще означала "неділя", а не "тиждень", як зараз. Фактично, в усіх інших слов'янських мовах певна форма слова неделя означає неділю, оскільки буквально це "не ділання", тобто не робота.
У календарях (календарь) часто використовуються скорочення, тому скорочена форма понеділка — Пн.
вторник (вівторок)
Чи знайоме вам слово второй (другий)? Більшість учнів спочатку вивчають кількісні числівники, але якщо ви знайомі з порядковими, то, ймовірно, впізнаєте второй. Оскільки вівторок — це другий день тижня, слово вторник цілком логічне. Скорочення для вівторка — Вт.
среда (середа)
Слово среда пов'язане зі словом средний, яке означає "середній". Середа знаходиться в середині робочого тижня, звідси й назва. Скорочення середи — Ср.
четверг (четвер)
Помічаєте закономірність? Поверніться знову до порядкових числівників і подумайте про слово "четвертий". Якщо ви згадали четвёртый, то все вірно! Природно, скорочення для четверга — Чт.
пятница (п'ятниця)
Так і є: пять — це "п'ять", а п'ятниця — п'ятий день. Скорочення для п'ятниці — Пт.
суббота (субота)
Хоч назви більшості робочих днів легко запам'ятати за числами, назви вихідних трохи інші. Слово для суботи, суббота, походить з давніх часів, коли субота була шаббат (Sabbath) і днем спокою (покой). Скорочення для суботи — Сб.
воскресенье (неділя)
Щодо воскресенье, словники сходяться на думці, що воно пов'язане з нині зниклим коренем, який означав "поздоровляти" або "одужувати".
Цей день тижня звучить дуже схоже на слово воскресение, яке означає "воскресіння з мертвих".
СРСР вважався однією з найатеїстичніших держав у світі, але незважаючи на цю репутацію, неділя продовжувала називатися воскресенье. Навіть попри відхід від релігії в радянську епоху, сьогодні понад 70% росіян сповідують російське православ'я. Як і можна було очікувати, скорочення для неділі — Вс.
Примітка: Помітили невелику різницю в написанні між воскресенье та воскресение? Це потрібно, щоб відрізнити день тижня від "воскресіння".
Щоб повторити дні тижня, перегляньте це відео від Antonia Romaker.
Перш ніж ми перейдемо до граматичного вживання днів тижня, варто згадати, що російські дні тижня мають рід і відмінюються за відмінками.
З днями тижня використовується кілька прийменників, щоб вказати, коли щось має відбутися. Давайте розглянемо їх детальніше.
Прийменники, що вживаються з днями тижня
У певний день: В(о) + день у знахідному відмінку
Як згадувалося вище, в(о) + день у знахідному відмінку вживається, щоб сказати "у певний день".
Усі дні тижня використовують в, крім вівторка, який пишеться як:
во вторник (у вівторок).
Це тому, що складно вимовляти в + слово, що починається на в або ф, за яким йде приголосний. У цьому випадку до в додається о для полегшення вимови. Детальніше про це можна прочитати на сайті Russian for Everyone.
Існує розмовний спосіб сказати "на вихідних", який трохи відрізняється від позначення окремих днів, оскільки використовує місцевий відмінок з прийменником на замість в:
на выходных (на вихідних)
Зауважте, що якщо ви хочете використати стандартний спосіб сказати "на вихідних", то скажете:
в выходные (на вихідних)
Це працює так само, як і з окремими днями, тобто в + знахідний відмінок.
Можливо, ви хочете повідомити комусь, що у вас регулярна зустріч, і тому кожного понеділка ви щось робите. Ви могли б сказати:
По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (По понеділках у мене уроки російської з Катею.)
У певні дні: По + день у давальному відмінку множини
Пам'ятайте, що для кожного дня закінчення буде ам, за винятком слова "неділі", де закінчення ям. Воно пишеться так:
по воскресеньям (по неділях).
Також слово "вихідні" вже у множині, тому закінчення буде ым, і виглядає це так:
по выходным (по вихідних)
Ще один вираз, який часто використовується при обговоренні днів тижня, — це "з такого-то по такий-то день".
Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (З вівторка по п'ятницю я буду в Мінську у відрядженні.)
З такого-до такого дня: С(о) + день у родовому відмінку + до + день у родовому відмінку
Тут усе досить просто. Ось приклад використання цієї формули:
со вторника до среды (з вівторка до середи)
Знову ж, аналогічно до того, як в стає во перед вторник, с стає со перед вторник у цьому випадку. Але на відміну від в(о), те саме правило застосовується до среда. Це означає, що ви кажете:
в среду (у середу) але со среды (з середи)
Додаткова лексика, пов'язана з днями
Хоч опанувати сім днів тижня необхідно, вам знадобиться додаткова лексика, щоб говорити про дні відносно один одного.
Ось основні слова та фрази, які допоможуть вам обговорювати хронологічний порядок днів, разом із прикладами речень. Крім того, ви можете шукати ці слова та фрази у таких програмах, як Lingflix, щоб побачити, як носії мови використовують їх у реальному житті.
день (день)
Сегодня красивый день на улице. (Сьогодні на вулиці гарний день.)
позавчера (позавчора)
Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (Позавчора я написав новий допис у блозі.)
вчера (вчора)
Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Вчора я розмовляла з моїм братом по Skype.)
сегодня (сьогодні)
Сегодня пятница. (Сьогодні п'ятниця.)
завтра (завтра)
У нас завтра контрольная в школе. (У нас завтра контрольна в школі.)
послезавтра (післязавтра)
Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (Екзамен було відкладено. Тепер екзамен післязавтра.)
рабочий день (робочий день)
Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Я працюю в ресторані, тому субота для мене — робочий день.)
выходной день (вихідний день)
Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Ресторан закритий у понеділок, тому у мене вихідний.)
Подібно до обговорення днів відносно один одного, корисно також вміти обговорювати хронологію тижнів. Нижче наведено найважливіші фрази.
на прошлой неделе (минулого тижня)
На прошлой неделе я купила новый дом. (Минулого тижня я купила новий будинок.)
на этой неделе (цього тижня)
На этой неделе у меня встреча в банке. (Цього тижня у мене зустріч у банку.)
на следующей неделе (наступного тижня)
На следующей неделе я переезжаю! (Наступного тижня я переїжджаю!)
Окрім наведених вище фраз та лексики, є кілька питань, які варто знати, розмовляючи про дні тижня. Ось вони:
Какой сегодня день? (Який сьогодні день?)
Це питання досить просте та очевидне.
В какой день? (У який день?)
Ви можете використати цю фразу, якщо домовляєтеся з кимось про плани. У відповідь на "В какой день?" ви скажете прийменник в(о) + день у знахідному відмінку. Наприклад:
Мой день рождения в среду. (Мій день народження у середу.)
Тепер, коли ви знайомі з днями тижня, можливо, ви вважаєте, що краще поспішити та почати домовлятися про зустрічі з усіма вашими новими російськими друзями. Можливо. Але, ймовірно, ні.
Росіяни не відомі тим, що прив'язані до календаря чи годинника в тій же мірі, що й багато англомовних. У Росії поняття часу може бути дещо більш вільноним, ніж у деяких інших країнах. Плани можуть змінюватися в міру наближення домовленої дати, тому завжди краще зателефонувати та підтвердити за день-два до зустрічі.
Однак багато людей все ж таки складають плани заздалегідь (наприклад, відпустки або відрядження), а запізнення на зустріч більш ніж на 15 хвилин вважається неввічливим. Звичайно, російські поїзди також мають тенденцію ходити за розкладом (98% випадків), тому, якщо вже нічого іншого, можна сміливо планувати час подорожі.
У будь-якому разі, знання днів тижня російською є обов'язковим, тож це одне завдання, яке ви можете викреслити зі свого календаря!
І ще дещо...
Якщо ви, як і я, любите вивчати російську через реальний контент, то Lingflix — це справжня знахідка. З Lingflix ви не просто запам'ятовуєте російські слова — ви вчитеся, як носії мови насправді їх використовують.
З нашою новою функцією ви можете використовувати інтерактивні інструменти Lingflix з будь-яким контентом із субтитрами на YouTube або Netflix — або навіть імпортувати відео з YouTube прямо до свого облікового запису Lingflix!
Ви також отримаєте доступ до величезної бібліотеки російськомовного контенту, від трейлерів до новинних сюжетів, музичних кліпів тощо. Найкраще? Lingflix робить цей контент рідною мовою доступним для учнів усіх рівнів.
Під час перегляду ви можете торкнутися будь-якого слова в інтерактивних субтитрах, щоб побачити визначення, зображення, аудіо та корисні прикладні речення. Хочете потренувати нові слова пізніше? Додайте їх до карток одним кліком. Більше не потрібно ставити на паузу, щоб шукати нові слова!
А Lingflix допомагає вам реально запам'ятовувати вивчене за допомогою персоналізованих тестів, безлічі прикладів речень та додаткової практики зі словами, які вам даються важко.
Готові почати вивчати російську більш природним, занурювальним способом? Спробуйте Lingflix на комп'ютері або планшеті, або завантажте додаток Lingflix з App Store чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця поточного місяця.)