Простий посібник з місяців російською мовою

Дізнайтеся все про місяці російською мовою за допомогою цього путівника по блогу, присвяченому місяцям, порам року та сезонним подіям. Вивчіть все про російський календар і те, як виражати дати російською.

І якщо вам колі випаде нагода відвідати Росію, ви знатимете, чого очікувати від кожної пори року.

Назви місяців російською

Спочатку давайте розглянемо основну лексику. Ось як звучать місяці російською:

  • январь (Yanvar) — січень
  • февраль (Fevral) — лютий
  • март (Mart) — березень
  • апрель (Aprel) — квітень
  • май (May) — травень
  • июнь (Iyun) — червень
  • июль (Iyul) — липень
  • август (Avgust) — серпень
  • сентябрь (Sentyabr) — вересень
  • октябрь (Oktyabr) — жовтень
  • ноябрь (Noyabr) — листопад
  • декабрь (Dekabr) — грудень

Як говорити та писати дати російською

Місяці в родовому відмінку

При назві дати місяці вживаються в родовому відмінку. Ось як це робиться:

  • января — січня
  • февраля (fevralya) — лютого
  • марта (marta) — березня
  • апреля (aprelya) — квітня
  • мая (maya) — травня
  • июня (iyunya) — червня
  • июля (iyulya) — липня
  • августа (avgusta) — серпня
  • сентября (sentyabrya) — вересня
  • октября (oktyabrya) — жовтня
  • ноября (noyabrya) — листопада
  • декабря (dekabrya) — грудня

Формат запису дат

Формат запису дат російською — «число місяць рік». Пам'ятайте, що російські дати часто включають повний рік, особливо в письмовій формі.

На відміну від англійської, місяці та пори року в російській мові на письмі трактуються як загальні іменники, тому їх не пишуть з великої літери.

Наприклад:

15 июля 2023 года (15 липня 2023 року)

15 мая 1965 года (15 травня 1965 року)

12 декабря 1972 года (12 грудня 1972 року)

Як називати дати усно

Щоб назвати дату, використовують порядковий числівник для дня та родовій відмінок для місяця.

Наприклад:

пятнадцатое июля две тысячи двадцать третьего года (п'ятнадцяте липня дві тисячі двадцять третього року)

Пятнадцатое мая тысяча девятьсот шестьдесят пятого года (П'ятнадцяте травня тисяча дев'ятсот шістдесят п'ятого року)

Двенадцатое декабря тысяча девятьсот семьдесят второго года (Дванадцяте грудня тисяча дев'ятсот сімдесят другого року)

Пори року російською

Вивчаючи пори року, майте на увазі, що в Росії використовують календарне визначення сезонів, а не астрономічне, як у багатьох інших країнах світу. Отже, весна починається 1 березня, а не 21; літо — 1 червня, а не 21; осінь — 1 вересня, а не 21; зима — 1 грудня, а не 21.

Весна (Vesna) — Весна

О, весна! Час цвітіння та, у деяких районах Росії, повеней. Коли тане сніг, річки та озера розливаються, а іноді виходять з берегів. Це може спричинити певні незручності, але також приносить оновлення поживних речовин у ґрунт.

Весняний час також приносить чимало святкувань. Маслениця (Maslenitsa) — це широко відзначуваний традиційний російський фестиваль, що знаменує кінець зими та прихід весни.

Цей тижневий захід включає різні звичаї, і однією з найяскравіших його частин є приготування та споживання блинів (blini) — тонких млинців, що символізують сонце. Сім'ї збираються, щоб поласувати цими ласощами, часто з ікрою, сметаною чи варенням.

Крім того, велике значення має Міжнародний жіночий день 8 березня. Відомий як Международный женский день (Mezhdunarodny zhenskiy den’) або просто Восьмое марта російською, це день вшанування досягнень і внеску жінок. Квіти, особливо тюльпани, є популярними подарунками, а по всій країні організовуються різноманітні заходи на честь жінок.

Ще одне знакове свято — Великдень, що називається Пасха (Paskha) російською. Хоча дата збігається з християнським календарем, багато росіян також включають у святкування Великодня традиційні народні ритуали.

Це час сімейних зборів, особливих страв та обміну гарно прикрашеними яйцями, або крашенные яйца (krasnennye yaytsa).

Останнє важливе російське весняне свято — День Перемоги 9 травня, відомий як День Победы (Den Pobedy). Це значуще свято в російській культурі, що вшановує перемогу над нацистською Німеччиною у Другій світовій війні.

Лето (Leto) — Літо

Росіяни часто проводять літо на дачі (dacha) — заміських котеджах. Ця традиція глибоко вкорінена, і сім'ї займаються городництвом та насолоджуються спокоєм природи.

Ніч на Івана Купала, або Иван Купала (Ivan Kupala) російською, — помітне літнє свято в російській культурі. Цей давній слов'янський язичницький фестиваль, що відзначається близько літнього сонцестояння, включає різні ритуали: плетіння вінків із квітів, стрибки через багаття на щастя та пошуки міфічної «папоротевої квітки», яка, як вважається, приносить щастя та багатство.

День России (Den’ Rossii), або День Росії, 12 червня — це національне свято на честь декларації про суверенітет.

Фестиваль «Білі ночі» у Санкт-Петербурзі, Фестиваль “Белые ночи” (Festival Belye Nochi) — ще одна значна літня подія. Оскільки місто в цей час майже не знає ночі, різноманітні культурні вистави, включно з відомим святкуванням «Червоні вітрила», освітлюють «Північну Венецію».

Захід «Червоні вітрила» включає вражаючий феєрверк та корабель з червоними вітрилами, що символізують успішне завершення навчання для випускників.

Осень (Osen’) — Осінь

Перше вересня — це День знаний (Den’ Znaniy), або День знань. Він означає початок навчального року і є важливою культурною подією в Росії. Учні в офіційному одязі відвідують урочистості з квітами для вчителів.

Хэллоуин, або Хелловін, не є традиційним російським культурним святом, але його популярність зростає в останні роки, особливо в містах серед молоді. Свято перейняло західний вплив і не має глибокого коріння в російських традиціях. У таких містах, як Москва та Санкт-Петербург, можна побачити хелловінські прикраси, тематичні вечірки та деяких людей у костюмах.

Зима (Zima) — Зима

Зиму в російській культурі відзначають святкуванням Нового року, відомого як Новый год (Novy God). Хоча Різдво також відзначається, саме Новий рік є головним святом для урочистих зібрань, обміну подарунками та пишних прикрас. Дід Мороз (Ded Moroz) у супроводі своєї онуки Снігуроньки (Snegurochka) дарує подарунки дітям у новорічну ніч.

Православне Різдво, що святкується 7 січня, відповідно до юліанського календаря. Відоме російською як Православное Рождество (Pravoslavnoe Rozhdestvo), це більш тихе, релігійне свято, коли багато хто відвідує церковні служби та влаштовує святкові сімейні обіди.

Татьянин день (Tatyanin Den’), або Тетянин день, — ще одна культурна подія, пов'язана з навчальним календарем. Він відбувається 25 січня за юліанським календарем і вшановує студентів та викладачів, особливо у вищій освіті. Багато навчальних закладів відзначають цей день різними заходами.

Фестивалі льодової скульптури, як-от той, що проходить у Санкт-Петербурзі, набули популярності в Росії взимку. Ці заходи демонструють складні льодові скульптури та приваблюють відвідувачів з усього світу.

Щоб побачити цю лексику в контексті, ви можете спробувати програму для вивчення мов Lingflix.

Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете безкоштовно спробувати Lingflix протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Календарна система в Росії

Історично в Росії використовувалася юліанська календарна система, запроваджена Юлієм Цезарем у 45 році до нашої ери. Однак у 1918 році Росія прийняла григоріанський календар в рамках низки реформ радянського уряду. Григоріанський календар, запроваджений папою Григорієм XIII у 1582 році, є календарною системою, що широко використовується в усьому світі.

Основна різниця між двома календарними системами полягає в тому, як вони обробляють високосні роки. Юліанський календар додає високосний день кожні чотири роки без винятків, що робить середню довжину року 365,25 днів.

На противагу цьому, григоріанський календар коригує цю невелику переоцінку, пропускаючи високосні роки в роках, кратних 100, але не кратних 400. Це уточнення наближає середню довжину року до 365,2425 днів.

Внаслідок цих відмінностей григоріанський календар є точнішим у синхронізації з астрономічним роком, що робить його стандартним календарем для більшості світу сьогодні.

Однак деякі православні християнські церкви, включаючи Російську православну церкву, досі використовують юліанський календар для літургійних потреб, що призводить до розбіжностей у святкуванні релігійних свят, як-от Різдво та Великдень.

Поширені фрази та вирази

Ось кілька виразів із місяцями та порами року!

  • Майские заморозки (Mayskiye zamorozki) — Травневі заморозки. У травні бувають неочікувано холодні дні, які часто ставлять під загрозу посіви, заморожуючи молоді рослини.
  • Марток, надевай семь порток (Martok, nadevay syem’ portok) — Березень, надінь сім штанів. Це дає досить чітке уявлення про погоду в травні в Росії... пронизливо холодну!
  • Не май месяц (Nye may mesyats) — Це не травень. Це кажуть, коли хтось без потреби піддає когось холоду, наприклад, відкриває вікна, вимикає опалення тощо.
  • Цыплят по осени считают (Tsypliat po oseni schitayut) — Курчат по осени рахують. Це російський аналог англійського виразу «не рахуй курчат, поки не вилупилися».
  • Готовь сани летом, а телегу—зимой (Gotov’ sani letom, a telegu—zimoi) — Готуй сани влітку, а віз — взимку. Ця фраза підкреслює важливість підготовки та планування заздалегідь.
  • Летний день год кормит (Letniy den’ god kormit) — Літній день рік годує. Цей вираз підкреслює значення продуктивного літнього дня, натякаючи, що успішне і плідне літо може позитивно вплинути на весь рік.

Відзначайте плину часу з цією лексикою для дат, пір року та місяців російською!

І ще дещо...

Якщо ви, як і я, любите вивчати російську через справжній контент, Lingflix — це справжня знахідка. З Lingflix ви не просто запам'ятовуєте російські слова — ви вчитеся, як їх справді використовують носії мови.

Завдяки нашій новій функції тепер ви можете додавати інтерактивні інструменти Lingflix до будь-якого субтитрованого контенту на YouTube або Netflix — або навіть імпортувати відео з YouTube прямо у свій акаунт Lingflix!

Ви також отримаєте доступ до величезної різноманітності російськомовного контенту в нашій відібраній відеобібліотеці: від трейлерів фільмів до новинних сюжетів, музичних кліпів тощо. Найкраще те, що Lingflix робить цей контент рідною мовою доступним для учнів усіх рівнів.

Під час перегляду ви можете торкнутися будь-якого слова в інтерактивних субтитрах, щоб побачити визначення, зображення, аудіо та корисні приклади речень. Хочете потренувати нові слова пізніше? Додайте їх до карток одним клацанням. Більше не потрібно ставити на паузу, щоб шукати нові слова!

А Lingflix допомагає вам дійсно запам'ятати те, що ви вивчаєте, за допомогою персоналізованих вікторин, безлічі прикладів речень та додаткової практики зі словами, які вам важко даються.

Готові почати вивчати російську більш природним, занурливим способом? Спробуйте Lingflix на комп'ютері або планшеті, або завантажте додаток Lingflix з App Store чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень