Португальський алфавіт (з аудіо)
Коли ви вперше почали вивчати португальську, ви, мабуть, помітили кілька ключових відмінностей у використовуваних літерах. Португальський алфавіт дуже схожий на латинський, за винятком таких речей, як широке використання діакритичних знаків, відсутність літер k, w та y (які, якщо й використовуються, то лише для запозичених слів) та відмінності у вимові.
Звичайно, унікальність португальського алфавіту на цьому не закінчується. Ми використовуватимемо Міжнародний фонетичний алфавіт (IPA), який складається з символів, що застосовуються по всьому світу для демонстрації різних звуків.
Огляд португальського алфавіту
Перш ніж ми розберемо все детально, давайте повністю розглянемо португальський алфавіт:
Ви можете краще уявити, як звучать ці літери, переглянувши наступні відео про алфавіт бразильської португальської та європейської португальської відповідно:
Алфавіт європейської португальської
Якщо ви вирішили вивчати європейську португальську, те, як ви вимовляєте певні голосні та приголосні звуки, відрізнятиметься від бразильського діалекту.
Тож, щоб допомогти з вимовою, ми пояснимо різні голосні та приголосні звуки та правила, які вам потрібно знати.
Голосні європейської португальської
Почнемо з голосних європейської португальської:
| Голосні європейської португальської | Фонетика |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Ви помітите, що для деяких з них є кілька звуків. По суті, деякі голосні бувають відкритими, закритими або приглушеними, залежно від слова, що вимовляється:
| Звук голосної | Фонетика | Приклади |
|---|---|---|
| Відкрите A | a | arte (мистецтво) |
| Закрите A | ɐ | antigo (старий, древній) |
| Відкрите E | é | mulher (жінка) |
| Закрите E | ɛ | comer (їсти) |
| Приглушене E | ɨ | se (якщо) |
| I | i | imagem (зображення) |
| Відкрите O | ɔ | sol (сонце) |
| Закрите O | o | coelho (кролик) |
| U | u | música (музика) |
Приголосні європейської португальської
Тепер перейдемо до приголосних європейської португальської:
| Приголосні європейської португальської | Фонетика |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [мовчить] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Як бачите, деякі приголосні звуки досить прості:
| Приголосна | Фонетичний звук | Приклади |
|---|---|---|
| B | b | banho (ванна) |
| D | d | dente (зуб) |
| F | f | falso (хибний) |
| H | мовчить | hora (година) |
| J | Ʒ | jogar (грати) |
| L | l | língua (язик, мова) |
| M | m | momento (момент) |
| N | n | número (число) |
| P | p | parte (частина) |
| Q | q | quarto (кімната) |
| T | t | tigre (тигр) |
| V | v | vídeo (відео) |
У інших є складніші правила:
| Приголосна | Фонетичні правила | Приклади |
|---|---|---|
| C | k: коли C стоїть перед A, O, U | casa (будинок) corpo (тіло) cuidado (турбота, обережність) |
| s: коли стоїть перед E або I | centro (центр) cintura (талія) | |
| G | g: коли стоїть перед A, O, U | gato (кіт) gostaria (хотів би) guerra (війна) |
| Ʒ: коли стоїть перед E або I | gente (люди) ginástica (гімнастика) | |
| R | ʁ: на початку слова | romance (романтика) |
| r: в середині слова | caro (дорогий) | |
| S | ʃ: коли s стоїть після глухого приголосного звуку (c, ç, ch, f, p, q, s, t) або коли після голосної йде пауза | as suas amigas (ваші подруги) |
| ʒ: коли за ним йде дзвінкий приголосний (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (малювати) | |
| z: між голосними та коли слово, що закінчується на "s", поєднується з іншим словом, що починається на голосну | fase (фаза) às ordens (до ваших послуг) | |
| s: на початку слова | simples (простий) | |
| X | ʃ: на початку слова; після дифтонга (наприклад, ai, ão); після -me; після -en | xarope (сироп) caixa (коробка) mexer (мішати або перемішувати) enxugar (сушити) |
| s, z, ks і gz: коли x знаходиться в середині слова | s: máximo (максимум) | |
| z: exame (іспит) | ||
| ks: maxilar (щелепа) | ||
| gz: hexágono (шестикутник) | ||
| Z | z: на початку або в середині слова | zebra (зебра) cozinha (кухня) |
| s: в кінці слова | arroz (рис) |
Алфавіт бразильської португальської
Варто зазначити, що деякі правила, згадані в розділі про європейську португальську, також застосовуються до бразильського діалекту. Це стане зрозумілішим, коли ми розглянемо основні орієнтири вимови, які вам потрібно знати.
Голосні бразильської португальської
Ось голосні бразильської португальської та їх звучання:
| Голосні бразильської португальської | Фонетика |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
А ось детальний опис вимови кожного голосного звуку:
| Звук голосної | Фонетика | Приклади |
|---|---|---|
| Відкрите A | a | agora (зараз) |
| Закрите A | ã | pergaminho (пергамент) |
| Відкрите E | e | aquarela (акварель) |
| Закрите E | ɛ | chover (дощити) |
| Приглушене E | i | importante (важливий) |
| I | i | cinema (кіно) |
| Відкрите O | ɔ | escola (школа) |
| Закрите O | o: в середині слова | conta (рахунок, облік, рахунок) |
| u: в кінці слова | correto (правильний) | |
| U | u | único (єдиний, унікальний) |
Приголосні бразильської португальської
Здебільшого вимова приголосних у бразильській португальській підпорядковується тим самим правилам, що й у європейській.
Основні відмінності стосуються приголосних звуків, виділених нижче жирним шрифтом:
| Приголосні бразильської португальської | Фонетика |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [мовчить] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Ось як це виглядає детальніше:
| Приголосна | Правила звучання | Приклади |
|---|---|---|
| D | ʤ: перед i або перед ненаголошеною e в кінці слова | idioma (мова) saúde (здоров'я) |
| d: в усіх інших випадках | querida (дорога) dormir (спати) | |
| L | ṷ: після голосних | mel (мед) casal (пара) |
| l: в усіх інших випадках | lixo (сміття) loja (магазин) | |
| T | ʧ: перед i або ненаголошеною e в кінці слова | tigre (тигр) forte (сильний) |
| t: в усіх інших випадках | toalha (рушник) antena (антена) |
Португальські дифтонги
Також відомі як ковзні голосні, дифтонги — це поєднання двох голосних звуків в одному складі. У португальській мові є два типи дифтонгів: ротові та носові.
Ротові дифтонги
Ротові дифтонги поєднують звук відкритих голосних (як a, e та o) з закритими голосними (як i або u):
| Ротові дифтонги | Фонетика | Приклади |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (тато) vai (іди) mais (плюс або більше) |
| ei | [ei] | cantei (я співав) eixo (вісь) queijo (сир) |
| éi | [ɛi] | papéis (папери) cartéis (картелі) fiéis (вірні, множина) |
| oi | [oi] | comboio (поїзд) foi (був) moinho (вітряк) |
| ói | [ɔi] | dói (болить) lençóis (простирадла) herói (герой) |
| ui | [ui] | fui (був, ходив) diminui (зменшується) uivar (вити) |
| au | [au] | mau (поганий) pau (палиця, жердина) autor (автор) |
| eu | [eu] | meu (мій) choveu (дощило) europeu (європеєць) |
| éu | [ɛu] | céu (небо) réu (підсудний, обвинувачений) troféu (трофей) |
| ou | [ou] | ouriço (їжак) chamou (кликав) outro (інший) |
| iu | [iu] | sumiu (зник) dormiu (спав) viu (він/вона бачив/бачила) |
Носові дифтонги
Як випливає з назви, носові дифтонги вимовляються з більш носовим звуком. Ви побачите це, коли носова голосна (як ã або õ) поєднується з ротовою голосною (як e, i та o):
| Носові дифтонги | Фонетика | Приклади |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (мама) cãimbra (судома) pães (хліби) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (рука) chão (підлога) portão (ворота) |
| õe | [õj̃] | põe (кладе, покладіть — наказовий спосіб) canções (пісні) corações (серця) |
Подвійні приголосні в португальській
Коли певні пари приголосних стоять разом, вони також підпорядковуються своїм правилам вимови:
| Подвійні приголосні | Типове місце | Вимова | Приклади |
|---|---|---|---|
| CH | На початку або в середині слова | Як англійське "sh" | chave (ключ) chocolate (шоколад) chamar (кликати) |
| LH | Останній складовий звук у деяких словах | Схоже на звук "ll" у деяких діалектах іспанської або звук "gl" в італійській | toalha (рушник) olho (око) joelho (коліно) |
| NH | Також використовується в кінці/останньому складі слова Використовується для іменників, а також для зменшувальних форм | Досить схоже за звучанням на іспанську ñ або трохи більш носовий варіант останнього складу в англійському слові "canyon" | florzinha (квіточка) casinha (будиночок) caminho (шлях) junho (червень) tamanho (розмір) |
| CÇ | Останній склад | У цьому випадку перша "c" має твердий звук "ck", а "ç" — м'який звук "s". Подумайте про англійське слово "conviction" та його португальський відповідник convicção. | confecção (конфекція) dissecção (дисекція) fricção (фрикція) |
Діакритичні знаки в португальській
Після того, як ви подолали перешкоду у вигляді португальського алфавіту в обох діалектах — європейському та бразильському, вам доведеться перейти до діакритичних знаків.
Ось їхній огляд:
| Діакритичний знак португальської | Літери, що його використовують | Приклади |
|---|---|---|
| Циркумфлекс (^) або Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (волосся) pôr (класти) |
| Акут і гравіс (´, `) або Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (зла або підла жінка) épico (епічний) |
| Тільда (~) або Til | ã, õ | cão (собака) canção (пісня) |
| Седиль (¸) або Cedilha | ç | maçã (яблуко) canção (пісня) |
Оскільки португальські діакритичні знаки заслуговують на окрему статтю, дозвольте направити вас до цього посту:
Діакритичні знаки в португальській використовуються для створення великої різноманітності звуків. Якщо ви вивчаєте португальську, вам варто ознайомитися з усіма цими маленькими знаками та їх…
Як вивчити та практикувати португальський алфавіт
Давайте розглянемо ключові стратегії вивчення та повторення португальського алфавіту.
Доброю ідеєю буде спочатку зосередитись на голосних, не лише тому, що їх менше літер для запам'ятовування, але й тому, що їх звучання допоможе вам пізніше відточити вимову приголосних. Повторюйте голосні кілька разів і обов'язково трохи змішуйте їх. Проголошуйте їх у зворотному порядку, перемішайте, скажіть одну голосну тричі, перш ніж перейти до наступної — будь-яка вправа допомагає.
Коли ви почуватиметеся впевнено з голосними, додайте приголосні. Ви можете зробити це по-різному:
- Запам'ятайте приголосні окремо, як ви робили з голосними.
- Спробуйте проговорити весь алфавіт повністю.
- Розбийте алфавіт на групи по чотири-п'ять літер. Це техніка запам'ятовування, що називається "чанкінг", коли інформація спочатку сортується на менші групи, а потім об'єднується у більші одиниці. Це допомагає швидше запам'ятовувати інформацію.
Після цього ви захочете почати застосовувати ці знання на практиці. На цьому етапі, поряд з вимовою, ви будете зосереджуватися на правописі та розширенні словникового запасу. Ось кілька способів розпочати:
- Складіть список базових слів, таких як повсякденні фрази, необхідні для подорожей або навіть просто харчова лексика. Під час вивчення кожного слова промовляйте його вголос португальською.
- Максимально використовуйте всі ті чудові ресурси для вивчення мови, які можна знайти в інтернеті.
- Перегляньте словник або скористайтеся додатком-перекладачем, як-от Linguee. Виберіть кілька випадкових слів і спробуйте проговорити їх вголос. Якщо ваш обраний додаток має опцію аудіовідтворення, прослухайте кожне слово кілька разів і потренуйтеся вимовляти його повністю, перш ніж промовляти за літерами. Таким чином, ви отримуєте більш повний досвід практики вимови.
- Шукаєте щось інтерактивніше? Спробуйте гру на правопис, як-от Spelling Challenge від 101 Languages або Brazilian Portuguese Spelling Games від Digital Dialect.
Шукаєте більше слів для практики португальського алфавіту? Перегляньте це відео:
Не лякайтеся кількості інформації тут. Немає потреби поспішати при вивченні алфавіту та правил вимови. Не поспішайте і розбивайте матеріал на частини стільки, скільки потрібно.
Уся ця важка робота скоро окупиться, оскільки оволодіння алфавітом дозволить вам почати прокладати шлях до вільного володіння португальською!
І ще дещо... Якщо ви, як і я, любите вивчати португальську через фільми та інші медіа, вам слід спробувати Lingflix. З Lingflix ви можете перетворити будь-який контент з субтитрами на YouTube чи Netflix на захоплюючий урок мови. Мені також подобається, що у Lingflix є велика бібліотека відео, спеціально підібраних для тих, хто вивчає португальську. Більше не потрібно шукати хороший контент — він весь в одному місці! Одна з моїх улюблених функцій — інтерактивні субтитри. Ви можете натиснути на будь-яке слово, щоб побачити зображення, визначення та приклади, що значно полегшує розуміння та запам'ятовування. І якщо ви переживаєте, що забудете нові слова, Lingflix подбає про це. Ви виконуватимете цікаві вправи для закріплення словникового запасу, і вам нагадуватимуть, коли настав час повторити, щоб ви дійсно запам'ятовували вивчене. Ви можете використовувати Lingflix на комп'ютері або планшеті, або завантажити додаток з App Store чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця цього місяця.)