Навчіть свій мозок думати іншою мовою

Усі ми чули, що думати іноземною мовою — це ознака справжньої свободи володіння. Але, б'юся об заклад, ви не чули, що це п'ятий ключовий мовний навик, який мають розвивати всі, хто вчить мову — поряд із говорінням, аудіюванням, читанням та письмом.

Насправді, думати іноземною може бути окремим шляхом до вільного володіння, а не лише його результатом. І, як інші навички, думати цільовою мовою цілком можна навчитись, потрібна лише практика.

1. Перекладайте свої думки

Ви могли б самі про це здогадатись, так? Звичайно, це здається найочевиднішим кроком, але не всі його роблять. Деякі люди дуже візуальні або кількісні, тобто у їхніх головах не постійно тече потік слів.

Якщо ви ще не розповідаєте про своє життя у власній голові, почніть робити це свідомо! Саме у такому активному вправі ви отримаєте найбільше практики.

Коли згадуєте розмови — перекладайте. Коли думаєте про свій щоденний розклад — перекладайте. Коли лаєте погоду, сусідів, довгу чергу в магазині… перекладайте!

  • Почніть з опису того, що навколо вас. Коли бачите дерево, подумайте "tree" (дерево) вашою цільовою мовою. Якщо правильне слово не спадає на думку, подумайте "green" (зелений), "wood" (деревина) або будь-що інше, що може його описати. Те саме стосується будівель, тварин, одягу тощо. Якщо ваш словниковий запас дуже обмежений, можете навіть рахувати людей, тварин або предмети в голові. Усе йде на користь!
  • Перевіряйте усе, що перекладаєте, або з носієм мови, або загугливши фразу в лапках, щоб побачити, чи багато носіїв вживають її саме так.
  • Створюйте наближений варіант, у правильності якого ви абсолютно впевнені на 100%, якщо не можете зрозуміти, як сказати те, про що думаєте. Оскільки ви думаєте набагато, набагато більше, ніж говорите чи пишете, легко звикнути до поганих звичок — саме тому подвійна перевірка вживання мови залишається ключовою. Конкретні іменники, дієслова та прикметники перекладати досить легко, але з ідіомами все складніше, тому варто бути особливо впевненим, що ви постійно використовуєте правильні вислови.

2. Почніть користуватись одномовними словниками

З одномовним словником замість перекладу цільової мови на рідну та навпаки, ви шукаєте слово цільовою мовою та отримуєте визначення цією ж мовою, як коли берете словник, щоб перевірити слово рідною мовою.

Використання одномовного словника може стати важливим кроком у вашій мовній подорожі, оскільки це означає, що ви використовуєте саму мову для навчання, а не рамки рідної мови.

Зауважте, що одномовні словники найкорисніші на середньому та високому рівнях, коли ви вже можете розуміти мейнстрімовий роман або слідкувати за формальним новинним радіо. Інакше ви витратите багато часу, шукаючи слова у визначеннях інших слів — хоча це також може бути корисною вправою.

  • Знайдіть хороший одномовний словник! WordReference має чудовий онлайн іспансько-іспанський словник (плюс одномовні опції для багатьох інших мов). Я особисто використовував Larousse для французької. Пошук "dictionary" (словник) вашою цільовою мовою дасть вам якісь результати, але якість досить важлива, тому спробуйте запитати інших учнів на таких сайтах, як Quora або Language Learners’ Forum.
  • Використовуйте флеш-картки. Одномовні словники чудово працюють у парі з картками-реченнями на SRS. На лицьовій стороні кожної картки буде ціле речення, а на зворотній ви зможете використати свій одномовний словник, щоб визначити незнайомі слова. Ви можете вставляти визначення, якщо в оригінальних визначеннях є незнайомі слова. Якщо визначення неможливо зрозуміти (уявіть: визначення для "oak" (дуб) або "ladder" (драбина)… прості концепції з заплутаними, складними визначеннями), вставте зображення, щоб отримати значення без втручання англійської!

3. Ведіть щоденник

Оскільки ведення щоденника — це запис ваших думок, воно допомагає звикнути думати цільовою мовою, особливо якщо спочатку вам складно саме думати нею.

По суті, це ще один спосіб практикувати Крок №1, але повільніший, і ви на одному місці, тому можете шукати слова. Це також хороший варіант, якщо ви зазвичай зайняті та не маєте можливості "відключитися" та свідомо думати цільовою мовою. Це також подвоюється як практика письма!

Я сам виявив це, практикуючи письмо іспанською — я ловив себе на думках іспанською деякий час після того, як закінчував короткий сеанс письма та клав ручку. Проведення часу за свідомим формулюванням думок іспанською точно занурювало мене в той самий "режим" мислення цільовою мовою.

  • Спробуйте писати щоденний монолог. Це може включати все, що у вас на думці! Щось про роботу, про сім'ю — не має значення. Погляди теж добре підходять, бо про них можна багато сказати. Ви можете просто вести щоденник цільовою мовою!
  • Отримуйте виправлення та відгуки від носіїв та учнів на сервісах, як italki. На italki ви можете навіть найняти приватного репетитора для індивідуальних занять, щоб отримати найкращий відгук. Яким би способом ви їх не отримували, виправлення допоможуть вам уникати неправильних записів та закріплення поганих звичок у свідомості.
  • Ведіть приватний щоденник у паперовому вигляді. Це чудова перерва від інтернет-залежного вивчення мови, а конфіденційність дає вам повну свободу писати про що завгодно!

4. Читайте більше літератури від першої особи

Читання дуже важливе у вивченні мови. Якщо ви читатимете книги, написані від першої особи, ви відразу побачите прямі переваги для мислення цією мовою.

Очевидно, що книги від першої особи дають вам думки головного героя — ви читаєте чиїсь інші думки, щоб думати своїми! Як це круто?

Для всіх тих важких для перекладу ідіом та фраз з Кроку №1 ви отримаєте рішення з книг. Ви дізнаєтесь, як носії мови висловлюють абстрактні концепції, яку лексику використовують і як.

  • Візьміть якусь молодіжну фантастику! Чому молодіжну? Тому що фантастика для цієї вікової групи зараз обожнює першу особу, а мова в них неформальна та дуже реалістична. Навіть якщо ви зазвичай не читаєте для цієї вікової групи, я наполегливо рекомендую спробувати цього разу (і, можливо, знайдете нові улюблені книги заодно).
  • Спробуйте читати переклади книг, які ви вже читали. Вони чудово працюють, тому що у вас вже є той критично важливий контекст, який робить розуміння цільової мови набагато легшим. Але якщо ви не знаєте, що знайти, я рекомендую переклади книг "Персі Джексон" або "Голодні ігри". Обидві популярні (а отже, широко перекладені) та мають цікаві сюжети, які вас захоплять. Щоб знайти перекладені назви цих книг, просто перекладіть сторінку Вікіпедії вашою цільовою мовою. Потім ви зможете знайти назву на Amazon.
  • Зобов'яжіться читати 20 хвилин на день, щоб звикнути думати цільовою мовою. Незабаром ви почнете запам'ятовувати фрази, які бачите знову і знову, але щоб пришвидшити процес, знову візьміться за SRS. Вводьте речення або фрази, які, на вашу думку, можуть знадобитись у ваших власних думках, і з часом ви їх не забудете!

5. Занурьтеся у нативний контент

Чудовий спосіб почати думати цільовою мовою — зануритися у нативний контент. Це може бути будь-що: від візуального та аудіо контенту, як фільми та серіали, до письмового контенту, як новинні статті.

Занурення у нативний контент допоможе вам побачити мову в контексті, у якому її використовують носії.

  • Спробуйте дивитися улюблені фільми або серіали цільовою мовою. Є багато платформ, які пропонують масу контенту різними мовами, як-от Netflix. Якщо ви тільки починаєте дивитися контент цільовою мовою, може бути корисно подивитися щось, що ви вже знаєте. Якщо шукаєте додаткового виклику, можете навіть спробувати подивитися оригінальний фільм, знятий вашою цільовою мовою.
  • Читайте новини цільовою мовою. Як зазначалося вище, читання цільовою мовою — чудовий спосіб тренувати мозок думати нею та вивчати нову лексику в контексті. Однак це не обмежується лише художніми книгами. Читання новин цільовою мовою допоможе вам бути в курсі національних та міжнародних подій, а також думати цільовою мовою.
  • Використовуйте програми мовного занурення, щоб зануритися в мову, отримуючи підтримку. Наприклад, програма Lingflix пропонує серію відео з інтерактивними субтитрами, що дозволяє вам вивчати лексику прямо з переглянутих кліпів. Lingflix бере автентичні відео — як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Клацніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

6. Слухайте та співайте пісні цільовою мовою

Окрім занурення в нативний контент, як фільми та серіали, пісні також можуть бути корисними інструментами для навчання.

Вони не лише є веселим способом активно слухати мову та починати запам'ятовувати нові слова, але й допомагають почати думати мовою. Замість прямого перекладу текстів ви почнете думати саме текстами та розуміти їхнє значення без звернення до рідної мови.

  • Шукайте найвідоміших виконавців, які співають вашою цільовою мовою. Якщо ви новачок у прослуховуванні музики цільовою мовою, легкий спосіб знайти музику — просто загуглити список найпопулярніших артистів, які співають нею. Якщо ви полюбляєте певний жанр, спробуйте шукати його теж!
  • Використовуйте YouTube для прослуховування музики. На щастя, зараз ви зможете легко знайти більшість пісень на YouTube.
  • Активно слухайте музику. Хоч будь-яке слухання корисно, як фонове, так і активне, останнє може допомогти вам сконцентруватися на текстах.

7. Виконуйте свої щоденні справи цільовою мовою

Одна з найкращих речей у цій стратегії — вам не доведеться сильно змінювати свій розклад. Це речі, які ви вже робите, просто робіть їх цільовою мовою!

Від написання списку справ або покупок цільовою мовою до читання новин або пошуку відео з тренуванням на YouTube цільовою мовою — є безліч варіантів на вибір!

  • Пишіть список покупок цільовою мовою. Ця дія не лише корисна, бо допомагає перевірити знання мови та знайти прогалини чи відсутні слова у вашому словниковому запасі, але й допомагає думати мовою та пов'язувати поняття під час покупок. Якщо ви вчите іспанську і вам потрібен хліб, чому б не написати "pan" у списку? Або якщо вчите французьку — "pain". Якою б мовою ви не вчили, це проста дія для активного мислення мовою.
  • Пишіть список справ цільовою мовою. Якщо шукаєте додаткового виклику, чому б не писати списки справ цільовою мовою? Це не лише допоможе вам бути організованим протягом дня, але й розширить словниковий запас та час мислення під час виконання різних завдань.

8. Використовуйте мітки для підказки думок

Який кращий спосіб навчитися думати цільовою мовою, ніж позначити нею предмети навколо себе?

Мітки є корисним ресурсом, оскільки ви можете повністю персоналізувати їх під свої мовні потреби. Наприклад, якщо ви вчите лексику, пов'язану з домом або їжею, можете наклеїти мітки на меблі або на упаковки з їжею у шафках. Кожного разу, коли проходитимете повз або відкриватимете шафку, ви будете стикатися з цією лексикою.

Ви можете використовувати їх не лише для лексики, але й як ресурс для стимулювання оповіді в голові. Подивіться на кроки нижче щодо використання міток для оповіді про ранкову рутину.

  • Залишайте мітки, щоб підказувати думки під час ранкової рутини. Запишіть відповідну лексику або навіть фрази цільовою мовою на мітках, залиште їх у потрібних місцях і вимовляйте вголос, виконуючи рутину. Це допоможе створити асоціацію між словами та діями.
  • Накрийте мітки та спробуйте розповідати про те, що робите, по пам'яті, коли будете готові рухатись далі. Якщо використовуєте стікери, можете наклеїти чистий зверху та зняти його за потреби. Це спонукатиме вас подумати, перш ніж дивитися на слово.
  • Зніміть мітки та зробіть собі виклик — розповідайте цільовою мовою про те, що робите, з моменту пробудження. Зняття міток — важливий крок у вашій подорожі до мислення цільовою мовою та може допомогти перевірити навички. Якщо ви легко оповідаєте про свої дії без міток, ви знаєте, що готові рухатись далі та працювати над іншими аспектами мислення мовою. Якщо ні, то зможете визначити сфери, над якими ще потрібно попрацювати.

9. Практикуйте говоріння цільовою мовою з носіями

Говоріння — чудовий спосіб почати думати цільовою мовою. На відміну від письма, де у нас є багато часу, щоб обдумати мову, слова, граматику, структуру тощо, під час говоріння цього часу немає. Говоріння змусить вас думати мовою та використовувати її.

  • Шукайте локальні мовні обміни. Залежно від місця проживання, ви можете знайти різні можливості для мовного обміну. Можете спробувати веб-сайти, як-от Facebook та Meetup, щоб побачити, чи є місцеві заходи. Це не лише чудовий спосіб практикувати мову, але й хороший спосіб завести нових друзів!
  • Використовуйте платформи мовного обміну. Якщо ви не можете знайти особисті мовні обміни для вашої цільової мови, не хвилюйтесь! Є багато додатків та онлайн-платформ, які можна використати для пошуку носіїв мови.

Ось і все! З цими дев'ятьма кроками ви позбудетесь того незграбного перекладу в голові, яким займалися.

Ви будете на хорошому шляху до мислення цільовою мовою та її освоєння.

Коли ви набудете навички думати своєю мовою, все інше піде, як по маслу!

Мовне занурення з вашого пристрою

Якщо ви коли-небудь намагалися вивчити мову і застрягли — чи це через втрату орієнтирів в автентичному контенті, чи через нудьгу від нескінченних вправ — я знаю, як це. Саме тому я обожнюю Lingflix.

Lingflix перетворює реальні відео на інтерактивні уроки, роблячи вивчення мови так, як на ній справді говорять, легшим (і набагато веселішим). Жодних сухих підручників чи вправ на запам'ятовування — лише захоплюючий контент, який допомагає вчитися природно, майже так, як ми вивчали рідну мову.

Lingflix дає вам безліч способів зануритися в мову. Ви можете використовувати наш розширення для Chrome, щоб додати інструменти Lingflix до будь-якого відео на YouTube або Netflix, або імпортувати улюблені відео з YouTube прямо в свій акаунт Lingflix для персоналізованого навчання.

Якщо не знаєте, з чого почати, перегляньте нашу підібрану бібліотеку відео, спеціально відібраних для початківців та учнів середнього рівня. Особисто я люблю використовувати Lingflix для перегляду кліпів з фільмів та серіалів — немає кращого способу вивчити сленг та реальні вислови!

Наведіть курсор на будь-яке слово в субтитрах, щоб отримати миттєве визначення — не потрібно ставити на паузу та перемотувати!

Ви можете торкатися слів, щоб побачити їхні значення, вимову та приклади речень. І ви можете зберігати нові слова у свої флеш-картки одним клацанням, щоб повторювати їх пізніше.

Lingflix — це не лише про перегляд відео; він допомагає запам'ятовувати вивчене. Режим навчання дає вам вправи для закріплення лексики з кожного відео, тому слова дійсно залишаються в пам'яті.

Крім того, він відстежує слова, з якими ви відчуваєте труднощі, і нагадує, коли потрібно повторити. Мені це подобається, бо я схильний забувати нові слова, якщо не бачу їх кілька разів у різних контекстах — Lingflix забезпечує це автоматично!

Готові почати? Спробуйте Lingflix на комп'ютері або планшеті, або беріть із собою за допомогою наших додатків для iOS та Android. Не пропустіть — клацніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією, перш ніж вона закінчиться!

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень