Як я навчився розмовляти трьома мовами
Отже, ви хочете додати третю мову до свого арсеналу?
У цьому пості я ділюся сімома стратегіями, які використав для досягнення цієї мети. Сподіваюся, це допоможе вам, моїм колегам-ентузіастам мов, краще подолати унікальні виклики на шляху до тримовності.
Як вивчити третю мову
Невеличка примітка — у цьому пості я називатиму вашу другу мову L2 (Мова 2), а вашу третю мову — L3 (Мова 3).
1. Уникайте початку вивчення більше ніж однієї нової мови одночасно
Якщо ви повний новачок у новій мові, незалежно від того, чи ви з дитинства двомовні, чи ні, ви зіткнетеся з певним бар'єром навчання, починаючи знову вже дорослою людиною.
Якщо ви візьметеся одночасно за дві (або більше) абсолютно нові мови, це легко може призвести до розчарування.
Ви можете перевірити свій рівень за допомогою таблиці Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (CEFR), що використовується в Європейському Союзі.
Таблиця CEFR надзвичайно детальна і перераховує мовні рівні від A1 (трохи вище початківця) до C2 (майже рівень носія) у всіх навичках: читання, письмо, аудіювання та говоріння.
Ви можете складати іспити, щоб визначити свій справжній мовний рівень, але це не надто необхідно. Якщо ваші пасивні навички (читання та аудіювання) приблизно на рівні B2, а активні (говоріння та письмо) — на рівні B1, ви можете спокійно переходити до наступної мови. На цьому рівні ви зможете розуміти більшість газет і популярних романів, а також більшість формальних радіопрограм (наприклад, новини чи ток-шоу, але можливо, не надто неформальні шоу).
Ще одна вагома причина досягти середнього рівня у вашій L2, перш ніж починати L3, полягає в тому, що мови високого середнього рівня легше підтримувати, прикладаючи менше зусиль. Чим довше ви вивчаєте мову, тим більше часу знадобиться для її забуття через невикористання.
Також буде легше уникнути плутанини між двома мовами, переплутування таких речей, як лексика, граматичні структури та акценти.
Ви можете використовувати пасивні заняття (як-от читання романів і прослуховування радіо), щоб підтримувати свою L2 у формі, поки ви більш інтенсивно зосереджуєтесь на L3.
Оскільки ми хочемо вміти говорити та використовувати наші мови, обов'язково продовжуйте писати й говорити своєю L2 через сайти на кшталт Lang-8 (онлайн-щоденник, де носії мови виправляють ваші тексти), онлайн-форуми та сайти для мовного обміну.
Italki — наш улюблений варіант для мовного обміну, особливо якщо ви хочете зробити зайвий крок і найняти професійного репетитора. На цьому сайті ви можете брати участь у всьому цьому!
L3 може бути вашою пріоритетною мовою для завдань, які потребують більше енергії, наприклад, робота з підручниками та активне вивчення лексики.
2. Зосередьтесь на балансі та покращенні тайм-менеджменту
Вивчення мов потребує праці. Потрібні сотні та тисячі годин, щоб вивчити мову на високому рівні, а після цього необхідно підтримувати мову, якщо ви хочете зберігати її активність протягом тривалого часу. Якщо у вас є обов'язки поза мовним навчанням (а вони напевно є), все може стати досить завантаженим!
Ось тут і з'являється тайм-менеджмент. Коли беретеся за великі проекти, такі як кілька мов, важливо розуміти, куди йде ваш час і як ви можете використовувати його ефективніше.
Тайм-боксинг і таймери
Тайм-боксинг — це відома техніка, яка допомагає виконувати великі завдання, розбиваючи їх на невеликі, здійсненні блоки. Це важливо, коли ви працюєте над великими, аморфними проектами, на кшталт вивчення китайської чи іспанської!
Якщо ви хочете виділяти дві години активного навчання щодня, спробуйте розбити їх на 20-хвилинні тайм-бокси, щоб максимізувати концентрацію та розумові ресурси. Мета — зробити блок часу настільки маленьким, щоб ваша звичка прокрастинувати не завадила вам його виконати.
Таймери, очевидно, необхідні для ефективного тайм-боксингу. Є багато додатків, які можна використовувати, але мені особисто подобається Forest для iOS та Android. Цей додаток не лише блокує всі інші програми на телефоні для максимальної продуктивності, але й за кожен виконаний блок часу ви отримуєте невеликий чагарник або дерево у своєму віртуальному саду. Це здається смішним, але мотивує!
Ви також можете звернутися до мовних навчальних додатків, таких як Lingflix або Duolingo. Ці програми досить ефективно тримають вас у тонусі за допомогою доступних, але комплексних уроків. Багато з них оснащені функціями управління часом та відстеження цілей.
Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови.
Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android.
P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця поточного місяця.)
Мікро- та макро- тайм-менеджмент
Це не так заплутано, як звучить, повірте мені. Під мікро-тайм-менеджментом мається на увазі відстеження невеликих блоків часу, які ви витрачаєте на вивчення L3 та підтримку L2. Міркуйте в термінах годин або навіть хвилин. Відстежуйте час роботи з підручником, час читання і, щоб обидві мови залишалися активними, обов'язково враховуйте будь-який час, витрачений на мовний обмін та тіньове повторення (техніка для практики навичок говоріння без партнера):
У макро-тайм-менеджменті вам потрібно думати про те, як часто ви зосереджуєтесь на кожній мові протягом тижня чи місяця. Чудовий спосіб керувати своїми мовами — зосередитись на L2 один тиждень (акцент на мовному обміні, підручниках тощо, поки ви пасивно вивчаєте L3 через аудіювання та читання), а наступного тижня поміняти їх місцями. Таким чином, кожна з ваших мов отримує час як пріоритетна, і ви отримуєте можливість використовувати та вивчати обидві!
3. Вивчайте мови з різних родин
Зі спорідненими мовами можна «хитрити», використовуючи спільнокореневі слова та схожість граматики. З іншого боку, схожі мови можна легше переплутати, ніж ті, що мають більш віддалені зв'язки (або взагалі не пов'язані).
Наприклад, коли я почав вивчати іспанську після французької (обидві є романськими мовами, що походять від латини), я помітив, що вставляв французькі слова в свою іспанську, коли щось забував, і навпаки. Але коли я вчив нідерландську, такі плутанини траплялися не так часто. Моя теорія полягає в тому, що граматика достатньо відрізняється, щоб мій мозок не вважав, що вони належать до однієї групи.
Вивчення лексики та граматики непов'язаних мов може зайняти більше часу, але їх легше тримати окремо в голові. Якщо ви не вивчаєте п'яту, шосту або сьому мову, вивчення третьої, яка не пов'язана з вашою L2, може здаватися таким же складним, як починати все спочатку.
Іспанська для мене здавалася дуже легкою та швидкою після вивчення французької (моя L2). Однак нідерландська та інші не-романські мови, якими я цікавився, виявилися для мене такими ж складними, як і французька на початку. Єдина моя перевага в тому, що я знаю, що можу це зробити, адже вже проходив це!
Тож, якщі ви у процесі вибору L3, зверніть увагу на мовні родини. Досліджуйте їх. Порівнюйте та протиставляйте! Інститут дипломатичної служби США (FSI) склав таблицю годин, необхідних носіям англійської для вивчення певних популярних мов. Також, щоб дати уявлення про спорідненість мов, ось графік індоєвропейської мовної родини, яка включає більшість європейських та деякі азійські мови. Розуміння того, як працюють мовні родини, може заздалегідь попередити вас про потенційні проблеми.
4. Використовуйте медіа для мовного занурення
Коли беретеся за непов'язану мову, важливо занурення через медіа, особливо через аудіювання. Коли я вирішую попрацювати з мовою, яка не має багато спільного з тими, що я вже знаю, перше, що я роблю, — слухаю багато музики та розмовного радіо цією мовою.
Сайти на кшталт TuneIn Radio дозволяють вибирати радіостанції за місцем розташування або (у версії для iOS) за мовою. Кілька годин прослуховування, навіть якщо ви не все розумієте, дають вам відчуття звуків і ритмів мови. Ви будете краще знайомі з мовою і, можливо, навіть почнете помічати певні поширені слова, що повторюються. Тоді, коли ви зануритесь у лексику та граматику, ви вже багато чого впізнаєте!
5. Спробуйте різні навчальні ресурси
Досліджуйте навчальні ресурси поза традиційними підручниками, такі як онлайн-курси, подкасти для вивчення мов та віртуальні зустрічі для мовного обміну. Окрім музики та розмовного радіо, ви можете різноманітити своє занурення за допомогою фільмів, телешоу та онлайн-контенту вашою третьою мовою. Платформи на кшталт Netflix та YouTube пропонують безліч варіантів із субтитрами, які допоможуть вам вивчати нові слова.
Спілкування з різними формами медіа знайомить вас з різними акцентами, розмовними виразами та культурними особливостями. Ви також можете використовувати мовні навчальні додатки, які пропонують інтерактивні уроки та ігрові виклики. Будьте сміливими та експериментуйте з різними ресурсами, щоб відкрити те, що найкраще відповідає вашому стилю навчання та підтримує мотивацію!
6. Досліджуйте мовні спільноти для навчання
Вивчаючи нову мову, цілком ймовірно, що у вас небагато друзів, які розмовляють нею, але саме для цього існують онлайн-форуми. Я завжди намагаюся брати участь у мовних форумах, групах у соціальних мережах або каналах Discord, присвячених моїй третій мові.
Брайте участь у віртуальних зустрічах для мовного обміну, де ви можете спілкуватися в реальному часі з носіями мови та такими ж учнями. Ці спільноти забезпечують підтримуюче середовище для обміну ресурсами, пошуку порад та святкування успіхів у вивченні мови.
7. Будьте старанними та терплячими
Тепер, коли ви знаєте, як керувати своїм часом, і маєте багато ресурсів для вивчення L3, остання порада, яку я можу дати, — це створити навчальний розпорядок, що відповідає вашому графіку та особистим уподобанням.
Сталість — ключ до успіху, тому віддавайте перевагу регулярним, коротшим заняттям перед спорадичними, довшими. Не бійтеся труднощів у вивченні мови, приймайте їх та використовуйте як можливості для зростання, і не соромтеся повертатися до базових понять за потреби.
Терпіння — це чеснота у засвоєнні мови, а позитивне мислення забезпечує більш приємний та сталий досвід навчання!
Коли починати вивчати третю мову
Рекомендується починати вивчати третю мову, коли ваші навички у другій мові досягли вищого початкового або середнього рівня — або вище. Почніть добре розуміти ритм навчання першої. Прагніть до рівня B1–B2 за шкалою CEFR.
Це забезпечить більш плавний перехід до нової мови, а також допоможе зберегти навички, отримані у другій мові, запобігаючи ризику забуття вивченого та плутанини між мовами.
Ось і все!
Тепер, озброївшись знаннями, ви можете сміливо вирушати та серйозно вивчати свою L3.
Але будьте обережні: залежність на цьому не закінчується — ви можете просто захотіти спробувати мову №4!
І ще дещо...
Якщо вам подобається ідея навчання у власному темпі, зручно розташувавшись перед своїм смарт-пристроєм, з автентичним мовним контентом, вам сподобається використовувати Lingflix.
З Lingflix ви вивчатимете справжні мови — так, як на них розмовляють носії. У Lingflix є велика різноманітність відео, як ви можете побачити тут:
Екран перегляду додатку Lingflix.
За допомогою розширення Lingflix для Chrome ви можете додати інтерактивні навчальні інструменти прямо на YouTube або Netflix, і навіть імпортувати улюблені відео з YouTube прямо до свого облікового запису Lingflix.
У Lingflix є інтерактивні субтитри, які дозволяють натискати на будь-яке слово, щоб побачити зображення, визначення, аудіо та корисні приклади. Тепер автентичний контент рідною мовою став доступним завдяки інтерактивним транскриптам.
Щось пропустили? Поверніться та прослухайте ще раз. Не почули слово? Наведіть курсор на субтитри, щоб миттєво переглянути визначення.
Інтерактивні дво мовні субтитри.
Ви можете вивчити всю лексику з будь-якого відео за допомогою «режиму навчання» Lingflix. Проведіть пальцем вліво або вправо, щоб побачити більше прикладів для слова, яке ви вивчаєте.
У Lingflix є вікторини для кожного відео
І Lingflix завжди відстежує лексику, яку ви вивчаєте. Він дає вам додаткову практику зі складними словами — і нагадує, коли потрібно повторити вивчене. Ви отримуєте справді персоналізований досвід.
Почніть користуватися веб-сайтом Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з iTunes чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця поточного місяця.)