Як вивчити корейську [16 кроків, щоб почати розмовляти з нуля]

Отже, ви вирішили вивчити корейську мову.

Але з безліччю доступних матеріалів, як знайти найкращу точку старту?

Ця стаття — це вичерпний посібник з того, як вивчити корейську, починаючи з самого початку.

1. Прокладіть свій шлях до вивчення корейської

Насамперед: навіщо ви вчите корейську?

Визначте свої цілі

Можливо, ви плануєте вести бізнес з корейськими партнерами. Можливо, ви по вуха занурилися у фандом K-pop. Або, можливо, ви просто вважаєте цю мову крутою (так і є!) і хочете додати її до своєї мовної скарбниці.

Якими б не були ваші причини, розуміння «чому» допоможе підтримувати мотивацію протягом усього навчання. Вважайте свої мотиви тим фундаментом, який втримає вас навіть коли навчання стане трохи складним.

Встановіть розклад

Мати послідовний план — це вже половина успіху в самостійному навчанні. Без конкретного плану дій все може дуже швидко розсипатися.

Ці поради ключові, незалежно від обраної вами системи навчання.

  • Вчіться! Дотримуйтесь обраної програми та обов’язково повністю засвоюйте новий матеріал, перш ніж переходити до наступного уроку. Мета — зробити нові знання активними, а не пасивними.
  • Бувайте регулярними. Намагайтеся дотримуватися стабільного часу для занять та їх тривалості, бажано щодня. Критично важливо, щоб цей час був достатнім для продуктивності, але й витримуваним.
  • Будьте реалістичними. Переконайтеся, що план дозволяє зробити дві речі: виділити достатньо часу, щоб вивчити нове, і бути комфортним, щоб не додавати стресу до ваших інших щоденних справ.
  • Робіть нотатки та повторюйте їх. Вам швидко доведеться запам'ятовувати багато нових елементів, тому після того, як зробите нотатки, виділіть час на їхнє запам’ятовування!

Зберіть свої ресурси

На цьому етапі зосередьтеся на типах ресурсів, які ви зазвичай віддаєте перевагу для навчання. Не потрібно збирати все підряд, але оберіть достатньо всебічних матеріалів, щоб зайняти себе на найближчі тижні.

Вам може подобатися традиційний підхід, і ви оберете надійні підручники та робочі зошити з корейської. Якщо ви віддаєте перевагу цифровому навчанню, ви можете обрати зручні веб-сайти для вивчення корейської або зручні мобільні додатки.

2. Опануйте корейську абетку

한글 або Хангиль — це корейська абетка.

Її використовують з часів династії Чосон у XV столітті нашої ери, і вона була створена за наказом корейського короля, великого короля Сечжона, який бажав створити систему письма, доступну для простого народу.

До Хангилю лише небагато привілейованих людей могли писати в корейському суспільстві, і то китайськими ієрогліфами! Хангиль, що складається з 14 приголосних і 10 голосних, вважається найбільш науковою абеткою у світі.

Запам’ятайте символи та звуки

Вивчити Хангиль нескладно — все, що потрібно, це запам’ятати символи та пов’язані з ними звуки!

  • Приділіть час написанню серії символів і одночасному вимові їхніх звуків, щоб створити аудіовізуальний зв’язок. Обов’язково також практикуйте комбінації голосних та приголосних.
  • Потім переходьте до написання простих слів. Робіть це легко та весело, і продовжуйте практикуватися незалежно від вашого рівня корейської. Не припиняйте писати навіть після того, як освоїте накреслення та звуки.

Існують безкоштовні міні-курси, які допоможуть поступово в них вписатися. Окрім вивчення абетки, уроки допоможуть зрозуміти, як будується корейський склад, як писати корейською від руки та як вимовляти корейські звуки та базові корейські слова.

Практичні поради для занурення

Далі потренуйтеся в читанні.

Нічого страшного, якщо ви не все розумієте (або навіть нічого). Пам’ятайте, це практика Хангилю, а не розуміння. Продовжуйте тренуватися, поки не зможете читати текст без пауз!

  • Якщо ви абсолютний початківець у Хангилі, використовуйте справжні корейські кіноафіші та читайте слова вголос. Там не так багато слів, щоб це стало надто складним!
  • Якщо ви на середньому рівні, приділяйте п’ять-десять хвилин на день, читаючи повний корейський текст вголос. Почніть, можливо, з дитячих книжок, а потім переходьте до складнішого контенту.
  • Якщо ви легко читаєте Хангиль, використовуйте караоке-пісні на YouTube з корейськими текстами внизу та співайте разом. Темп достатньо швидкий, щоб ви могли потренуватися читати швидко та точно!

3. Навчіть своє вухо та рот корейським звукам

Ще одна важлива річ, на якій слід зосередитися на цьому етапі, — це правильне відтворення корейських звуків.

Наприклад, візьмемо ㄱ, ㅋ, ㄲ. Перша літера, ㄱ або 기역 (гійок), має звук між g та k. Її вимова варіюється залежно від позиції цієї літери в слові.

Середня, ㅋ або 키읔 (кіик), має звук, схожий на k, але з сильнішим видихом, як дуже сильне k. Звук останньої літери ㄲ або 쌍기역 ( ссангійок ) не існує в англійській, тому вам потрібно з ним ознайомитися.

Практикуйте вимову подвійних приголосних

Загалом існує п’ять наборів подвійних приголосних: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ та ㅉ. Щоб вимовити їх правильно, вам потрібно взяти звук одинарної приголосної, але з більшим натиском, напруживши язик.

Візьмемо ㄸ як приклад. Спробуйте вимовити ㄷ, але з більшою силою, майже ніби виштовхуючи його між зубами. Отриманий звук часто транслітерується як dd або tt, але насправді він десь між ними.

Не переймайтеся надто сильно акцентом

На цьому етапі не хвилюйтеся про те, щоб звучати як носій мови. Знання та досвід у корейській акцентології прийдуть з часом, тому не стресують через те, щоб звучати абсолютно правильно.

Корейська не є тональною мовою, де тон мови може змінити значення сказаного. Вона є складорозмірною, тому слова можуть звучати дещо пласко та швидко.

Важливіше, щоб ви могли розпізнавати та артикулювати (з розумною точністю) корейську фонетику. Тобто, коли ви слухаєте корейського мовця, ви повинні вміти розрізняти окремі звуки.

Практичні поради для занурення

  • Часте прослуховування корейського аудіо буде одним із найкращих способів навчити своє вухо та рот мові. Корейська музика, подкасти, радіо та навіть аудіокниги — чудовий і легкодоступний вибір. Не хвилюйтеся, якщо не все розумієте — це прийде згодом!
  • Спробуйте транслітерувати англійські слова корейськими літерами. Я часто це робив, коли друзі просили написати їхні англійські імена корейською, наприклад, Annie у 애ні або Brian у 브라이언. Це чудово для практики Хангилю та одночасного розуміння звуків.

4. Вивчіть свої корейські 1-2-3

Тепер ми переходимо до справжніх корейських слів, і почнемо з цифр. У корейській мові існує дві системи числення: китайсько-корейська система (заснована на китайських числівниках) та власне корейська система.

Почніть з власне корейської системи числення

Рекомендую почати з цих цифр, оскільки вони досить прості та використовуються для загального лічби.

Ви б використовували їх, коли хочете вказати кількість чогось. Наприклад, щоб сказати «три яблука», «65 студентів», «32 прогули» тощо.

Іншими випадками використання власне корейських цифр буде опис віку та годин (але не хвилин) часу.

Важливо зауважити, що власне корейські цифри не включають нуль і не перевищують 99. На позначці 100 і далі ви переходите до китайсько-корейської системи.

Ось цифри від одного до десяти:

  • 하나 (ха-на) — один
  • 둘 (дуль) — два
  • 셋 (сет) — три
  • 넷 (нет) — чотири
  • 다섯 (та-сот) — п’ять
  • 여섯 (йо-сот) — шість
  • 일곱 (іль-гоп) — сім
  • 여덟 (йо-дульп) — вісім
  • 아홉 (а-гоп) — дев’ять
  • 열 (йоль) — десять

Власне корейські цифри мають закономірність, яку легко вивчити, знаючи цифри від одного до десяти. Після цього вам доведеться вивчити ще кілька цифр.

Приділіть трохи більше часу на вивчення китайсько-корейської системи числення

Використання китайських числівників походить з тривалої історії китайського впливу на півострові.

Як згадувалося раніше, китайсько-корейські цифри автоматично використовуються для нуля та чисел 100 і більше. Однак вони також використовуються для дат, номерів телефонів, грошей та хвилин часу.

Ось цифри від нуля до десяти китайсько-корейською:

  • 영 (йон) / 공 (гон) — нуль
  • 일 (іль) — один
  • 이 (і) — два
  • 삼 (сам) — три
  • 사 (са) — чотири
  • 오 (о) — п’ять
  • 육 (юк) — шість
  • 칠 (чіль) — сім
  • 팔 (пхаль) — вісім
  • 구 (ку) — дев’ять
  • 십 (шіп) — десять

Загалом китайсько-корейські цифри використовуються частіше, ніж власне корейські. Тому, якщо вам потрібно зосередитися на одній з двох систем числення, я б рекомендував приділити трохи більше часу китайсько-корейській.

Практичні поради для занурення

  • Впроваджуйте корейські цифри у свої щоденні завдання, які включають лічбу. Це може бути список покупок, підрахунок грошей, підходи на тренуваннях тощо. Пам’ятайте використовувати правильну систему числення у правильному контексті!
  • Для практики китайсько-корейських цифр ви також можете спробувати створювати власні математичні задачі корейською. Почніть з легкого та простого.

더하기 (то-ха-гі) — плюс 빼기 (ппе-гі) — мінус 곱하기 (ко-па-гі) — помножити на 나누기 (на-ну-гі) — поділити на 는 (нин) / 은 (ин) — дорівнює, використовуйте 은, якщо останній склад закінчується приголосною

Фактична корейська математична фраза будується схожим чином до англійської. Тож якщо ви хочете сказати «два плюс два», ви скажете «이 더하기 이는 사».

5. Накопичуйте базовий корейський словниковий запас

Тепер, коли ви досить комфортно почуваєте себе з цифрами, пора перейти до суті: справжніх корейських слів! Словниковий запас, який корейською називається 어휘 (о-хві), буде вашим наступним кроком.

У корейській мові також безліч запозичень з англійської. Це може дати поштовх вашому словниковому запасу та показати, що ви вже знаєте багато таких слів!

Зосередьтеся на найпоширеніших корейських словах

Насправді існує «правильний порядок» вивчення слів у мові. Зосередьтеся на найнеобхіднішій лексиці, як-от побутові предмети, базові дієслова та прикметники.

Подумайте про теми та питання, про які ви, ймовірно, говорите щодня — саме ці слова вам і потрібно вивчити корейською. Так ви зможете почати використовувати їх одразу!

Щоб допомогти вам у цьому, ви можете використовувати списки корейських слів, які легко знайти в Інтернеті. Шукайте списки слів з назвами на кшталт «топ-100» або «найпоширеніші».

Пам’ятайте вимовляти слова вголос під час їх вивчення

Не забувайте, що вам не слід дозволяти своїм очам і рукам робити всю роботу під час читання та написання корейських слів. Ви повинні активно працювати щелепами і безперервно тренувати свою вимову.

Це часто ігнорується, особливо самоучками. Але пам’ятайте, ви прагнете саме розмовляти корейською. Випадкове бурмотіння під ніс і ментальне промовляння не будуть достатніми для тренування вимови.

Практичні поради для занурення

  • Чудовий спосіб потренуватися — підписати предмети навколо себе корейською. Запасіться стикерами і розклейте їх скрізь. Їхнє постійне перебування на очах допоможе закріпити слова в пам’яті.
  • Тримайте під рукою корейський словник, бажано цифровий, щоб ви могли шукати будь-яке слово на ходу. Щоразу, коли вам захочеться вивчити нове слово, просто дістаньте свій словник і отримайте переклад на місці!
  • Переглядайте YouTube, слухайте оригінальний контент і спостерігайте, чи зустрічаються вам англо-корейські запозичення. Ви можете скласти список знайдених запозичень і, можливо, здивуєтеся, наскільки їх багато!

6. Використовуйте картки для запам'ятовування

Якщо вам потрібна допомога з запам'ятовуванням усього цього словникового запасу, наступний крок може допомогти. Картки стимулюють пам'ять через візуальні асоціації.

Як використовувати картки для навчання

  • Робіть їх самі. Найкращі картки часто ті, які ви робите самі! Замість того, щоб купувати готові, найкращий спосіб зробити їх ефективними для вас — це персоналізувати їх.
  • Використовуйте цифрові картки або готові набори у додатках для карток. Перегортайте колоди під час занять або коли у вас є кілька вільних хвилин.
  • Для карток з аудіо можете перевірити веб-сайт Learn with Oliver. Він не безкоштовний, але ви отримуєте безкоштовний пробний період на 30 днів.

Практичні поради для занурення

Якщо ви вирішили робити власні картки, радимо тримати це просто.

  • Напишіть корейське слово на лицьовій стороні та його переклад на звороті. За бажанням, ви також можете додати корейську вимову слова на звороті.
  • Тестуйте себе. Почніть з читання корейського слова та спробуйте придумати його переклад. Коли закінчите набір, переверніть картки та повторіть процес, цього разу читаючи англійське слово та перекладаючи його корейською.
  • Альтернативно, ви можете працювати з другом. Якщо вони не читають Хангиль, попросіть їх показувати вам корейське слово, і якнайшвидше надайте англійський еквівалент!

7. Вивчіть корейські привітання та представлення

Далі варто зосередитися на справжніх корейських фразах та реченнях. Сподіваюся, ви використовуватимете базову лексику, вивчену раніше, але давайте спочатку почнемо з найважливіших привітань.

Це час вивчити ваші «вітаю», «як справи», «до побачення» та «Мене звати». Навіть якщо ви не дуже знаєте корейську, носії мови все одно оцінять швидке базове привітання при першій зустрічі.

Ось базовий список лише кількох корейських привітань для початку:

  • 안녕하세요 (анньон-ха-се-йо) — Вітаю (може використовуватися у більшості ситуацій)
  • 제 이름은 ___ (че і-ри-мін ___ ) — Мене звати ___
  • 여보세요 (йо-бо-се-йо) — Ало (по телефону)
  • 좋은 아침이에요 (чо-ин а-чі-мі-е-йо) — Доброго ранку (букв. Це гарний ранок)
  • 안녕히 주무세요 (анньон-хі чу-му-се-йо) — Надобраніч (букв. Спи добре)
  • 어떻게 지내세요? (о-тто-ке чі-не-се-йо) — Як справи?
  • 안녕히 계세요 (анньон-хі ке-се-йо) — До побачення (коли ви йдете, а ваш співрозмовник залишається)
  • 안녕히 가세요 (анньон-хі ка-се-йо) — До побачення (коли ваш співрозмовник йде)

Привітання — це жест ввічливості

Пам’ятайте, що, як і в більшості культур, привітання для корейців є жестом ввічливості. Якщо забути їх сказати, особливо тим, хто старший за вас, це можуть відразу помітити.

Привітання також є звичайною справою (і очікуваною), коли ви новачок у закладі, будь то нове робоче місце або багатоквартирний будинок із сусідами по сходовому майданчику.

Практичні поради для занурення

  • Настійно рекомендую практикувати привітання з будь-якими корейцями навколо вас. Це навіть не обов’язково мають бути ваші друзі. Це можуть бути власники магазинів або ваші сусіди.
  • Просто скажіть їм швидке привітання, коли проходите повз. Гарна річ у привітаннях полягає в тому, що на них можна зупинитися — після швидкого «Вітаю» немає потреби вступати в довгу розмову.
  • Це також хороша нагода попрацювати над впевненістю в розмові корейською з іншими. За моїм досвідом, багато носіїв мови (особливо літні люди) люблять чути, як іноземці намагаються говорити їхньою мовою!

8. Переходьте до базових розмовних виразів

З привітаннями позаду, зробіть крок уперед і почніть вивчати основні корейські розмовні фрази. По суті, що б ви сказали після того, як привіталися?

  • __주세요 ( __ чу-се-йо) — Будь ласка, дайте мені ___
  • 얼마예요? (оль-ма-е-йо) — Скільки це коштує?
  • 괜찮아요 (квен-ча-на-йо) — Все гаразд / Нічого
  • 만나서 반갑습니다 (ман-на-со пан-гап-сим-ні-да) — Радий(а) познайомитися
  • 오늘 날씨가 좋네요 (о-ниль нал-ссі-га чон-не-йо) — Сьогодні гарна погода
  • 해야 할 일이 있어요 (хе-я хал і-рі і-ссо-йо) — Я маю щось зробити

Вивчаючи такі фрази, ви поступово покращуєте свою здатність вести розмову корейською. Це кінцева мета, до якої ви прагнете, тому докладте стільки зусиль, скільки потрібно, щоб вивчити достатню кількість фраз!

Зрозумійте, що означає кожне слово у фразі

Щоразу, коли вивчаєте нову фразу, розберіть кожне слово, щоб зрозуміти кожен елемент. Розділіть фразу на іменники, прикметники, дієслова тощо.

Хоч це звучить базово, насправді це те, що мовні учінні іноді забувають робити.

Корейська мова досить прямолінійна, тому це завдання не повинно бути надто складним. Таким чином ви закріплюєте свої знання та зберігаєте окремі слова, які можете визначити в різних фразах та реченнях.

Встановіть обмеження на кількість фраз для вивчення за один сеанс

Спроба засвоїти забагато інформації за один раз може зробити вас схильнішими до забування матеріалу. Навіть наукові дослідження вказують на те, що може існувати «правильний час» для навчання, і що розподіл матеріалу на проміжки часу призводить до кращого запам'ятовування.

Тож почніть з кількості, з якою ви точно впораєтеся, і переконайтеся, що ви досить впевнені в них, перш ніж рухатися далі.

Практичні поради для занурення

  • У своєму особистому житті намагайтеся замінювати будь-які повсякденні фрази, які ви використовуєте, корейськими аналогами. В ідеалі у вас був би корейськомовний друг, з яким можна практикуватися, але якщо ні, то відіграйте розмову сам із собою.
  • Зробіть крок далі і запишіть себе, поки говорите. Чим більше ви говорите і слухаєте себе, тим впевненішими будете при використанні цих фраз у реальних ситуаціях.

9. Вивчайте корейську граматику

На жаль, при вивченні будь-якої мови не можна повністю уникнути граматики. І на цьому етапі ви вже деякий час розглядали безліч корейських речень, тому, мабуть, помітили деякі закономірності.

На щастя, правила будови корейського речення не надто складні. Я б сказав, що корейська граматика набагато послідовніша та простіша, ніж англійська.

Корейські речення зазвичай слідують формату Підмет-Додаток-Присудок

В англійській наші речення зазвичай використовують порядок підмет-присудок-додаток. Наприклад, «I eat cheese» («Я їм сир»).

Однак корейські речення дещо змінюють формат, кажучи щось на кшталт «Я сир їм». Корейське речення для цього, до речі, буде 나는 치즈를 먹는다 ( на-нин чі-джи-риль мон-ни-нда ).

Ви, мабуть, вже це усвідомили під час власного знайомства з корейськими реченнями, але перегляд структури речення на цьому етапі буде корисним.

Корейська граматика не використовує відмінки

В англійській у нас три відмінки: називний, знахідний та присвійний. Вони описують іменник або займенник у його взаємодії з іншими словами в реченні. Зміна відмінка зазвичай означає зміну форми самого іменника.

Корейська граматика не займається цими справами. Це вже скорочує чимало граматичного стресу. Натомість вони використовують те, що називається частками.

Частки є ключовими для корейської граматики

Не обманюйтеся їхньою назвою, адже частки відіграють величезну роль у корейських реченнях. Знання найбільш основних корейських часток допоможе вам зрозуміти більшість фраз.

Функціонально частки є суфіксами або додатками, що стоять після іменників. Вони пояснюють, що саме іменник робить у структурі речення. З ними вам навіть не потрібно турбуватися про унікальні форми іменників, як у англійській.

Ось кілька прикладів поширених корейських часток:

  • 은 (ин) / 는 (нин) — описують іменники, які є основною темою речення
  • 이 (і) / 가 (ка) — описують іменники, які є підметами речення
  • 을 (иль) / 를 (риль) — описують іменники, які є додатками речення

Існує набагато більше часток, включаючи ті, що працюють як сполучники, присвійні займенники, множинні додатки тощо. Знання часток буде критично важливим для розуміння корейських речень, тому завжди стежте за ними!

Практичні поради для занурення

  • Ви можете читати легкі корейські тексти, такі як короткі оповідання тощо. Вони повинні бути досить простими, щоб ви могли мати певне розуміння. Звертайте увагу на те, як сформовані речення та на розміщення часток.

10. Створюйте власні корейські речення

До цього часу ви вже познайомилися з чималою кількістю корейських фраз. Зараз хороший час, щоб використати все, що ви дізналися досі, активно створюючи більше власних речень!

Водночас вам слід розширювати своє знайомство з корейськими реченнями загалом. Читайте більше корейських текстів, щоб продовжувати накопичувати словниковий запас та мовні знання.

Зосередьтеся на знайомій лексиці під час створення речень

Знову ж, почніть легко та працюйте зі словами, які ви вже знаєте. І коли я кажу легко, я маю на увазі дуже легко, як-от:

  • 나는 케이크를 좋아한다 (на-нин ке-і-ке-риль чо-а-хан-да) — Я люблю торт
  • 나는 학교에 갔다 (на-нин хак-кйо-е ка-тта) — Я ходив(ла) до школи
  • 오늘은 좋은 날이다 (о-ні-рін чо-ін на-рі-да) — Сьогодні хороший день (або що погода гарна)

Робіть свої речення короткими та лаконічними. Не хвилюйтеся про якісь вигадливі деталі. Ви майже повністю маєте зосередитися на корисності та функціях на основі вже відомої вам корейської.

Практичні поради для занурення

Ведення корейського щоденника — це акуратний спосіб практикувати написання корейських речень.

  • Документуйте свої щоденні заняття або думки, або просто пишіть випадкові речі, які пролітають у вашій голові.
  • Під час письма намагайтеся писати мінімум три-п'ять речень на день. Вони не повинні бути ідеальними, але переконайтеся, що ви придумали їх самі.
  • Збільшуйте до кількох абзаців, якщо почуваєтеся впевненіше. Для запам’ятовування я також рекомендую кілька разів записувати те саме речення.

11. Дізнайтеся, як етикет впливає на корейське мовлення

Отже, зараз ви набираєте обертів у формулюванні власних корейських речень. Це гарний час, щоб вивчити ще один важливий аспект мови: рівні мовленнєвої ввічливості.

Ввічливість і повага мають вирішальне значення для корейської культури. Недотримання належної ввічливості до певних осіб, будь то забуття поклонитися або не приготувати подарунок, може бути серйозним проступком.

Невживання правильного рівня мовлення може викликати підняті брови або невдоволений погляд, або призвести до словесної відповіді від особливо роздратованих осіб.

Розпізнайте рівні корейської ввічливості

Загалом, вивчаючи корейську, ви вивчаєте та використовуєте «стандартний» рівень мовлення, який підходить для більшості повсякденних ситуацій.

Цей рівень називається 해요체 ( хе-йо-чхе ) і вважається «неформально-ввічливим». Він також підходить, коли ви хочете говорити зі знайомими та тими, хто приблизно вашого віку.

Ви також можете вивчити трохи 해라체 (хе-ра-чхе), який вважається формальним, але не обов’язково ввічливим. По суті, це «нейтральний» рівень, який ви можете побачити в корейських текстах.

Ось короткий огляд деяких поширених рівнів корейської ввічливості:

  • 해체 (хе-чхе) — неформальний, для друзів
  • 해라체 (хе-ра-чхе) — нейтральний, часто використовується в корейських письмових текстах
  • 해요체 (хе-йо-чхе) — неформально-ввічливий, для загального використання, знайомих та тих, хто приблизно вашого віку
  • 하십시오체 (ха-шіп-ссі-о-чхе) — формально-ввічливий, для старших, новинних трансляцій, обслуговування клієнтів

Існують, звичайно, і «неввічливі» рівні мовлення, але ви, мабуть, не хочете їх вивчати.

Рівні мовлення використовують різні закінчення дієслів

Ваша ввічливість проявлятиметься у використанні закінчень дієслів. Залежно від того, який рівень мовлення ви використовуєте, дієслова у ваших фразах також матимуть певні суфікси.

Більш конкретно, вам потрібно взяти основу дієслова і додати до неї закінчення. Я покажу вам порівняння між двома рівнями мовлення.

Для 해요체 ви використовуватимете «основа дієслова + -요» для більшості речень. Якщо ви робите прохання або вимогу, то використовували б «основа дієслова + -세요». Наприклад:

괜찮으세요? (квен-ча-ни-се-йо) — Ви в порядку?

말해 주세요 (маль-хе чу-се-йо) — Скажіть мені

Для 하십시오체, який є формально-ввічливим, потрібно зробити трохи більше. Ви додаєте ㅂ в кінці основи дієслова плюс 니다. Для прохань або вимог використовується 니까.

실례합니다 (шіль-ре-хам-ні-да) — Вибачте / Дозвольте пройти

바쁘십니까? (па-ппи-шім-ні-кка) — Ви зайняті?

Інші рівні мовлення використовуватимуть свої специфічні закінчення дієслів. Це звучить як багато для запам'ятовування, але ви, швидше за все, швидко зловите цю концепцію, якщо активно занурюватиметеся в мову.

Знайте корейські ввічливі форми звертання

По суті, рівні мовлення включають використання корейських ввічливих форм звертання та змін у закінченнях дієслів. Ввічливі форми — це звертання, які відображають ваше розуміння соціального статусу інших.

Ось кілька прикладів корейських ввічливих звертань:

  • 씨 (ші) — пан, пані, місіс, відносно універсальне «безпечне» звертання
  • 님 (нім) — схоже на 씨 за значенням, але трохи ввічливіше
  • 선배 (сон-бе) — для ваших старших, незалежно від досвіду роботи чи віку
  • 오빠 (оп-па) — старший брат, вживається жінками
  • 형 (хьон) — старший брат, вживається чоловіками
  • 누나 (ну-на) — старша сестра, вживається чоловіками
  • 언니 (он-ні) — старша сестра, вживається жінками

Ввічливі форми є очевидними вербальними маркерами поваги, тому забути їх сказати може бути серйозним проколом для певних осіб. Їхня відсутність дуже легко помічається, оскільки вони повинні безпосередньо слідувати за ім'ям людини, до якої ви звертаєтесь.

Практичні поради для занурення

Рольові ігри можуть бути веселим способом практикувати корейську ввічливість та рівні мовлення.

  • Найкраще робити діалог у рольовій грі з партнером, але навіть якщо це тільки ви, ви можете брати на себе ролі різних осіб і вести монолог.
  • Отримуйте задоволення! Уявіть, що ви суворий корейський бізнесмен, який розмовляє з клієнтом, старшокласник, який спілкується з молодшим, офіціант у ресторані, що обслуговує клієнта, і так далі.

12. Опануйте неформальну корейську лексику

Хоча вам рекомендується намагатися вивчити стандартну корейську якомога більше, було б непрактично не вивчити поширені сленгові вирази, якими користуються сучасні корейці.

Це особливо актуально, якщо більша частина вашого знайомства з корейською походить із медіаджерел. Майже неминуче, що ви почуєте кілька ідіом і неформальних жаргонізмів.

Сленг дуже поширений у онлайн-спілкуванні

За статистикою, близько 90% населення користується Інтернетом. Один з їх найбільших соціальних медіа та месенджерів, KakaoTalk, за даними вимірювань, нараховує колосальні 47 мільйонів активних користувачів у Південній Кореї.

Якщо ви використовуєте онлайн-ресурси корейською для навчання, ймовірно, що ви зіткнетеся зі сленгом у тій чи іншій формі. Щоб уникнути плутанини під час перегляду веб-сайтів, непогано було б засвоїти кілька сленгових слів.

Вам також може знадобитися вивчити трохи корейського текстового сленгу, поки ви за це взялися, щоб попрактикуватися в читанні та письмі.

Сленг у повсякденній розмові

Існує також багато слів, які люди використовують не лише в інтернеті, а й у повсякденному житті. Ось кілька прикладів цієї категорії мови:

  • 대박 (те-бак) — Оце так! / Неймовірно!
  • 당근 (тан-гин) — Звичайно (буквально означає «морква»)
  • 헐 (холь) — Що (вираз недовіри)
  • 너 잘났다 (но чаль-нат-та) — Буквально означає «Ти добре народився/народилася» і може використовуватися саркастично
  • 잼 /노잼 (чем / но-чем) — Круто / Не круто, 잼 — це скорочена форма від 재미있다 (Цікаво)

Не соромтеся випробовувати слова, які вивчаєте, бажано з друзями або з тими, хто приблизно вашого віку.

Практичні поради для занурення

  • Я настійно рекомендую почати спілкуватися з реальним корейським контентом, якщо ви хочете ознайомитися з неформальною корейською. Наприклад, ви можете дивитися корейські влоги та читати корейські блоги. Звертайте увагу на сленг, який використовується. Влогери та блогери хочуть бути ближчими до своєї аудиторії, тому вони часто вживають більш реалістичну та справжню мову. Це включає повсякденний сленг та ідіоми.

13. Дивіться багато корейських драм

Будь то фільми, телешоу або музичні відео, корейські медіа є відмінним ресурсом для того, щоб перевірити свої знання корейської веселим та розслабленим способом. Ви почнете краще розуміти природну вимову та збільшите словниковий запас.

Корейські драми — це особливо веселий та захопливий спосіб вивчити корейську мову та почати дійсно розуміти корейську культуру! Звичайно — сприймайте те, що бачите, критично. Зрештою, драми досить… драматичні.

Ви також отримаєте візуальні підказки, такі як вирази обличчя, жести та обстановка, які допоможуть вам зрозуміти значення. Ми обіцяємо, чим більше ви дивитиметеся, тим більше розумітимете.

Де знаходити корейські драми

  • Netflix — фантастичний ресурс для самостійного вивчення корейської. Там немає супутніх уроків, а корейські субтитри часто є закритими титрами (і тому не завжди на 100% точними), але це ідеальний варіант, якщо ви вже є підписником Netflix.
  • Сайти потокового телебачення, як-от Viki, також пропонують великий вибір корейських драм з повними сезонами, ідеальними для марафонного перегляду. Сайт безкоштовний з рекламою, але ви можете підписатися на сервіс і пропускати її, якщо бажаєте.

Але хоча це ефективно, не дуже ефективно постійно шукати в Інтернеті відповідні відео та перемикатися між різними онлайн-словниками, щоб зрозуміти все це. Мовна програма Lingflix прагне зробити це безперервним. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця цього місяця.)

Практичні поради для занурення

  • Почніть з вибору драми, яка вам подобається. Якщо ви новачок у корейських драмах, ви можете почитати про них на MyDramaList. Знайдіть назви, які здаються цікавими, і перейдіть на улюблений потоковий сайт, щоб перевірити, чи вони там доступні.
  • Використовуйте субтитри розумно. Коли ви тільки починаєте дивитися, перегляньте сцену кілька разів і подивіться, скільки ви можете зрозуміти без англійських субтитрів. Після того, як ви зрозуміли стільки, скільки можливо, увімкніть корейські субтитри і перегляньте ще раз. Після цього перегляньте востаннє з англійськими субтитрами.
  • Робіть нотатки! Особливо на початку ви почерпнете багато корисних виразів, лексики, структур і навіть культурних фактів зі своїх навчальних сесій. Обов’язково записуйте їх і регулярно переглядайте свої нотатки.

14. Слухайте свого улюбленого виконавця K-Pop

Ймовірно, одна з причин, чому вас приваблює корейська мова, — це корейська музика. Я сам уже забув, скільки моїх друзів вирішили взятися за корейську через свою палку любов до K-pop музики.

Такий підхід надає вам багато неформальної лексики та тримає вас в курсі корейської поп-культури. Найкраще те, що ви можете обговорювати зі своїм корейським партнером з обміну улюблені пісні!

Як вивчати корейську з музикою

Вивчення мови з музикою — популярний метод для тих, хто хоче насолоджуватися навчанням, зосереджуючись на збільшенні словникового запасу.

  • Якщо ви початківець, доцільно почати з прослуховування та дослідження. Не переймайтеся надто сильно розумінням, а натомість зосередьтеся на пошуку правильної музики або групи, яка вам подобається.
  • У міру прогресу ви можете почати інтегрувати тексти пісень Хангилем та з англійським перекладом у своє навчання.
  • Для учня середнього-просунутого рівня такі завдання, як заповнення пропусків або передбачення тексту, є чудовим способом повторити лексику та попрактикувати граматичні структури.

Улюблені ресурси

  • Веб-сайт Genius — зручний ресурс для пошуку текстів як оригіналом Хангилем, так і англійською. Ви можете знайти додатковий контент, такий як анотації від шанувальників та відповідні новини.
  • Звичайно, швидкий пошук на YouTube також дасть вам безліч K-Pop пісень з англійськими перекладами, хоча цей підхід може вимагати додаткових кроків для створення гідного уроку.

15. Приєднуйтесь до спільнот мовного обміну

Зараз гарний час, щоб спробувати вразити своїх корейських друзів. З друзями ви, безсумнівно, будете почувати себе комфортніше зі своїми успіхами та невдачами в корейському спілкуванні.

Однак не недооцінюйте силу спілкування з незнайомцями. Ви можете знайти партнерів для мовного обміну або форуми, де спілкуються носії корейської, які будуть раді поспілкуватися з вами.

Помилки неминучі у ваших спробах говорити, тому не уникайте їх. Активно просіть зворотний зв'язок від своїх співрозмовників і поступово нарощуйте як впевненість, так і навички.

Спілкуйтеся з іншими носіями корейської

Якщо вам потрібна допомога, щоб подолати можливі нерви перед мовним обміном, це відео з нашого каналу YouTube висвітлює, як можна почати та підтримувати розмову, коли ви сором'язливі:

Як зазвичай працює мовний обмін

Спільноти мовного обміну базуються на взаємному обміні знаннями. Поділіться своєю рідною мовою з носієм корейської, а потім дозвольте йому навчити вас корейської.

Зазвичай ви домовитеся про розподіл 50/50, де кожна мова звучить протягом 50% вашої розмови. Це ідеально для практики аудіювання та говоріння, але також підходить, якщо ви хочете більше структури.

Спілкуйтеся заздалегідь, щоб знайти партнера, з яким ви ладнаєте і який хоче регулярно практикуватися, і витрачайте дві-тричі на тиждень на вибраній вами платформі для максимальної ефективності.

Практичні поради для занурення

  • За допомогою Speaky ви можете спілкуватися в чаті або телефонувати з одним з численних мовців, які в будь-який час підключені до мережі, безкоштовно. Крім того, платформа дозволяє знайти корейського партнера з мовного обміну на ваш вибір, обираючи його вподобання, звички тощо.

  • Interpals — це ще один чудовий спосіб познайомитися з носіями корейської та завести корейських друзів. Якщо ви ще не готові практикувати розмовну мову, у них також є програма листування, яку варто перевірити.

16. Використовуйте свої навички корейської в інших способах

Ви нарешті дійшли до цього моменту! Я впевнений, що до цього часу ви, ймовірно, дуже зацікавлені в поглибленні знань корейської мови.

Розвивайте свої навички далі з курсом корейської або вчителем

Участь у курсі корейської мови або навчання у корейського вчителя може бути фантастичним способом покращити ваші мовні здібності.

З приватним викладачем ви можете отримати більш персоналізовану увагу та поглиблену практику з основними концепціями. Звичайно, цей варіант часто потребує плати, зазвичай залежно від того, як довго ви хочете навчатися.

Але якщо ви, як і я, любите мати навчальну програму, ви можете отримати велику користь та успіх, маючи чітку структуру курсу.

Поїдьте до Кореї! Або в заклади з корейською мовою

Звичайно, поїздка до Кореї може бути найкращою можливістю для практики ваших навичок. У країні ви будете повністю занурені в мову і, по суті, змушені взаємодіяти, використовуючи корейську.

Однак подорожі не завжди можливі. Тому, якщо ви не можете сісти на найближчий літак до Сеула, ви все одно можете перевірити власний район на наявність закладів з корейською мовою.

До них належать корейські ресторани, супермаркети, торгові райони та навіть громадські центри. Ви можете читати етикетки корейською або спілкуватися з корейськими власниками магазинів, досліджуючи ці простори.

Щодо корейських громадських центрів, також можливо, що вони організовують спеціальні корейські заходи та фестивалі у вашій місцевості. Вам обов’язково слід їх відвідати та спілкуватися з людьми, насолоджуючись видами та звуками.

Тепер, коли ви знаєте, що робити для ефективного вивчення корейської, все, що вам потрібно, — це почати.

Отже, 3… 2… 1… 시작! (ші-джак! почати!)

І ще одне…

Якщо ви, як і я, віддаєте перевагу вивченню корейської у зручний час, з комфортом вашого смарт-пристрою, у мене є дещо, що вам сподобається.

За допомогою розширення Lingflix для Chrome ви можете перетворити будь-яке відео на YouTube або Netflix з субтитрами на інтерактивний урок мови. Це означає, що ви можете вивчати корейську з реального контенту, саме так, як його використовують носії мови.

Ви навіть можете імпортувати улюблені відео з YouTube у свій обліковий запис Lingflix. Якщо ви не впевнені, з чого почати, ознайомтеся з нашою підібраною бібліотекою відео, які відібрані для початківців та учнів середнього рівня, як ви можете бачити тут:

Lingflix наближає автентичні корейські відео. Завдяки інтерактивним субтитрам ви можете навести курсор на будь-яке слово, щоб побачити його значення, зображення, граматичну інформацію та почути його вимову.

Натисніть на слово, щоб побачити більше прикладів його використання в різних контекстах. Крім того, ви можете додавати нові слова до своїх карток! Наприклад, якщо я натисну на 잘, ось що з’являється:

Хочете переконатися, що пам’ятаєте вивчене? Ми подбали про це. Кожне відео супроводжується вправами для повторення та закріплення ключових слів. Ви отримаєте додаткову практику зі складними словами, і вам нагадають, коли настав час повторення, щоб ніщо не випало з уваги.

Найкраще те, що Lingflix відстежує все, що ви вивчаєте, і використовує це для створення персоналізованого досвіду саме для вас. Почніть використовувати веб-сайт Lingflix на комп’ютері або планшеті або, ще краще, завантажте наш додаток з App Store або Google Play.

Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною пропозицією! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень