15 глибоких корейських цитат

Корейська мова та культура породили чимало глибоких цитат, які можуть знайти відгук у найрізноманітніших людей по всьому світу. Тому, чи вивчаєте ви корейську чи ні, кожен може отримати користь, запам’ятавши кілька мудрих і життєвих висловів, які допоможуть пережити день.

Тут ми розглянемо 15 потужних корейських цитат, які варто знати напам’ять.

1. 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다.

Англійський переклад: You can’t cross the ocean if you don’t have the courage to lose sight of the shore.

Гарна цитата, якою можна керуватися, коли ви намагаєтеся досягти своїх прагнень. Для деяких корінних корейців, які вирішили поїхати за кордон, чи то на роботу, чи на навчання, це може бути особливо близьким.

Вона також була джерелом втіхи для мене, коли я мав переїхати в інший штат для навчання в коледжі, і, незважаючи на всю непередбачуваність новизни, океан, який я перетнув, вартував цієї подорожі.

2. 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는다.

Англійський переклад: Even if you speak nonsense, you’ll be understood perfectly.

Варто звернути увагу на слова, які використовує ця цитата: 개떡 та 찰떡. Обидва вони означають рисові тістечка, але перше — грубо сформоване, бугристе, тоді як друге — досконалої форми.

Ця жартівлива цитата описує моменти, коли ви несете дурниці або запинаєтеся, але вас все одно чудово розуміє той, хто слухає. Я часто асоціюю цю цитату зі своїми уважними друзями та родиною, які є експертами в розшифруванні моєї безглуздої базікання.

3. 서당 개 삼 년에 풍월한다.

Англійський переклад: A dog at a schoolhouse can recite poems in three years.

Кумедна цитата, яка висвітлює практичну істину: з достатньою практикою та зануренням у середовище кожен може навчитися або робити що завгодно, тож не втрачайте надії, якщо не виходить з першого разу.

Будь ласка, не намагайтеся активно шукати в Кореї собак, що розмовляють — адже вони дуже вміють прикидатися невинними.

4. 말은 나면 제주도로 보내고 사람은 나면 서울로 보내라.

Англійський переклад: Send horses to Jeju Island and send people to Seoul.

Острів Чеджу — чарівне, багате на ліси місце з географією та культурою, відмінною від сучасної метушні міста Сеул. І так, на острові також мешкає чимало коней (я сам колись катався верхи там, і це безперечно було варте того).

Ця цитата просто каже, що кожна істота розквітає в середовищі, що відповідає її потребам. До речі, не те щоб ви не побачили коня в Сеулі — але він там буде виглядати як біла ворона (або, краще сказати, біле копито).

5. 웃음은 최고의 명약이다.

Англійський переклад: Laughter is the best medicine.

Як звичайний комік у своїй компанії друзів, я не міг би погодитися з цим висловом більше. Викликати сміх у людей, навіть у важкі часи, — це благословення, яке я ніколи не приймаю як належне.

Якщо ви ще не скуштували унікального корейського гумору, рекомендую подивитися корейські фільми, телешоу та драми. Можливо, ви відкриєте для себе новий улюблений вид гумору.

Ви також можете дивитися коротші корейські відео на Lingflix. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

6. 시간은 금이다.

Англійський переклад: Time is gold.

Це не просто еквівалент англійського прислів’я «час — гроші». Повірте мені, корейці можуть бути досить ностальгійними, і переживання спогадів — поширене заняття для людей усіх віків (особливо після кількох чарок соджу).

І вони дійсно можуть розповідати про них годинами — у мене бували моменти, коли я застрягав за обіднім столом (на годину, якщо пощастить), змушений слухати, як мій батько в сотий раз переповідає про свої юнацькі роки.

Ставтеся до часу як до безцінного скарбу, хоча б для того, щоб ваші корейські старші перестали щодня нагадувати вам про це.

7. 자신을 사랑하라. 그래야 남을 사랑할 수 있다.

Англійський переклад: Love yourself. Only then can you love others.

Я думаю, більшість з нас погодиться, що нам усім потрібно більше любові до себе, ніж ми собі даємо. Це особливо актуально для Південної Кореї, де існує досить вимоглива культура, сповнена суспільним тиском та очікуваннями.

Не забувайте обійняти себе або похвалити по спині, коли ви того заслуговуєте або коли це потрібно. Я намагаюся перетворити це на щоденну звичку для себе, і це дивовижно, наскільки швидкий момент самовизнання може покращити ваш настрій та вдячність до оточуючих.

8. 수시로 안부를 전하라. 눈과 귀에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.

Англійський переклад: Say hello frequently. Out of sight and ear, out of mind.

Іноді втрата контакту з кимось — це вибір. В інших випадках це може бути нещасним наслідком того, що ми забуваємо про випадкове «привіт» чи «як справи».

Я помітив, що для корейців, особливо старшого покоління, досить важливо час від часу (якщо можна — через день) давати про себе знати, щоб показати, що про них пам’ятають. Отже, коли ви востаннє дзвонили батькам?

9. 콩 심은 데 콩 난다. 좋은 씨앗만 심어라.

Англійський переклад: Plant beans, and the beans sprout. So plant good seeds.

Звучить трохи зайво, але цитата просто каже: «що посієш, те й пожнеш». Коли я ріс, це був девіз, про який мені часто нагадували, коли мені хотілося лінуватися або бути грубим з кимось.

Навіть невелика спроба зробити добро в даний момент може врятувати вас від проблем у майбутньому.

10. 인생은 드라마다. 연출하고 연기하라.

Англійський переклад: Life is a drama. Direct and act.

Немає потреби переконувати в цьому корейців, незмінних владарів жанру драми. Ця цитата також має трохи втішити, коли ми стикаємося з підйомами та падіннями життя.

Будуть моменти, коли у вас буде воля та контроль, і моменти, коли їх не буде. Незважаючи ні на що, у вас є роль для гри, тож продовжуйте йти вперед.

11. 모두가 잠든 밤에 피는 꽃도 있다.

Англійський переклад: There are flowers that bloom at night when everyone is asleep.

Цю цитату можна інтерпретувати кількома способами. Вона припускає, що потенціал і таланти людини можуть розвиватися та проявлятися навіть тоді, коли навколо немає інших, хто може це побачити (як нічний сово-інтроверт, мені подобається таке трактування).

Інша інтерпретація полягає в тому, що той, хто наполегливо працює або працює до пізньої ночі, навіть якщо інші цього не роблять, може перетворитися на чудовий, вражаючий приклад. Хоч це трактування може бути правдивим, воно, мабуть, не найкраще для корейських студентів та офісних працівників — у них і так багато на плечах, і недосипання не повинно бути частиною цього.

12. 칭찬에 앞장서라. 적군도 아군이 된다.

Англійський переклад: Take the initiative to compliment. Then even enemies become allies.

Ви думали, що корейці просто добрі заради самої доброти? Ні, це все військова стратегія, щоб перемогти у щоденній битві під назвою життя. Ви не повірите, скільки ворогів я роззброїв однією приємною коментарем про щось настільки буденне, як їхній вибір одягу.

Серйозно, однак, бути милим без прихованого мотиву ніколи не завадить. Вбий їх добротою, як то кажуть.

13. 백문이 불여일견.

Англійський переклад: It is better to see something once than to hear about it 100 times.

Чудовий приклад того, як корейська мова може вмістити таку глибоку ідею в такій кількості слів. Багато корейців, з якими я зустрічався у житті, були досить барвистими та багатослівними оповідачами, але, правду кажучи, слова з часом і повторенням можуть ставати трохи заплутаними.

Шкода, що камери часто не були доступним варіантом під час подій, про які вони розповідали.

14. 가지가 많은 나무는 바람 잘 날 없다.

Англійський переклад: A tree with many branches is weak to wind.

Зростаючи, я був знайомий з багатьма корейськими сім’ями, в яких було кілька дітей. Цей самий вислів часто лунав серед батьків, поки ми, молодь, влаштовували дикий безлад.

Цитата стосується ідеї, що наявність більшої кількості людей, про яких потрібно піклуватися, робить вас ще вразливішими та схильними до неприємностей. Усі ми знаємо дитину, чия безвідповідальність принесла чимало горя та роздратування решті його або її сім’ї.

15. 새로운 언어는 새로운 삶이다.

Англійський переклад: A new language is a new life.

Нарешті, чудова цитата для всіх вас, хто вивчає мови, чи то корейську, чи щось інше. Я впевнений, що мені не потрібно детально це пояснювати — ви вже знаєте, що вивчення мови відкриває двері до найрізноманітніших можливостей.

Мабуть, це причина, через яку ви взагалі почали своє навчання, і ця істина ніколи не втрачає сили, тож так тримати і продовжуйте!

Якщо якась із цих цитат вас вразила, варто запам’ятати її як в оригіналі корейською, так і в перекладі англійською.

Окрім того, що я просто надав список мотиваційних фраз, я сподіваюся, що підштовхнув або поглибив ваш інтерес і вдячність до корейської мови!

І ще дещо...

Якщо вам сподобався цей пост, ви вже на півшляху до того, щоб отримувати найбільше задоволення від вивчення корейської з Lingflix!

Lingflix дає можливість вчити мову за допомогою відео K-pop, смішних рекламних роликів, розважальних веб-серіалів тощо. Один швидкий погляд дасть вам уявлення про різноманітність пропонованих відео Lingflix:

Lingflix дійсно позбавляє вивчення мов важкої рутини, залишаючи вам лише захоплююче, ефективне та продуктивне навчання. Він уже відібрав для вас найкращі відео (які організовані за рівнем та темою), тому все, що вам залишається, — це просто обрати будь-яке відео, яке вам сподобається, щоб розпочати.

Кожне слово в інтерактивних субтитрах супроводжується визначенням, аудіо, зображенням, прикладами речень та іншим.

Отримайте доступ до повного інтерактивного транскрипту кожного відео в розділі Dialogue та легко повторюйте слова та фрази з відео в розділі Vocab.

Ви можете використовувати унікальний режим вікторини Lingflix, щоб вивчати слова та фрази з відео через цікаві запитання.

Lingflix відстежує, що ви вивчаєте, і повідомляє саме тоді, коли потрібно повторення, забезпечуючи вам 100% персоналізований досвід.

Сеанси повторення використовують контекст відео, щоб допомогти закріпити слова у пам’яті.

Почніть користуватися веб-сайтом Lingflix на комп’ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з магазину iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень