Як почати читати корейською [Вивчіть Хангиль за 10 кроків]
Навчитися читати корейською досить просто, мені для цього знадобилося лише близько тижня.
Єдиний момент, який може викликати сумніви — не всі джерела сходяться на тому, скільки саме літер у корейському алфавіті: одні кажуть 24, інші — 40. Деякі «літери» в Хангилі утворені поєднанням інших літер, тому 24 основні — це своєрідні «оригінальні» літери, тоді як решта — складні.
Незалежно від фактичної кількості літер, логічні зв'язки між ними роблять Хангиль простим.
Цей посібник має суто практичну мету — допомогти вам розпочати читання, тому я не заглиблюватимуся в такі деталі, як порядок написання рисок або правила орфографії (хоча колись вам, можливо, захочеться їх повторити).
1. Вивчіть основні корейські приголосні (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅈ, ㅎ)
У корейській мові приголосні мають назви, які не точно відповідають їхньому звучанню, як і в англійській (наприклад, W вимовляється як «double-u», хоча в словах ця літера має зовсім інший звук). На цьому етапі вам, ймовірно, найважливіше сконцентруватися на реальних звуках, але я також додав назви літер нижче.
| Основні корейські приголосні | Як звучить | Асоціація для запам'ятовування |
|---|---|---|
| ㄱ | кійок (твердий звук "г") | ㄱ за формою нагадує г ак. |
| ㄴ | ніин ("н") | ㄴ схожий не на підпірку для книг, а на самі к н иги. (Пробачте, це жахливо.) |
| ㄷ | тігит ("т/д") | ㄷ виглядає як д ивчинна лозина. (Ну, приблизно.) |
| ㄹ | ріил ("л" або "р") | ㄹ — це звивиста д о р ога, хоча, мабуть, не така довга, як у пісні The Beatles. |
| ㅁ | міим ("м") | ㅁ схожий на р о т (якщо добре уявити). |
| ㅂ | піиб ("б" або "п") | ㅁ виглядає як в і дра. |
| ㅅ | сіот ("с" або "ш") | ㅅ нагадує хвилю в м о рі, яка ось-ось розіб'ється об бере г . |
| ㅈ | чіит ("дж") | ㅅ трохи схожий на два бампери автомобілів, що зіткнулися в п р обці. |
| ㅎ | хіит ("х") | ㅎ можна прийняти за дитячий малюнок людини в к апелюсі. |
Примітка: Усі пояснення звуків вище є лише приблизними, і це стосується всього матеріалу. Крім того, літери можуть звучати по-різному залежно від їхньої позиції в слові (трохи пізніше ми це розглянемо).
2. Вивчіть основні корейські голосні (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ)
Голосні не мають окремих назв, відмінних від їх звуків. Їх називають так, як вони звучать.
| Основні корейські голосні | Як звучить |
|---|---|
| ㅏ | а |
| ㅓ | о (щось середнє між «о» та «е») |
| ㅗ | о (округлене «о») |
| ㅜ | у |
| ㅡ | и |
| ㅣ | і |
Оскільки всі вони базуються на горизонтальній або вертикальній лінії, їх може бути трохи легше запам'ятати зразу, ніж приголосні.
3. Спробуйте читати корейською!
Тепер, використовуючи своє розуміння звуків вище, спробуйте здогадатися, як звучить наступне слово:
하나
Коли здасться, що ви розгадали, натисніть на відео нижче, щоб почути його.
하나 означає «один» і, як ви чуєте, вимовляється «хана».
Літери читаються зліва направо, як в англійській, і в слові вище є дві групи літер, кожна з яких становить один склад. У корейській мові склади формуються в блоки.
Ось ще один приклад, де можна побачити цей принцип у дії.
머리 (голова)
Коли здасться, що ви розібрали звуки в слові вище, натисніть на кліп із відео Pinkfong нижче, щоб перевірити, чи читаєте ви його правильно.
Тепер спробуємо ще одне слово, цього разу лише один склад.
밥 (рис, їжа)
Тут ми маємо три літери, стиснуті в один склад.
Корейські склади можуть містити від двох до чотирьох літер. Вони читаються зліва направо та зверху вниз.
Отже, у випадку 밥 (бап) літери читаються в такому порядку: ㅂㅏㅂ.
Спочатку ви читаєте 바 у верхньому рядку блоку, потім ㅂ внизу.
4. Дізнайтеся, як використовувати німий приголосний (ㅇ)
У цьому розділі ми вивчимо лише одну літеру. Технічно це приголосний, але вам може бути складно так його сприймати, бо він не видає звуку, який ми зазвичай асоціюємо з приголосними.
Фактично, часто він взагалі не видає жодного звуку.
Літера ㅇ (іин) в корейській схожа на англійську «o» і відіграє унікальну роль у складах.
Пам'ятайте: корейські склади можуть містити від двох до чотирьох літер. Іноді склад може складатися з приголосного та голосного. В інших випадках — з приголосного, голосного та ще одного приголосного.
Але що, якщо склад складається лише з одного голосного? Або починається з голосного?
Такого не може бути, і саме тут потрібен ㅇ. Коли ㅇ стоїть перед голосним на початку складу, це своєрідна заповнювальна літера. Він супроводжує голосний, залишаючись німим.
Однак іноді ㅇ можна побачити після голосного, в кінці складу. У цьому випадку він вимовляється як звук «нг» в англійських словах, що закінчуються на «ing».
Спробуйте вгадати, як звучать слова нижче, перш ніж перевірити себе за допомогою відеокліпів.
Ось ми почнемо вивчати кілька слів, пов'язаних із сім'єю, з відео Kebikids.
엄마 (мама)
아기 (дитина)
Як у вас вийшло?
5. Вивчіть корейські тверді приголосні (ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ)
| Корейські тверді приголосні | Як звучить |
|---|---|
| ㅊ | чіит ("ч") |
| ㅋ | кіик ("к") |
| ㅌ | тіит ("т") |
| ㅍ | піип ("п") |
Як бачите, ці приголосні схожі на деякі з тих, що ми вже вивчили. Їх звучання також певною мірою відповідає. Наприклад, якщо ㄱ приблизно схожий на англійське «г», то ㅋ (яка виглядає як та сама літера з доданою рискою) можна вважати твердішим звуком «к».
Знову ж таки, зауважте, що ці звуки лише приблизні, і ㄱ також може видавати звук «к».
6. Вивчіть корейський звук «й» (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ)
Коли ви бачите дві короткі паралельні риски на корейській голосній, ця голосна включатиме звук, схожий на англійське «й».
| Корейські літери зі звуком «Й» | Як звучить |
|---|---|
| ㅑ | я |
| ㅕ | йо (щось між «йо» та «йе») |
| ㅛ | йо (більш округлене) |
| ㅠ | ю |
Тепер ми спробуємо дещо інше. Попрактикуємося в читанні зі словами, які ви вже знаєте, за допомогою цього кумедного відео, де пара намагається вирішити, що їсти.
Спробуйте це:
피자
Зрозуміли?
Натисніть на кліп нижче, щоб почути це корейською.
Тепер спробуємо довше слово:
파스타
У слові для «паста» можна побачити, що в середньому складі 스 літеру ㅅ розташовано над голосною ㅡ. Це зумовлено природою голосної. ㅡ — горизонтальна голосна, тому вона йде під ㅅ, а не праворуч від неї.
А тепер слово, яке включає одну з тих «й»-голосних (підказка: це теж їжа):
라면
Ви вгадали, так?
У відео Maangchi нижче ви можете почути правильну вимову.
Також ви можете навчитися готувати смачний корейський 라면.
7. Вивчіть корейські подвійні приголосні (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)
Ви, мабуть, вже здогадалися, до чого це веде. Ці приголосні записуються як подвоєння деяких основних приголосних і вимовляються з більшим натиском, ніж їхні одиночні аналоги.
| Корейські подвійні приголосні | Назва | Романизація |
|---|---|---|
| ㄲ | ссангійок | кк |
| ㄸ | ссандігит | тт |
| ㅃ | ссанбіиб | пп |
| ㅆ | ссансіот | сс |
| ㅉ | ссанджіит | дждж |
8. Вивчіть корейські подвійні голосні (ㅐ, ㅔ, ㅒ, ㅖ)
Тут у нас є голосні, утворені поєднанням попередніх:
ㅐ (е) та ㅔ (е) обидві вимовляються приблизно як «е». Що стосується вимови, вони практично взаємозамінні. Просто потрібно пам'ятати, які слова пишуться якою літерою.
ㅒ (йе) та ㅖ (йе) — те саме. У сучасній вимові їх практично не розрізнити, це ті самі літери з додаванням звуку «й».
9. Вивчіть корейські голосні кластери (ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ)
Гаразд, ми вже на фінішній прямій! Ось ще кілька голосних кластерів, які зустрічаються в корейських словах і які потрібно вміти вимовляти.
| Корейські голосні зі звуком «В» | Як звучить |
|---|---|
| ㅘ | ва |
| ㅙ | ве |
| ㅚ | ве |
| ㅝ | во |
| ㅞ | ве |
| ㅟ | ві (трохи схоже на французьке «oui», з округленими губами) |
| ㅢ | и (більше «плоский» звук «ви», з розтягнутими губами) |
Як бачите, тут знову є поєднання голосних, які звучать однаково — аж три варіанти «ве», — але важливо знати їх усі для правильного написання.
Для ґрунтовного повторення всіх складних голосних звуків перегляньте це блискуче та розважальне відео від Mina Oh з каналу sweetandtastyTV, яке охоплює всі складні та складені голосні, а в кінці додає міні-корейську драму.
У відео ви помітите, що «професор Oh» поєднує всі голосні з приголосним ㅇ, оскільки саме так вони зазвичай пишуться як склади. З ㅇ деякі голосні стають цілими словами, наприклад 왜 (ве), що означає «чому». Ви також помітите, що в кожному випадку ㅇ займає найверхню або крайню ліву позицію в складі, оскільки він повинен передувати голосній.
10. Практикуйте читання повних корейських речень
Тепер подивимося, наскільки добре ви можете читати слова нижче. Ось ще кілька слів із нашого сімейного відео.
아빠 (тато)
가족 (сім'я)
Тут ми бачимо приклад того, що відбувається, коли в складі «приголосний-голосний-приголосний» голосна посередині горизонтальна. Замість того щоб мати приголосний і голосний зверху, а потім приголосний знизу, як у 밥, ми маємо повне горизонтальне розташування літер у другому складі цього слова.
Але чи можете ви його вимовити?
У кліпі вище насправді сказано 우리 가족이야 (урі каджок-ія), що означає «Це моя сім'я». 우리 може означати «наш» або «мій» залежно від контексту, але не переплутайте з 오리 (орі), як я щойно зробив, бо це означає «качка».
Якщо вже про введення тексту, ви, можливо, цікавилися, чи був якийсь особливий порядок у розташуванні літер у цій статті. Я дійсно намагався спочатку навчити простіших літер, щоб складніші, які йдуть далі, були легшими, але також намагався подати їх у логічному порядку для вивчення набору тексту.
Наприклад, перший набір приголосних у цій статті охоплює ліву верхню частину клавіатури по порядку, а потім переходить до наступного ряду, також зліва направо. Іншими словами, ㅂㅈㄷㄱㅅ — це, по суті, ваша корейська розкладка QWERTY (або QWERT, якщо бути педантичним), і я представив літери саме в такому порядку.
Отже, якщо ви звертали увагу на порядок літер у цій статті або записували їх у свої нотатки таким чином, сподіваюся, це полегшить справу, коли ви почнете вчитися друкувати.
Чесно кажучи, корейський набір тексту досить логічний і простий для початку, тож не вагайтеся почати друкувати Хангилем прямо зараз.
Але продовжимо нашу практику читання!
Б'юся об заклад, ви впораєтеся з наступним словом.
치킨버거
Гаразд, у цьому 치킨버거 з реклами Burger King є кілька шматочків 치킨. Але це нормально, бо тепер ви знаєте слова 치킨 (курка) та 버거 (бургер). 치킨 — корисне слово, адже смажена курка має багату історію в Південній Кореї.
Для довідки: сленгове слово 치맥 (чхимек) позначає поєднання курки та пива і є злиттям слів 치킨 та 맥주 (мекчу — пиво).
Давайте завершимо останньою фразою, яка перевірить більшу частину вивченого вище та представить нову концепцію:
괜찮아요.
Ця корисна фраза — ввічлива форма слів «У мене все добре» або «Все гаразд».
Розберемо її:
У складі 괜 ми маємо ㅙ між двома приголосними. Це г , ве та н , що утворює звук гвен .
У складі 찮 ми маємо кластер приголосних, або серію з двох приголосних, в кінці. Правила вимови кластерів приголосних у кінці складів дещо складні, і ми навіть не заглиблювалися в те, як приголосні можуть змінюватися залежно від позиції в слові загалом.
Це відео про 받침 (паччхим, кінцевий приголосний у корейському складі) від KoreanClass101 починає розглядати деякі з цих моментів.
Для цього конкретного слова все, що потрібно знати, — це те, що ㅎ в кінці німий. Отже, 찮 вимовляється як чхан (як «чхан»).
Інші два склади на цьому етапі вам має бути легко розібрати. Цю фразу можна використовувати як питання: 괜찮아요? (У вас все добре?)
І це майже все!
Як ми вже обговорювали, є випадки, коли корейські звуки змінюються або не є повністю послідовними. Одна з найпоширеніших нерегулярностей полягає в тому, що приголосні ㅅ, ㅈ та ㅊ, коли вони стоять у кінці складів і перед іншим приголосним або в кінці слова, набувають звуку «т», а не свого звичайного звучання. Це можна побачити в їхніх назвах, написаних літерами:
시옷 (сіот)
지읒 (чіит)
치읓 (чііт)
Знання, отримані з цієї статті, мають бути достатніми, щоб почати вивчати корейські слова та речення.
Мої поради щодо вивчення корейського читання з нуля
Поглибіть розуміння того, як працює Хангиль
Як ви бачили, Хангиль утворює склади, які складаються в квадратні блоки. Кожен склад має містити принаймні одну голосну та один приголосний і завжди починатися з приголосного. Склади потім поєднуються, щоб утворити слово, як і в англійській мові.
Використаємо як приклад саме слово hangul. Корейською воно пишеться як 한글 . Перший склад 한 складається з приголосного ㅎ + голосної ㅏ + приголосного ㄴ . Другий склад: приголосний ㄱ + голосна ㅡ + приголосний ㄹ .
Ще одна річ, яку слід пам'ятати: на письмі кожен склад-блок повинен починатися з приголосного, але деякі слова та склади вимовляються так, ніби починаються з голосної, як-от 안녕하세요 (аньонххасейо — привіт). Коли це трапляється, приголосний ㅇ залишається німим.
Якщо ви хочете вивчити корейську, найкраще почати з корейського алфавіту! Хангиль — це надзвичайно проста система письма, тому прочитайте цей посібник, щоб дізнатися все про…
Запам'ятовуйте алфавіт частинами
Найкраще у самостійному навчанні — це можливість рухатися у власному темпі. Можливо, ви дуже хочете почати читати і маєте вільний день, який можете присвятити вивченню всіх корейських літер одразу. Це чудово! Сміливо дійте!
Але для тих із нас, хто зайнятий і трохи боїться перспективи вивчення нового алфавіту, цілком нормально розбити матеріал на частини.
Визначте, що для вас досяжно. Я б сказав, що варто встановити мінімум від п'яти до десяти літер для вивчення за раз і дати собі такий самий проміжок часу для кожної групи літер (наприклад, один тиждень на групу). Звичайно, ви можете збільшити кількість літер, які вивчаєте за кожен період, коли набиратиметеся впевненості.
Далі варто скласти список слів, написаних цими літерами. Наприклад, якщо ваша перша група літер буде ㅏ, ㅗ, ㅜ, ㅠ, ㅣ та німий ㅇ, ваш словниковий список може виглядати так:
아이 (а-і — дитина)
우유 (у-ю — молоко)
오이 (о-і — огірок)
이 (і — 2)
오 (о — 5)
아이유 (а-і-ю — ім'я айдола K-Pop IU, написане Хангилем)
Почавши з цього невеликого списку, ви можете вивчити іншу групу літер і щотижня поповнювати словниковий запас. Найкраще чергувати вивчення голосних і приголосних, щоб легше було знаходити нові слова.
Вивчайте вимову поступово
Ви швидше засвоїте літери — і легше їх запам'ятаєте — якщо будете слухати вимову під час вивчення кожної літери.
На сайті zKorean є чудова таблиця, що демонструє вигляд і звучання літер Хангилю. Звичайно, важливо знати правильну вимову голосних, оскільки деякі корейські голосні досить відрізняються від англійських. Однак також дуже важливо знати правильну вимову приголосних, оскільки в корейській мові деякі приголосні вимовляються по-різному залежно від їхньої позиції в слові.
Наприклад, на початку слова літера ㅅ вимовляється зі звуком «с» або «ш», як у 사랑 (саран — любов) або 시간 (шіґан — час), але в кінці слова ㅅ утворює твердий звук «т», як у 뭣 (мот — що).
Під час навчання обов'язково промовляйте літери вголос кожного разу, коли читаєте їх, поки звуки літер не почнуть приходити до вас природніше. Читайте вголос цілі слова, доповнюючи свій словниковий запас. Спочатку ви можете вимовляти все по літерах, але незабаром будете читати цілі склади — а потім і цілі слова — швидко, на взір.
Ви не можете освоїти корейську вимову? Опанування корейської вимови є ключем до того, щоб звучати як носій мови. Прочитайте цю статтю, щоб дізнатися, як вимовляти корейські…
Повторюйте вивчене
Тепер час для доброго старого повторення. Але воно не має бути нудним або монотонним! Найкраще у вивченні корейського читання — це те, що існує безліч різних способів практикуватися.
Я за старий добрий спосіб: люблю використовувати паперові картки, і, можливо, ви теж! Або ж спробуйте цифрові картки Anki та практикуйте читання, гортаючи телефон. Ви також можете скористатися мультимедійними картками у програмі Lingflix. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте вебсайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)
Знайомтеся з літерами, пишучи корейською якомога більше, навіть якщо спочатку це лише прості речі, як імена людей або списки нових слів. Коли будете готові складати прості речення, ви можете дізнатися все про правильну корейську пунктуацію тут.
Корейська пунктуація не повинна лякати. Насправді вона дуже схожа на англійську пунктуацію, яку ви вже знаєте. Прочитайте цю статтю для повного розбору корейської…
Або ви навіть можете спробувати писати «ханглішем» (англійські слова та речення з використанням Хангилю), якщо ваш словниковий запас ще потребує поповнення. Це на диво кумедний спосіб письма, особливо коли ви потім читаєте все вголос.
Читайте те, що вас дійсно цікавить. Чому ви взагалі хотіли навчитися читати корейською? Починайте рухатися до цієї мети якомога раніше.
Якщо вам подобається корейська поп-культура, слідкуйте за айдолами та акторами в соцмережах. Наприклад, ви можете зайти в Instagram і підписатися на G-Dragon ( @xxxibgdrgn ), Чаньоля з EXO ( @real__pcy ) та CL ( @chaelinCL ).
Тепер ви готові почати друкувати, говорити та вивчати корейську мову.
І ще дещо...
Якщо вам сподобалася ця стаття, ви вже на півдорозі до того, щоб отримати найкращі враження від вивчення корейської з Lingflix!
Lingflix дає можливість вчитися за допомогою K-pop відео, смішних рекламних роликів, розважальних веб-серіалів тощо. Лише швидкий погляд дасть вам уявлення про різноманітність відео Lingflix:
Lingflix дійсно позбавляє навчання мов рутинної праці, залишаючи лише захоплюючий, ефективний та продуктивний процес. Він уже підібрав для вас найкращі відео (які впорядковані за рівнем і темою), тож все, що вам залишається, — це просто обрати будь-яке відео, яке вас зацікавило.
Кожне слово в інтерактивних субтитрах супроводжується визначенням, аудіо, зображенням, прикладами речень тощо.
Отримайте доступ до повного інтерактивного транскрипту кожного відео в розділі «Діалог» і легко повторюйте слова та фрази з відео в розділі «Словник».
Ви можете використовувати унікальний режим вікторини Lingflix, щоб вивчати слова та фрази з відео через цікаві запитання.
Lingflix відстежує, що ви вивчаєте, і повідомляє, коли саме настав час для повторення, забезпечуючи 100% персоналізований досвід.
Сесії повторення використовують контекст відео, щоб допомогти закріпити слова в пам'яті.
Почніть користуватися вебсайтом Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з магазину iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)