7 способів сказати «доброго ранку» японською, а також пов'язані фрази
Ви жайворонок? Розповсюджуйте радість, бажаючи своїм друзям і колегам доброго ранку японською. У цьому гіді ви відкриєте сім різних способів сказати «доброго ранку» японською — від формальних до надзвичайно невимушених.
Я також поділюся порадами, як обрати правильний рівень формальності в будь-якій ситуації, а також про мову тіла та жести, які можна використовувати під час вітання.
Формальне «Доброго ранку» японською
おはようございます (Охайо годзаймасу)
Це найпоширеніший і найввічливіший спосіб сказати «доброго ранку» японською. Це буквально приклад із підручника!
Це досить формальний вираз, тому вживайте його для вітання з людиною, яку ви не дуже добре знаєте, або з тим, хто старший за вас за віком або соціальним статусом.
おはようございます、お世話になっております (Охайо годзаймасу, осева ні натте оримасу)
Це ввічливе вітання поєднує формальне «охайо годзаймасу» (おはようございます) з фразою «осева ні натте оримасу» (お世話になっております), яка виражає вдячність за чиюсь підтримку.
Ця фраза поширена в ділових і професійних колах в Японії, і ви часто почуєте її на зустрічах.
今朝はいかがでしょうか? (Кеса ва ікаґа десу ка?)
Запитайте, як у кого справи, додавши цю фразу до свого вітання. Це ввічливий (але не надто формальний) спосіб запитати, як у кого проходить ранок.
元気ですか? (Ґенкі десу ка?)
Це універсальне вітання, яке можна використовувати в будь-який час дня. Буквально воно означає «ви здорові?» і вживається, щоб запитати про чийсь стан. Цю фразу можна використовувати як у формальних, так і в неформальних ситуаціях.
Неформальне «Доброго ранку» японською
おはよう (Охайо)
Пропустіть формальне ございます (годзаймасу), щоб отримати цей невимушений спосіб побажати доброго ранку людині, яку ви добре знаєте.
Хоча краще використовувати цю фразу з близькими друзями, це також прийнятний спосіб привітатися з людиною, яку ви не так добре знаєте, але яка має такий самий соціальний статус, як і ви, наприклад, з колегою.
はよ (Хайо)
Цей милий спосіб сказати «доброго ранку» японською є ще більш скороченою формою від おはよ (охайо). Таке вітання зазвичай використовують між близькими друзями та членами сім'ї. Його також можна вживати в жартівливій чи дражливій формі.
朝だよ (Аса да йо)
Буквально означає «Ранок» і є жартівливим способом сказати комусь «доброго ранку».
Мова тіла та жести в японських вітаннях
Японські вітання часто супроводжуються певною мовою тіла. Ось усе, що потрібно про це знати:
- Зоровий контакт: японці також встановлюють зоровий контакт, але це не так поширено і не такий тривалий, як у західних культурах. Це тому, що в японській культурі зоровий контакт часто сприймається як ознака агресії або неповаги, особливо під час розмови зі старшою людиною або з вищою посадою. Загалом краще уникати прямого зорового контакту зі старшою людиною або з вищою посадою. Натомість дивіться на їхнє чоло або підборіддя. Якщо ви вітаєте друга або члена сім'ї, зоровий контакт більш прийнятний, але намагайтеся не тримати його надто довго.
- Постава: під час вітання в японців важливо триматися прямо. Це показує вашу впевненість і повагу. Плечі повинні бути розслабленими, руки — по швах, і слід уникати сутулості або метушливості.
- Уклін: Уклін — це формальний спосіб привітати когось в японській культурі. Якщо ви вітаєте когось у формальній обстановці, наприклад, на діловій зустрічі, ви повинні вклонитися глибше, ніж якби ви вітали когось у більш невимушеній обстановці. Вітаючи друзів, зазвичай не потрібно кланятися, оскільки це може бути сприйнято як надто формально.
- Махання рукою: махати рукою на знак вітання в Японії — це більш невимушене привітання, яке можна використовувати з друзями, родиною та знайомими. Воно не таке формальне, як уклін, але все одно є ввічливим способом привітати когось.
Ви можете подивитися, як японці розмовляють природно та використовують слова та фрази з цієї статті, на Lingflix. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)
Додаткова японська лексика для ранку
Після того, як ви сказали свої «доброго ранку», ви можете продовжувати розмову про ранок, використовуючи ці слова:
| Японська | Хіраґана | Ромадзі | Англійська |
|---|---|---|---|
| 日の出 | ひので | Hinode | Sunrise |
| 夜明け | よあけ | Yoake | Dawn |
| 早い | はやい | Hayai | Early |
| 朝 | あさ | Asa | Morning |
| 新鮮 | しんせん | Shinsen | Fresh |
| 明るい | あかるい | Akarui | Bright |
| そよ風 | そよかぜ | Soyokaze | Breeze |
| 起きる | おきる | Okiru | Wake-up |
| あくび | あくび | Akubi | Yawn |
| 朝食 | ちょうしょく | Chōshoku | Breakfast |
| コーヒー | こーひー | Kōhī | Coffee |
| お茶 | おちゃ | Ocha | Tea |
| シリアル | しりある | Shiriaru | Cereal |
| 納豆 | なっとう | Nattou | Natto* |
| 歯を磨く | はをみがく | Ha wo migaku | Brushing teeth |
| パジャマ | パジャマ | Pajama | Pajamas |
| 服 | ふく | Fuku | Clothes |
| シャワー | しゃわー | Shawā | Shower |
| 運動 | うんどう | Undō | Exercise |
| ストレッチ | すとれっち | Sutorecchi | Stretching |
| 通勤 | つうきん | Tsūkin | Commute |
| 仕事 | しごと | Shigoto | Work |
| 学校 | がっこう | Gakkō | School |
| ルーチン | るーちん | Rūchin | Routine |
| 生産的 | せいさんてき | Seisan-teki | Productive |
| スケジュール | すけじゅーる | Sukejūru | Schedule |
| 目覚まし | めざまし | Mezamashi | Alarm |
| 活力ある | かつりょくある | Katsuryoku aru | Energized |
| 新聞 | しんぶん | Shinbun | Newspaper |
| ジョギング | じょぎんぐ | Jogingu | Jogging |
| 目覚める | めざめる | Mezameru | Waking |
| 準備する | じゅんびする | Junbi suru | Preparing |
*Натто — поширена японська страва для сніданку з ферментованих соєвих бобів, яку їдять із пропареним рисом.
Фрази перед «Доброго ранку»
Якщо ви живете з кимось під одним дахом в Японії, вам, можливо, знадобиться обмінятися кількома словами ще до того, як ви скажете «доброго ранку».
| Японська | Хіраґана | Ромадзі | Українська |
|---|---|---|---|
| 目覚まし 時計 を 止めて ください | めざましどけいをとめてください | Mezamashi dokei wo tomete kudasai. | Будь ласка, вимкніть будильник. |
| 清々しい 朝 ですね | すがすがしい あさですね | Sugasugashii asa desu ne. | Який освіжаючий ранок. |
| 布団 から 出られない | ふとんから でられない | Futon kara derarenai. | Не можу злізти з ліжка. |
| 今日、僕達は 寝坊 できないよ | きょう、ぼくたちは ねぼうできないよ | Kyou, bokutachi wa nebou dekinai yo. | Сьогодні ми не можемо проспати. |
| 何時ですか? | なんじ ですか? | Nanji desu ka? | Котра година? (Щоб відповісти, вам потрібно знати, як говорити про час японською.) |
| トイレはどこですか? | といれは どこですか? | Toire wa doko desu ka? | Де туалет? |
| 真っ直ぐ行って、ここを右に曲がって... | まっすぐいって、ここをみぎに まがって... | Massugu itte, koko wo migi ni magatte... | Спочатку ідіть прямо, а потім поверніть праворуч тут... |
| それから、顔を洗って、歯を磨く | それから、かおをあらって、はをみがく | Sorekara, kao wo aratte, ha wo migaku. | Потім умийтеся та почистіть зуби. |
| 私は髪をとかすのよ | わたしは かみをとかすのよ | Watashi wa kami wo tokasu no yo. | Я просто розчішу волосся. |
Фрази після «Доброго ранку»
Коли хтось вітає вас з добрим ранком, ви можете відповісти тим же. Потім розмова може продовжитися будь-якою з наступних фраз.
| Японська | Хіраґана | Ромадзі | Українська |
|---|---|---|---|
| 元気ですか? | げんきですか? | Genki desu ka? | Як справи? Щоб відповісти, ви можете сказати: 私は元気です。ありがとう。 (わたしは げんきです。ありがとう。) У мене все добре, дякую. |
| 昨日は良く眠れましたか? | きのうはよくねむれましたか? | Kinou wa yoku nemuremashitaka? | Ви добре спали минулої ночі? Можлива відповідь: まあまあ。 (まあまあ。) Так собі. |
| 爽やかな朝ですね | さわやかなあさですね | Sawayaka na asa desu ne. | Який чудовий ранок. |
| 今日は、とても気持ちが良い天気です | きょうは、とてもきもちがよいてんきです | Kyou wa, totemo kimochi ga yoi tenki desu. | Сьогодні гарний день. |
| 今日の予定は何ですか? | きょうのよていはなんですか? | Kyou no yotei wa nan desu ka? | Які у вас плани на сьогодні? |
| 今日はよろしくお願いします | きょうはよろしくおねがいします | Kyou wa yoroshiku onegaishimasu. | Я з нетерпінням чекаю на співпрацю. / Будь ласка, будьте до мене добрі сьогодні. |
Фрази для сніданку
Якщо ви живете в японській родині, час сніданку — чудова нагода послухати, як різні члени сім'ї спілкуються один з одним порівняно з тим, як вони звертаються до вас, гостя. Зверніть увагу на різні рівні формальності, які тут можуть бути задіяні.
Ось деякі питання, які ви можете задати або вам можуть задати про сніданок вранці:
| Японська | Хіраґана | Ромадзі | Українська |
|---|---|---|---|
| お腹空いた? | おなか すいた? | Onaka suita? | Ти голодний/голодна? |
| 何を食べたいですか? | なにをたべたいですか? | Nani wo tabetai desu ka? | Що б ви хотіли поїсти? |
| 何を飲みたい? | なにをのみたい? | Nani wo nomitai? | Що хочеш випити? |
| これは何ですか? | これは なんですか? | Kore wa nan desu ka? | Що це? |
| このトーストを食べてもいいですか? | このとーすとをたべても いいですか? | Kono to-suto wo tabetemo ii desu ka? | Чи можна з'їсти цей тост? |
Ось кілька способів відповісти на ці питання про сніданок:
| Японська | Хіраґана | Ромадзі | Українська |
|---|---|---|---|
| 果物が食べたいわ | くだものが たべたいわ | Kudamono ga tabetai wa. | Я хочу поїсти фруктів. |
| コーンフレークが食べたいな | こーんふれーくが たべたいな | Kōnfurēku ga tabetai na. | Я хочу з'їсти кукурудзяні пластівці. |
| オムレツとベーコンがいいな | おむれつと べーこんが いいな | Omuretsu to bēkon ga ii na. | Омлет з беконом був би чудово. |
| 牛乳が飲みたい | ぎゅうにゅうが のみたい | Gyūnyū ga nomitai. | Я хочу випити молока. |
| オレンジジュースが欲しい | おれんじじゅーすが ほしい | Orenji jūsu ga hoshii. | Я хочу апельсинового соку. |
| 私もオレンジジュースが欲しいです。ありがとうございます! | わたしも おれんじじゅーすが ほしいです。ありがとうございます! | Watashi mo orenji jūsu ga hoshii desu. Arigatō gozaimasu! | Я теж хочу трохи апельсинового соку. Дуже дякую! (Це дуже ввічливий спосіб сформулювати відповідь.) |
| 私はコーヒーを飲むわ | わたしは こーひーをのむわ | Watashi wa kōhī wo nomu wa. | Я збираюся випити кави. |
Прийнято, щоб усі за столом говорили це на початку їди:
いただきます (Ітадакімасу) — Дякую за їжу. Я починаю їсти.
Після закінчення трапези прийнято, щоб усі за столом говорили це:
ごちそうさまでした (Ґочісоусама дешіта) — Дякую за їжу. Я наївся/наїлася.
Інші японські привітання
Ранкові привітання, що й казати, залишаємо для ранку. Окрім ранку, ось довгий список інших японських привітань на будь-який час і випадок:
Навчитися казати «привіт» японською — це важливий перший крок у вашій мовній подорожі. Цей посібник покаже вам 25 різних способів привітати когось з урахуванням різних...
У вас вже хороший ранок? Тепер ви можете сказати «доброго ранку» японською в будь-якій ситуації та на будь-якому рівні формальності!
І ще дещо... Якщо ви любите вивчати японську мову за допомогою автентичних матеріалів, то я повинен розповісти вам більше про Lingflix. Lingflix природно та поступово занурює вас у вивчення японської мови та культури. Ви вивчатимете справжню японську, якою розмовляють у реальному житті. У Lingflix є широкий спектр сучасних відео, як ви побачите нижче: Lingflix робить ці рідні японські відео доступними завдяки інтерактивним субтитрам. Торкніться будь-якого слова, щоб миттєво дізнатися його значення. Усі визначення мають кілька прикладів, і вони написані для таких студентів японської, як ви. Торкніться, щоб додати слова, які ви хочете повторити, до свого словникового списку. А в Lingflix є режим вивчення, який перетворює кожне відео на урок вивчення мови. Ви завжди можете провести пальцем ліворуч або праворуч, щоб побачити більше прикладів. Найкраще? Lingflix відстежує ваш словниковий запас і дає вам додаткову практику зі складними словами. Він навіть нагадає вам, коли настав час повторити вивчене. У вас буде 100% персоналізований досвід. Почніть використовувати веб-сайт Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з магазину iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)