30 італійських вигуків, щоб виражати себе яскравіше

Ви, напевно, бачили жести, які є невід'ємною частиною спілкування італійською — помах зап'ястям або розмах долонею від носія мови можуть викликати радість, сміх або страх (повірте мені, у мене була італійська дівчина). Але ці жести — лише початок.

Вигуки — це те, що додає мові кольору. Вони наповнюють розмову емоціями і вагою вашим словам.

Давайте подивимося на деякі з найпоширеніших італійських вигуків, бо без них ви будете схожі на нудного старого stranieri (іноземця).

1. Macché! (Звісно ні/Ні в якому разі/Анітрохи/Немає шансів/Та ну!)

Як бачите, macché можна використовувати багатьма способами.

A: Sarai stanco! (Ти, мабуть, втомився!)

B: Macché! Sto benissimo. (Анітрохи! Я чудово почуваюся.)

2. Ma dai! (Справді?!)

Це те, що ви кажете, коли чуєте щось, що змушує вас вигукнути "Справді?!", "Та ну!" або "Ти жартуєш!".

A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (Я щойно виграв мільйон євро в лотерею!)

B: Ma dai! (Та ну!)

3. Dai! (Ну ж бо!/Ходімо!/Швидше!)

Цей вигук можна використовувати як macché або коли маєте на увазі "Ну ж бо!", "Ходімо!" чи "Швидше!". Він досить універсальний, але зазвичай виражає певну терміновість або розчарування.

A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (Ти не можеш йти з нами! Ти занадто малий!)

B: Dai ma voglio venire! (Ну ж бо! Я теж хочу піти!)

4. Vai! (Вперед!/Йди!)

Цей вигук часто можна почути на una partita di calcio (футбольному матчі).

Vai! Vai! GOL! (Вперед! Вперед! ГОООЛ!)

Його також можна вжити у значенні "Йди геть!", але це досить грубо.

5. Bravo! (Молодець!/Чудова робота!)

Цей вигук не потребує пояснень. Коли хтось щось добре робить, ви кажете Bravo!

Якщо це дівчина, потрібно сказати Brava!

A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (Я щойно закінчив писати свій роман.)

B: Bravo! (Молодець!)

6. Guai! (Потрапиш у халепу!/Навіть не думай!)

Цей вигук часто вживається у фразах на кшталт guai a te (навіть не думай) або guai a voi (потрапите у халепу), обидва попереджують когось, що він ось-ось опиниться у великій біді.

A: Mangio uno di questi biscotti. (Я з'їм одне з цих печив.)

B: Guai a te! (Навіть не думай!)

7. Forza! (Ти зможеш!/Вперед!)

Його також можна почути на спортивних змаганнях або використати, щоб підбадьорити друга під час напруженої гри в Mario Kart.

A: Non riesco a superare l’esame! (Я не можу скласти іспит!)

B: Forza! Studiamo insieme! (Ти зможеш! Давай вчитимемо разом!)

8. Accidenti! (Трясця!)

Це м'який спосіб висловити невдоволення чимось. Якщо ви щойно пропустили автобус, можете пробурмотіти під ніс "Accidenti!".

Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (Трясця! Мій комп'ютер завис саме тоді, коли я збирався закінчити звіт!)

9. Mannaggia! (От дідько!/От чорт!)

Mannaggia — італійський аналог англійського "darn" — тобто м'якша версія "damn", що виражає менш сильне почуття розчарування, досади чи прикрості.

A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (Я забув купити хліб на вечерю.)

B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (От дідько! Тепер нам доведеться знову їхати до супермаркету.)

10. Zitto! (Заткнися!)

Не дуже ввічливо, але дуже весело вимовляти, це поширений вигук серед італійських підлітків.

Так само, як і з bravo, форма залежить від роду та числа людей, до яких ви звертаєтеся.

A: So con chi sei stata ieri sera. (Я знаю, з ким ти була вчора ввечері.)

B: Zitta! (Заткнися!)

11. Eccolo! (Ось він/вона/воно!)

Цей вигук використовується, коли ви знаходите щось, що шукали. Він також підходить, коли хтось, кого ви чекали, нарешті з'являється.

A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (Ми не можемо їхати без Антоніо. Де він?)

B: Eccolo! OK, andiamo! (Ось він! Гаразд, ходімо!)

12. Silenzio! (Тиша!)

Цей пікантний вигук часто потрібен у галасливому чоботі, який ми називаємо Італією.

A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (Перепрошую, у мене є важлива новина.)

B: Silenzio! Sta parlando il professore. (Тиша! Професор говорить.)

13. Uffa! (Вираження досади/нудьги)

Цей вигук можна вжити, якщо ваша друга половинка в тисячу перший раз каже вам, що якби ви частіше ходили в спортзал, у вас було б більше енергії.

Використовуйте його разом із цим жестом для повного ефекту.

Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (Ох, я знову загубив гаманець!)

14. Ahia! (Ой!)

Вимовляється як класичний звук карате ("Хай-я!"), але без звуку "H". Це просто спосіб італійця дати вам знати, що ви щойно наступили йому на ногу.

Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (Ой! Я прищемив палець, зачиняючи двері!)

15. Boh! (Нєзнаю!/Хто його знає!)

У будь-якій ситуації, коли ви не маєте уявлення про відповідь на питання чи проблему, можете видати глибоке boh!

A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (Ти не знаєш, куди я поклав ключі від дому?)

B: Boh! (Хто його знає!)

16. Puah! (Фу!)

Цей вигук вимовляється так само, як наше слово "пу", що доречно, бо це вираз, який використовують, коли бачать (чи відчівають запах) чогось огидного.

Questa minestra ha un sapore strano, puah! (Цей суп має дивний смак, фу!)

17. Oh! (Гей!/Ой!)

Якщо вам потрібно привернути увагу когось поблизу (наприклад, родича чи друга) в Італії, треба робити це їхнім способом. Oh — це цікавий вигук, тому що його можна протягнути. Довге ооооххх змусить вас почуватися справжнім розумником. Експериментуйте з тоном і зробіть його своїм!

Але з незнайомцями його краще не використовувати, бо це звучатиме грубо.

Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (Ой, перепрошую! Можу дещо запитати?)

18. Ehi! (Гей!)

Ehi звучить схоже на англійське "hey", але без звуку "H". Використовується так само, як і "oh".

Ehi, hai sentito le ultime notizie? (Гей, ти чув останні новини?)

19. Aspetta! (Почекай!)

Aspetta часто вживається в Італії як наказовий спосіб. Існує три способи утворити наказовий спосіб італійською: (1) для дієслів на -are додайте "a" до основи (по суті, це те саме, що форма третьої особи теперішнього часу); (2) для інших дієслів використовуйте другу особу однини та множини; і (3) для формального "ви" для всіх дієслів використовується умовний спосіб.

Подібно до англійської, наказовий спосіб італійською може звучати образливо.

A: Sto andando al cinema adesso. (Я зараз йду в кіно.)

B: Aspetta! Vengo anch’io. (Почекай! Я теж іду.)

20. Ascolta! (Послухай!)

Можна використовувати, коли маєте на увазі "Послухай но!" або "Слухай усі!".

Ascolta! Ho una novità da dirti. (Послухай! У мене для тебе є новина.)

21. Guarda! (Обережно!/Дивись!)

Використовуйте guarda, коли хочете попередити когось про небезпеку.

Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (Обережно, їде машина!)

22. Smettila! (Зупинись!/Годі!)

Це дієслово в наказовому способі зазвичай має частку "la". Воно також може означати щось на кшталт "Годі вже!".

Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (Годі вже! Не можу повірити, наскільки ти дратуєш.)

23. Mamma mia! (Ого!/Боже мій!/От це так!)

Ви, напевно, чули Mamma mia! мільйон разів в італійських серіалах та фільмах — і це не враховуючи однойменних фільмів з Мерил Стріп. Це один із тих універсальних вигуків, який може передавати все — від здивування (приємного чи не дуже) до розчарування.

A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (Я виграв квитки на концерт Coldplay!)

B: Mamma mia! Davvero? (Ого! Справді?)

24. Magari! (О, якби!/Мрія!)

Коли хочете висловити, що було б дуже-дуже добре, якби щось відбулося так, як ви того бажаєте, використовуйте magari.

A: Stai frequentando qualcuno al momento? (Ти зараз з кимось зустрічаєшся?)

B: Magari! (О, якби!)

25. Figo! (Круто!/Кльово!)

Цей вигук часто можна почути серед молодших італійців, які хочуть висловити захоплення (в хорошому сенсі) чимось або кимось.

A: Ho appena comprato un’auto nuova. (Я щойно купив нову машину.)

B: Figo! Che modello hai preso? (Круто! Яку модель взяв?)

26. Ma va’! (Та ну!/Та годі!)

З іншого боку, якщо хочете висловити, що не цілком вірите сказаному, використовуйте цей вигук.

A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (Я вирішив припинити їсти солодощі.)

B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (Та годі! Та ти ж найбільший шанувальник шоколаду, якого я знаю!)

27. Salute! (Будьмо!)

Подібно до англійського "cheers!", salute використовується, коли хочете побажати комусь удачі чи добробуту.

A: Alla tua nuova avventura! (За твою нову пригоду!)

B: Salute! (Будьмо!)

28. Sei fuori! (Ти збожеволів!)

Прямий переклад sei fuori — "ти не в собі", маючи на увазі "ти збожеволів [видалено]".

A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (Я можу підкорити Еверест за один день.)

B: Tu sei fuori! (Ти збожеволів!)

29. Figuriamoci! (Не дивно!/Уяви собі!)

Figuriamoci, як і багато інших вигуків, про які ми вже говорили, дуже весело використовувати. Це може бути прямий або саркастичний спосіб висловити, що щось сталося саме так, як ви і очікували.

A: Ho fallito l’esame ieri! (Я провалив іспит вчора!)

B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (Не дивно! Ти провів попередню ніч на вечірці!)

30. Che + Прикметник/Іменник

Найпоширеніший тип італійського вигуку — це вигук "che + прикметник". Щоб утворити такий вигук, просто скажіть che (у цьому контексті зазвичай перекладається як "як") і додайте прикметник.

Наприклад:

  • Ви бачите красивого хлопця і кажете: Che bello! (Як він гарний!). Якщо "він" — це "вона", ви кажете Che bella! (Яка вона гарна!). А коли бачите гарну сукню у вітрині магазину, ви також кажете Che bello! (Яка гарна!)
  • Ваша подруга розповідає про спагетті карбонару, які приготувала, а ви кажете: Che buono! (Як смачно!).
  • Ваш друг (інший) витратив купу грошей на квитки на концерт міжнародної поп-зірки, а потім дізнався, що концерт скасували, тож він каже: Il concerto è stato annullatto! (Концерт скасували!). Ви можете відповісти: Che brutta notizia! (Яка жахлива новина!)

Ви також можете використовувати che з іменниками, як у випадку Che peccato! (Яка шкода!)

Італійці постійно використовують вигуки. Це не лише важлива частина їхньої мови, але й одне з їхніх улюблених занять! Чи на матчі, чи в барі, чи просто дивлячись у вікно — завжди є про що вигукнути.

Якщо хочете бути частиною культури, вам потрібно приєднатися до розмови. Тож надихніть своїй італійській нове життя, використовуючи ці вирази в спілкуванні.

Навіть якщо ваша італійська не ідеальна, ви все одно можете вивчити вигуки і приєднатися до кола тітеньок. Використовуйте їх для розваги або як рятівний круг. А якщо коли-небудь знадобиться трохи більше інформації про вживання, Lingflix може показати, як носії мови природно використовують ці вигуки в розмові. Lingflix бере аутентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте сайт або завантажте додаток для iOS чи Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

У будь-якому випадку, якщо ви можете видати достатньо "macché" та "Uffa", ви гарантовано отримаєте місце за столом і повну склянку вина в будь-якому місцевому італійському барі.

І ще дещо...

Якщо ви, як і я, любите вивчати італійську через фільми та інші медіа, вам слід спробувати Lingflix. З Lingflix ви можете перетворити будь-який субтитрований контент на YouTube чи Netflix у захопливий урок мови.

Мені також подобається, що в Lingflix є величезна бібліотека відео, спеціально підібраних для тих, хто вивчає італійську. Більше не потрібно шукати хороший контент — все в одному місці!

Одна з моїх улюблених функцій — інтерактивні субтитри. Ви можете торкнутися будь-якого слова, щоб побачити зображення, визначення та приклади, що значно полегшує розуміння та запам'ятовування.

І якщо ви переживаєте, що забудете нові слова, Lingflix подбає про це. Ви виконуватимете цікаві вправи для закріплення словникового запасу, а також отримуватимете нагадування, коли потрібно повторити матеріал, щоб ви насправді запам'ятовували те, що вивчили.

Ви можете використовувати Lingflix на комп'ютері чи планшеті або завантажити додаток з App Store чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажею! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень