Повний посібник з німецьких відокремлюваних дієслів
У німецькій мові багато чудових і складних речей, але відокремлювані дієслова часто створюють чимало проблем для тих, хто її вивчає.
Сьогодні ми вивчимо все про відокремлювані дієслова, включаючи те, як їх використовувати, коли їх відокремлювати, а коли ні. Я розбив ці деталі на прості кроки та зменшив кількість інформації, яку потрібно запам'ятати.
Що таке німецькі відокремлювані дієслова?
У німецькій мові деякі дієслова розділяються на дві частини при вживанні в теперішньому часі. Хоча це може звучати дивно — взяти слово і розбити його навіть для звичайного вживання — ми робимо те саме в англійській мові. В англійській їх називають «фразовими дієсловами».
Наприклад, подумайте, що ви робите з книгою з бібліотеки: ви її «check»? Ні. Ви її «check out». Ви також можете «check for» книгу в бібліотеці, переглядаючи полиці (ну знаєте, щоб переконатися, що вона там). А коли ви її «bring back», ви слідкуєте, щоб її «checked back in» — після того, як бібліотекар її «check over», щоб переконатися, що ви не розмалювали її олівцями або не пролили пиво на обкладинку.
Просто додавши один прийменник (слово, яке показує відношення між двома речами, наприклад, in, on, at, over, under тощо), ми можемо змінити значення дієслова.
У німецькій мові багато дієслів складаються з префікса (часто прийменника) та основного дієслова. Коли до основного дієслова додається префікс, його значення змінюється.
Те саме справедливо і для англійської — ми можемо змінювати значення деяких дієслів, додаючи прийменник, але в англійській ми додаємо його після дієслова, і це окреме слово. Розгляньмо фразові дієслова get along, get over та get down. У всіх трьох є слово «get», але коли ви змінюєте прийменник, що слідує за ним, ви переходите від гарних стосунків до одужання від чогось до відриву на танцполі. Прийменники (або в німецькій — префікси) мають величезне значення!
Отже, коли ви починаєте роботу з німецьким відокремлюваним дієсловом (trennbares Verb), ви, можливо, працюватимете з ним в інфінітивній формі. Або принаймні вам варто, якщо ви віддаєте перевагу простоті.
Наприклад, aufstehen («вставати») буквально означає «upstand» або «upget», оскільки прийменник прикріплений спереду. Якщо ви хочете сказати, о котрій годині ви встаєте вранці, ви відокремлюєте цей префікс auf- від trennbares Verb (aufstehen), ставите його в кінці речення та відмінюєте stehen як зазвичай:
Ich stehe um sieben Uhr auf. (Я встаю о сьомій годині.)
Давайте зробимо ще один приклад із дієсловом zuhören (слухати).
Якщо ви хочете сказати «Я слухаю тебе», відокремте zu- від початку та поставте його в кінець, знову відмінюючи основне дієслово hören відповідно до підмета:
Ich höre dir zu. (Я слухаю тебе.)
Також пам'ятайте, що в цьому випадку ми кажемо dir, а не dich чи du, тому що ми використовуємо давальний відмінок. Яка ж чудова і проста мова!
Як останній, поширений приклад: якщо ви телефонуєте другові, ви використовуєте дієслово anrufen (телефонувати), яке стає:
Ich rufe meine Freundin an. (Я телефоную моїй подрузі.)
Як і в англійській мові з фразовими дієсловами, ці відокремлювані дієслова можуть збивати з пантелику, але вони використовуються в усіляких поширених виразах. Отже, це означає, що вам дійсно потрібно їх вивчити, якщо ви хочете повною мірою оволодіти мовою.
Обережно з префіксами — не всі вони відокремлювані!
Існує безліч прикладів префіксів, які змінюють значення слів. Багато з них є прийменниками, але, так само як і в англійській, деякі з них не є самостійними словами, а просто префіксами.
Розглянемо дієслово laufen (ходити). Sich verlaufen означає заблукати. Тож ви можете подумати: «Ага! Ось у нас префікс ver, прикріплений до початку дієслова. Я знаю, що робити, якщо хочу його відміняти. Я ставлю префікс у кінець речення та відмінюю основне дієслово як звичайно».
На жаль, у цьому випадку це неправильно.
Якби ви сказали «Ich laufe mich ver», ваше речення було б невірним, і ви б збентежили співрозмовника. Це означало б «Я ходжу мене... ver» з префіксом ver-, просто застряглим посеред нічого, без реального самостійного значення.
Правда, ver- є префіксом, і також правда, що він прикріплений до основного дієслова (дієслова, яке було б цілком нормальним без цього префікса), але це не відокремлюване дієслово. Це нероздільне дієслово. У цьому випадку ви залишаєте цей префікс на своєму місці та відмінюєте решту слова як звичайно:
Ich verlaufe mich. (Я заблукав.)
Перш ніж почати використовувати відокремлювані дієслова в німецькій, вам варто продовжити читати. Ich empfehle es. (Я рекомендую це.) Бачите, як я підсунув цей приклад? Empfehlen (рекомендувати) має префікс emp-, який не відокремлюється від основного дієслова, тому ми залишаємо його на місці та працюємо з ним, відмінюючи основне дієслово як звичайно.
Як дізнатися, чи префікс або дієслово є відокремлюваним?
На щастя, вам не потрібно перебирати та запам'ятовувати кожне дієслово і те, чи є воно відокремлюваним. Ви можете просто запам'ятати, які префікси відокремлюються, а які ні. І якщо ви дійсно хочете звести необхідні зусилля до мінімуму, вам просто потрібно запам'ятати, які префікси дієслів не відокремлюються; цей список коротший і легший для запам'ятовування.
Наступні префікси є нероздільними:
- be-
- ent-
- emp-
- er-
- ge-
- miss-
- ver-
- zer-
Ось і все. Ви закінчили. Ні, серйозно, це так просто. Серйозно!
Наприклад:
Kaufen (купувати): Ich kaufe einen Apfel. (Я купую яблуко.) Без префікса. Легко.
Einkaufen (робити покупки або купувати): Ich kaufe einen Apfel ein. (Я купую яблуко.) Помітили, що цей префікс не входить до нашого списку нероздільних префіксів? Тоді зніміть цей ein і приклеїть його в кінець.
Verkaufen (продавати): Ich verkaufe einen Apfel. (Я продаю яблуко.) Тут у нас префікс ver-, який є в нашому списку нероздільних префіксів, тому ми залишаємо його на місці.
Невелике зауваження: різниця між kaufen та einkaufen іноді може бентежити, тому, можливо, вам варто прочитати про це трохи більше.
І просто для розваги ще один приклад:
Sprechen (говорити): Wir sprechen Deutsch. (Ми говоримо німецькою.) Без префікса, без проблем.
Absprechen (домовлятися): Wir sprechen den Preis ab. (Ми домовляємося про ціну.) Тут у нас префікс, якого немає в нашому списку нероздільних префіксів, ab, тому ми знімаємо його з дієслова та ставимо в кінець.
Versprechen (обіцяти): Wir versprechen, nur Deutsch zu sprechen. (Ми обіцяємо говорити тільки німецькою.) Цей ver- є нероздільним префіксом, тому ми його не чіпаємо.
Всі інші префікси, про які ви можете прочитати разом з їх значеннями, є відокремлюваними.
Отже, якщо це не один із тих небагатьох нероздільних префіксів, перелічених вище, ви можете бути впевнені, що він відокремлюється, і ви в безпеці, відмінюючи основне дієслово та ставлячи префікс в кінець. Ось роздатковий матеріал, де ви можете потренуватися на відокремлюваних та нероздільних дієсловах.
Звичайно, до кожного правила є винятки, і в цьому випадку існують три префікси, які іноді відокремлюються, а іноді ні. Для отримання додаткової інформації перегляньте цю статтю про відокремлювані дієслова на сайті Deutsched.
Тепер, коли ви знаєте, як розпізнати дієслова з відокремлюваними та нероздільними префіксами — і як практикувати їх у контексті — давайте розглянемо, коли саме вам потрібно використовувати цю інформацію.
Коли відокремлювати відокремлювані дієслова
Ось три поради, які проведуть вас через більшість випадків. Почнемо з випадку, коли дієслово не слід відокремлювати.
1. Не відокремлюйте їх при використанні з модальними дієсловами
Якщо ви використовуєте відокремлюване дієслово в інфінітивній формі, воно залишається разом. Це легка частина. Це означає, що якщо ви використовуєте його з модальним дієсловом, ви можете поставити все відокремлюване дієслово в кінець речення і більше не звертати на нього уваги.
Наприклад:
Ich will Geld ausgeben. (Я хочу витрачати гроші.)
Звичайно, aus- є відокремлюваним префіксом. Бачите, його немає в нашому короткому списку нероздільних префіксів вище? Але в цьому випадку ми використовуємо його в інфінітивній формі, тому що воно стоїть після модального дієслова wollen (хотіти), відміненого в першій особі однини теперішнього часу: will (хочу). Тож ми все одно не відокремлюємо його.
Бонусний приклад:
Ich werde es abgeben. (Я відмовлюся від цього / здам це.)
Ab- також є відокремлюваним префіксом, але в цьому випадку це не має значення, тому що воно використовується з модальним дієсловом, тож ми залишаємо його в інфінітивній формі. Коли відокремлюване дієслово стоїть після модального дієслова, ми його не чіпаємо. Поводьтеся з ним так, як із будь-яким дієсловом в інфінітиві. Нічого особливого. Рухаємося далі.
2. Відокремлюйте їх при використанні в наказовому способі
Якщо ви хочете давати вказівки або команди, вам варто ознайомитися з наказовими формами. Якщо ви хочете сказати комусь помити руки, wasche deine Hände ab — дуже корисна фраза. Зверніть увагу, що abwaschen (мити, змивати) має відокремлюваний префікс, і при використанні в наказовій формі цей префікс відділяється і йде в кінець.
3. Відокремлюйте їх при використанні в формі дієприкметника
О, дієприкметники, як ми вас любимо. Давайте порахуємо способи. Ну, зараз у нас є лише три способи, якими ми вас любимо: перфект, минулий перфект і коли вони використовуються як прикметники.
Якщо ваші очі тільки що стали скляними, повертайтеся! І не хвилюйтеся, ми все ще на темі відокремлюваних дієслів. Коли відокремлюване дієслово використовується як дієприкметник минулого або перфектного часу, ge-, яке ви зазвичай додаєте на початок слова, вставляється після відокремлюваного префікса такого дієслова.
Це однозначно вимагає прикладу чи двох:
Das Wasser ist gelaufen. (Вода потекла.)
Das Wasser ist ausgelaufen. (Вода витекла.)
Ще одне граматичне зауваження: ви також можете пам'ятати, що в цьому прикладі ми використовуємо ist замість hat для нашого допоміжного дієслова, тому що це неперехідне дієслово, що вказує на новий стан. Детальніше про це читайте в матеріалах про перехідні дієслова.
Ось ще один приклад:
Ich bin gegangen. (Я пішов.)
Ich bin eingegangen. (Я зайшов / зайшов всередину.)
І якщо ви хочете використовувати дієприкметник як прикметник, скажімо, описуючи свої щойно помиті руки, ви можете сказати про свої abgewaschenen Hände (помиті / вимиті руки). Знову зверніть увагу, що ge-, яке зазвичай стоїть на початку дієслова, у цьому випадку стоїть між ab- та waschenen, тому що abwaschen є відокремлюваним дієсловом. Бачите цей префікс?
Досить про дієприкметники.
Де відокремлювати та розміщувати відокремлювані дієслова
На цьому етапі ви, мабуть, досить добре розумієте, де відбувається поділ при розділенні відокремлюваних дієслів, але на всякий випадок, якщо ви хочете ознайомитися з детальним списком префіксів та їх значень, ви точно знатимете, де розрізати дієслово або де вставити ge-.
Правило завжди полягає в тому, щоб відокремлювати між префіксом та основним дієсловом.
Ось базовий приклад:
Ich habe es abgesprochen. (Я це узгодив.)
Бачите, як ge- стоїть між ab- та gesprochen? Але тепер ви це вже знаєте, чи не так?
Просто якщо ви хочете бути подвійно впевненими, спробуйте ось це:
Die Milch ist abgelaufen. (Молоко зіпсувалося / прострочилося.)
Кілька слів про заперечення: якщо ви хочете заперечувати відокремлювані дієслова, поставте nicht прямо перед префіксом.
Zum Beispiel (наприклад), ми скажемо «він помив руки» як:
Er wäscht sich seine Hände ab.
Якщо пан Мустер (Herr Muster) трохи бруднуватий, ми можемо сказати:
Er wäscht sich seine Hände nicht ab. (Він не миє свої руки.) Фу!
Поради щодо вивчення та використання відокремлюваних дієслів
Дивовижно, скільки обчислювальної потужності багато хто з нас носить із собою в кишенях, сумках або рюкзаках у наші дні. Коли ви хочете чомусь навчитися, ваш смартфон є чудовим першим кроком, і це правда, чи хочете ви шукати переклади в інтернеті, чи скористатися багатьма додатками, доступними для запам'ятовування списків слів або розуміння правил мови.
Якщо ви хочете оволодіти німецькими відокремлюваними дієсловами, спробуйте додаток на кшталт Quizlet і знайдіть набір карток з німецькими відокремлюваними префіксами. Є багато варіантів, і якщо ви не знайдете жодного, який би відповідав вашим смакам, ви завжди можете завантажити власний.
Оскільки відокремлювані дієслова часто мають загальні основні дієслова, також важливо вивчити ці основні дієслова та їх значення. Це те, що вам потрібно робити при вивченні нової мови: вивчати дієслова.
Ви можете використовувати програми для вивчення мов, такі як Lingflix, щоб знайти більше прикладів використання цих слів природним чином у автентичних німецьких відео. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)
Lingflix також дозволяє створювати мультимедійні колоди карток для вивчення цих дієслів і подальшого повторення їх через персоналізовані вікторини. Якщо ви не впевнені, коли використовувати дієслово, ви можете знайти його, щоб побачити, як носії мови використовують його в різних ситуаціях.
Але якщо ви хочете більш конкретно зосередитися на відокремлюваних дієсловах, вивчайте значення префіксів і прийменників, що використовуються в них. Для списку перегляньте цю чудову статтю про значення німецьких префіксів.
Вивчення німецької не повинно бути складним. Насправді, якщо ви робитимете це крок за кроком, воно стане майже беззусильним.
Німецькі відокремлювані дієслова стають легкими після того, як ви добре засвоїте кілька основних дієслів і будете знати, які префікси відокремлюються. З цими знаннями ви зможете впевнено використовувати відокремлювані дієслова. І раніше, ніж ви це усвідомите, ваша тривога щодо поділу дієслів залишиться в минулому.
І ще дещо...
Якщо ви, як і я, любите вивчати німецьку через фільми та інші медіа, вам варто спробувати Lingflix. З Lingflix ви можете перетворити будь-який контент з субтитрами на YouTube чи Netflix на захоплюючий урок мови.
Мені також подобається, що Lingflix має величезну бібліотеку відео, спеціально підібраних для тих, хто вивчає німецьку. Більше не потрібно шукати хороший контент — все в одному місці!
Одна з моїх улюблених функцій — інтерактивні субтитри. Ви можете натиснути на будь-яке слово, щоб побачити зображення, визначення та приклади, що значно полегшує розуміння та запам'ятовування.
І якщо ви переживаєте, що забудете нові слова, Lingflix вас підтримає. Ви будете виконувати цікаві вправи для закріплення словникового запасу, і вам нагадуватимуть, коли потрібно повторити, щоб ви дійсно запам'ятовували вивчене.
Ви можете використовувати Lingflix на комп'ютері або планшеті, або завантажити додаток з App Store чи Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)