Кольори французькою: вимова та вирази

Хочете розповідати про хроматичні дива, які бачите навколо себе, — французькою мовою?

Вивчення кольорів французькою та слів, що їх описують, дозволить вам передати низку інших відчуттів і досвіду, а також трохи більше дізнатися про французьку культуру.

У цьому пості я розгляну слова для кольорів французькою, а також найпоширеніші способи, з якими ви, ймовірно, зіткнетеся у своєму калейдоскопічному франкомовному житті.

1. Rose — Рожевий

Rose як кольоровий прикметник французькою означає «рожевий», а не тепліший малиновий колір, про який ми, англомовні, звикли думати, коли використовуємо «rose» як колір.

Однак, як іменник, une rose позначає ту саму квітку, що й в англійській.

Зверніть увагу, що вимова слова rose відрізняється від назви вина, vin rosé, останню літеру в якій вимовляють.

Майте на увазі, що rose як прикметник також використовується для опису речей еротичного характеру, тому un téléphone rose — це не рожевий телефон, а телефонна служба для… ну ви зрозуміли.

2. Orange — Помаранчевий

Цей колір, як і в англійській, також є назвою фрукта. Таким чином, на сніданок у вас може бути jus d’orange (апельсиновий сік) а також marmelade d’orange (апельсиновий мармелад).

Варіанти включають orange brûlé (палений помаранчевий) та навмисно невизначеніший orangé (помаранчевий, оранжевий). Примітка: orange — незмінний прикметник, тоді як orangé — ні.

Те, що ми називаємо жовтим сигналом світлофора, у Франції вважається помаранчевим: feu orange.

3. Rouge — Червоний

Червоний колір отримує різноманітне використання та асоціації в англійській, тому вас не повинно дивувати, що те ж саме відбувається і французькою.

Rouge — це колір комуністів і може виступати як іменник для опису такої людини, так і прикметник для опису поглядів.

Такі люди, як я, досить безтурботні вінофіли, просто замовить un verre de rouge (склянку червоного) в будь-якому французькому барі, щоб дати зрозуміти, що нам байдуже, чи це з Бургундії, Бордо чи будь-якого іншого регіону.

Ось ще кілька досить легких паралелей з англійською:

  • la Croix-Rouge — Червонний Хрест
  • être dans le rouge — бути в мінусі (в обліку)
  • chou rouge — червона капуста
  • alerte rouge — червоний рівень небезпеки
  • le tapis rouge — червона доріжка

Чудовий дієслово rougir означає почервоніти (у будь-якому значенні), включаючи почервоніння від сорому.

4. Jaune — Жовтий

Одне з найважливіших використань слова jaune — у Тур де Франс; лідер гонки носить maillot jaune, або жовту майку.

Un jaune d’œuf (буквально, жовток яйця) — це яєчний жовток.

Як іменник, jaune — образливий термін для людини азійського походження, а також штрейкбрехер, у значенні того, хто виходить на роботу під час страйку.

5. Vert — Зелений

Як і англійський відповідник, vert обтяжений усілякою символікою і тому може бути корисним у багатьох ситуаціях.

Ось невелика вибірка найпоширеніших використань:

  • le fruit est encore vert — фрукт ще не дозрів
  • une politique verte — зелена/екологічна політика
  • manger du vert — їсти зелень (овочі)
  • avoir le feu vert — мати добро/зелене світло
  • être vert — бути пригніченим
  • le Parti Vert / Les Verts — Партія зелених
  • un citron vert — лайм (вони досить непопулярні, і їх може бути важко знайти у Франції порівняно з їхніми жовтими родичами les citrons, або лимонами)
  • numéro vert — безкоштовний (зелений) номер

6. Bleu — Синій

Bleu має кілька цікавих популярних функцій окрім своєї основної роботи як позначення кольору. Найбільш переконливо, un bleu — це те, що ви можете отримати після удару по обличчю (синець).

Les Bleus використовується для позначення французьких національних спортивних команд, наприклад, національної футбольної збірної.

Ви також можете замовити un steak bleu, що означає, що ваше м'ясо ледве торкнеться сковороди.

І якщо ви не знаєте, що робите, ви не зелений, як було б в англійській, а вважаєтеся un bleu (новачком, синьою).

7 . Violet — Фіолетовий

Будьте обережні, не плутайте це з pourpre (див. нижче); вони не є синонімами французькою.

На французький погляд, коли ви занадто замерзли, ваша шкіра стає фіолетовою, а не синьою.

8. Pourpre — Червоно-фіолетовий

Існує певна дискусія щодо того, чи впливає мова на сприйняття кольору, але в будь-якому випадку вам потрібно звикнути до ідеї, що червоно-фіолетовий, або pourpre, — це окрема категорія французькою. Cramoisi, або малиновий, — це фіолетово-червоний.

Французьке око відрізняє pourpre від violet, який є більш синюватим; лише останній є тим, що англомовні зазвичай називають purple (пурпурний). Ви можете побачити приклад pourpre тут.

9. Noir — Чорний

Крім простого опису кольору, noir може бути іменником для чорношкірої людини. Un noir означає чорношкірий чоловік, а une noire — чорношкіра жінка.

Кумедна і досить корисна фраза noir de monde означає просто «повно людей», «натовп».

Крім своєї кольорової функції прикметника, noir може означати «похмурий»; сподіваюся, ідея фільму-нуар тепер стала набагато зрозумілішою.

10. Blanc — Білий

Як іменник, blanc може означати і білу людину, і біле вино. Отже, le blanc boit un blanc (хоча це звучить трошину дурнувато) можна було б використати, щоб сказати «біла людина п’є біле вино».

Цей іменник також означає «пропуск», «прогалина», наприклад, laisser un blanc — залишити пропуск або місце в документі. І, écrit en noir et blanc означає те ж саме, що й в англійській: написано чорним по білому.

11. Gris — Сірий

Крім своєї роботи як колір, слово gris може позначати погоду, особливо в Бретані або Парижі: il fait gris (похмуро, хмарно).

Коли його використовують для опису людини, як у Mathilde est un peu grise, це означає, що Матильда трохи під чаркою.

12. Marron — Коричневий

Цей варіант коричневого кольору французькою в основному використовується для опису світло-коричневого кольору очей. Його також використовують для опису більшості коричневих предметів французькою.

Як іменник, marron означає каштани, і ви можете почути, як хтось каже «Chaud, les marrons!», щоб повідомити вам, що потрібно бути обережним.

Цей милий французький ідіом походить з часів, коли люди продавали смажені горіхи біля дороги і вигукували це, щоб привернути вашу увагу.

Brun — це темніший коричневий, зазвичай використовується для опису кольору волосся або шкіри.

Французькі кольори та граматика

Щоб правильно використовувати французькі кольори, важливо розуміти граматичні правила, які їх оточують.

Як іменники, французькі кольори завжди будуть чоловічого роду, але ми в основному побачимо кольори, що використовуються як прикметники. Як і всі прикметники, більшість французьких кольорів повинні відображати рід і число іменника, який вони описують.

Деякі кольори додають e для іменників жіночого роду та s, якщо іменник у множині.

Є винятки з цього правила, оскільки marron і orange ніколи не змінюються, незважаючи на рід або число. Є також кілька кольорів, які закінчуються на e, такі як jaune і rouge, тому вони не змінюються за родом.

Ось таблиця з кольорами, які ми розглянули, та їх варіації за родом і числом.

АнглійськаЧол. рід, однинаЖін. рід, однинаЧол. рід, множинаЖін. рід, множина
РожевийRoseRoseRosesRoses
ПомаранчевийOrangeOrangeOrangeOrange
ЧервонийRougeRougeRougesRouges
ЖовтийJauneJauneJaunesJaunes
ЗеленийVertVerteVertsVertes
СинійBleuBleueBleusBleues
ФіолетовийVioletVioletteVioletsViolettes
Червоно-фіолетовийPourprePourprePourpresPourpres
ЧорнийNoirNoireNoirsNoires
БілийBlancBlancheBlancsBlanches
СірийGrisGriseGrisGrises
КоричневийMarronMarronMarronMarron

Використання кольорів французькою

Сподіваюся, це дало вам уявлення про барвистий світ очима французів. Тут багато чого потрібно засвоїти, і, як ми бачили, є як фундаментальні, так і легковажні способи, за допомогою яких ці кольорові слова дозволяють нам по-іншому сприймати світ французькою.

Наступним кроком є використання цих слів про колір! У подкасті French Your Way є чудовий епізод про різноманітні французькі вирази з кольорами.

Ви також можете прослухати правильну вимову різних слів про колір у контексті за допомогою програми для вивчення мов Lingflix. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте веб-сайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця поточного місяця.)

Сподіваюся, ви незабаром інтегруєте цю лексику у свою власну комунікацію, мислення та життя у барвистому світі, який вона описує!

І ще одна річ...

Якщо вам подобається вивчати французьку в своєму темпі та з комфортом на вашому пристрої, я маю розповісти вам про Lingflix.

Lingflix полегшує (і значно веселіше) вивчення французької, роблячи реальний контент, такий як фільми та серіали, доступним для учнів. Ви можете ознайомитися з відібраною бібліотекою відео Lingflix або додати наші інструменти навчання безпосередньо до Netflix або YouTube за допомогою розширення Lingflix для Chrome.

Одна з функцій, яку я вважаю найкориснішою, — це інтерактивні субтитри — ви можете натиснути на будь-яке слово, щоб побачити його значення, зображення, вимову та інші приклади з різних контекстів. Це чудовий спосіб поповнити французький словниковий запас без необхідності зупинятися та окремо шукати слова.

Lingflix також допомагає закріпити вивчене за допомогою персоналізованих вікторин. Ви можете прокручувати додаткові приклади та виконувати захоплюючі вправи, які адаптуються до вашого прогресу. Ви отримаєте додаткову практику зі словами, які для вас складніші, і навіть отримаєте нагадування, коли потрібно повторити матеріал!

Ви можете використовувати Lingflix на своєму комп’ютері, планшеті або телефоні за допомогою нашого додатку для пристроїв Apple або Android. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною розпродажною акцією! (Діє до кінця поточного місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень