10 найпоширеніших помилок у англійській вимові для носіїв індійських мов та як їх виправити

Чи траплялося вам у голові бути впевненими, які саме англійські слова ви хочете сказати, – але потім ви не такі впевнені, коли потрібно промовити їх вголос?

Або, можливо, ви хочете покращити свою англійську вимову, щоб уникнути непорозумінь або потреби повторювати сказане.

Чітка англійська вимова складає велику частину вільного володіння англійською. Як носій індійської мови, ви можете прискорити свій прогрес, звернувши увагу на ті навички вимови, які можливо переносите з рідної мови на англійську.

У цьому блозі ми перерахували десять найпоширеніших помилок у англійській вимові, які роблять носії індійських мов. Ви також знайдете конкретні поради щодо виправлення кожної з них разом із посиланнями на корисні посібники з вимови!

Вивчення англійської для носіїв індійських мов

Англійська мова дуже відрізняється від індійських мов, таких як гінді, бенгальська, маратхі та телугу. Це стосується всіх аспектів – дуже мало спільної лексики, і навіть інтонація та окремі звуки не так сильно збігаються.

Через це для носіїв індійських мов виникає додатковий виклик у сфері англійської вимови. Насправді, багато носіїв індійських мов зазвичай відчувають себе впевненіше у читанні або письмі англійською, ніж у розмові вголос.

Коли ви вивчаєте англійську, вам, по суті, потрібно навчити свій рот і вухи розпізнавати та відтворювати незнайомі звуки. Постійне перебування в англомовному середовищі та розмова вголос природним чином відшліфують вашу вимову, але є більш організований спосіб це робити, щоб отримувати зворотний зв'язок від своїх помилок.

Ви можете сприймати наведений нижче список поширених помилок вимови як контрольний список – чи є якісь з них вам знайомі? Потім зосередьтеся лише на одній помилці вимови та працюйте над нею, доки не звикнете правильно вимовляти звук – тобто ви зможете говорити його легко, не сповільнюючись і не замислюючись.

10 поширених помилок у англійській вимові для носіїв індійських мов

1. Ретрофлексні T та D

Звуки T та D присутні в індійських мовах, але вони звучать товщі та важче порівняно зі своїми англійськими варіантами, оскільки вимовляються ретрофлексним способом. Ретрофлексність означає, що ви загинаєте кінчик язика назад, коли вимовляєте T та D.

Носії індійських мов також можуть забувати робити видих повітря при вимові T, який має бути аспірованим. Через це він може звучати занадто схоже на D!

Порада: Щоб вимовити англійські T та D, торкніться кінчиком язика кісткового гребеня над верхніми зубами. Таким чином ви не загинатимете язик назад і не створюватимете ретрофлексного звуку.

Слова для тренування: tiger, tomato, dad, date, ladder

2. Дрижаче R

Подібно до носіїв іспанської та російської, носії індійських мов можуть за замовчуванням використовувати дрижаче R, оскільки часто роблять це рідною мовою. Однак англійське R ніколи не є дрижачим. Кінчик вашого язика не повинен торкатися піднебіння – натомість він вільно розташований і нічого не торкається.

Порада: Почніть зі звуку OO, потім підніміть кінчик язика вгору і назад, не торкаючись ним жодної частини рота. Це позиція для англійського R!

Спробуйте прочитати наведені нижче слова для тренування, спочатку використовуючи англійське R, а потім дрижаче R. Зауважте, що англійське R звучить легше, з меншою напругою.

Слова для тренування: rabbit, parade, core, restaurant, rare

3. Плутання V та W

V та W зазвичай є одними з найхитріших приголосних звуків для носіїв індійських мов. Вони можуть плутати ці два звуки, так що “very” стає “wery”, а “wet” стає “vet”. Основна причина цього в тому, що V та W є алофонами в деяких індійських мовах – вони розглядаються як варіації одного звуку, які можуть бути взаємозамінними.

Порада: Спочатку послухайте слова з V та W, щоб перевірити, чи можете ви розпізнати їх як окремі звуки. Коли будете готові перейти до вимови, пам'ятайте, що при V ви торкаєтеся верхніми зубами нижньої губи. З іншого боку, для звуку W ви повинні округлити губи в щільне коло.

Слова для тренування: wind, aware, wave, van, vital

4. Вимова S замість Z

Ще один приголосний звук, який може здаватися незвичним для носіїв індійських мов, це Z. Замість Z вони можуть вимовляти S, через що “zoo” і “maze” перетворюються на “soo” та “mase”. S та Z мають майже однакове положення рота та язика – різниця в тому, що S – це глухий приголосний, що нагадує шиплячий звук, тоді як Z – дзвінкий.

Порада: Коли ви вимовляєте Z, ваші голосові зв'язки повинні вібрувати, як коли ви говорите “AAAA” або “MMMM”. Покладіть руку на горло, потім вимовте S та Z окремо – при Z ви повинні відчувати вібрацію, а при S – ні.

Слова для тренування: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy

5. Заміна TH на T або D

Вивчаючі англійську можуть бути з усього світу, але є один звук, з яким більшість із них спочатку бореться: TH. Хоч звук TH зустрічається в англійській дуже часто, більшість мов світу – включаючи індійські – не мають цього звуку. Носії індійських мов можуть замінювати його на D або T, кажучи “dem” та “tanks” замість “them” та “thanks”.

Порада: Щоб уникнути вимови D або T, помістіть кінчик язика між зубами так, щоб він трохи виступав. Для глухого TH (“thanks”) видихніть трохи повітря, утримуючи язик у цьому положенні. З іншого боку, для дзвінкого TH (“the”, “these”) створіть звук голосовими зв'язками, щоб відчути вібрацію язика.

Слова для тренування: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder

6. Відсутність аспірації P, T та K

Носії індійських мов іноді вимовляють P, T та K або твердий C без видиху повітря, що може ускладнити розуміння слова. В англійській ці звуки аспіровані, коли вони стоять на початку складу. Аспірувати звук означає випускати струмінь повітря під час його вимови. Наприклад, якщо носій індійської мови не аспірує P у слові “pat”, воно може звучати трохи як “bat”.

Порада: Пройдіться словами з P, T та K і тримайте руку перед ротом, промовляючи їх вголос. Повітря повинно вдаряти в вашу руку кожного разу!

Слова для тренування: paper, town, king, cookie, peel

7. Додавання голосних між групами приголосних

Групи приголосних складаються з двох або більше приголосних, що стоять поруч у слові. В англійській є багато слів із групами приголосних, таких як “string”, “salt” та “tree”. Вони не так поширені в індійських мовах, тому носіям індійських мов їх може бути незручно вимовляти. Як наслідок, вони можуть додавати зайву голосну, кажучи “i-string”, “sal-a-t” та “t-a-ree” замість цього.

Порада: Виберіть слово з групою приголосних, яке вам важко вимовляти. Виділіть групу приголосних, потім потренуйтеся вимовляти два приголосні звуки окремо. Якщо ви виберете TR, спочатку вимовляйте T і R окремо. Тепер спробуйте поєднати їх – спочатку можна робити паузу між ними. Продовжуйте вимовляти їх, доки не прискоритеся і пауза не зникне!

Слова для тренування: star, fry, space, fastest, cold

8. Нерозрізнення відмінностей між голосними

Індійські мови не розрізняють короткі та довгі голосні, тому носіям індійських мов легко їх сплутати, і вони можуть навіть не розрізняти схожі голосні звуки. Деякі пари слів, які спочатку можуть бути складними: pen vs. pain та men vs. man. Носіям індійських мов також може бути важко вимовляти коротке A у словах на кшталт “cat” та “answer”.

Порада: Зосередьтеся на одній парі голосних за раз. Ви можете переглянути мінімальні пари – це слова, які вимовляються майже однаково, за винятком одного голосного звуку (дивіться приклади слів нижче!). Або ж знайдіть вимову пар слів, як-от “men” та “man”, у словниковому додатку та повторюйте аудіо для кожного слова, щоб навчити свої вухи розрізняти різницю.

Слова для тренування: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign

9. Наголошування неправильного складу

Це одна з найбільш впливових помилок вимови. Якщо ви наголосите неправильний склад, співрозмовник може не відразу зрозуміти, яке слово ви намагаєтеся сказати!

Порівняно з англійською, в гінді наголос у словах є значно регулярнішим, тому носіям індійських мов може бути незрозуміло, коли наголос змінюється в схожих словах. Наприклад, у слові “develop” наголос падає на другий склад, але в слові “development” – на третій.

Порада: Коли ви вивчаєте нове англійське слово з тексту, не припускайте, що знаєте, де стоїть наголос – він може бути непередбачуваним! Зверніться до словникового додатка, а потім вимовляйте слово, переконавшись, що ставите наголос на правильний склад.

Слова для тренування: photo vs. photographer, necessary, internet vs. interrupt

10. Надмірно мелодійна інтонація

Окрім вимови окремих слів, слід враховувати й інтонацію. Зокрема, гінді не має такої ж мелодійності, як англійська. Висота тону піднімається та падає набагато частіше в гінді, тому вона звучить більш “мелодійно”. З іншого боку, в англійській ви піднімаєте тон лише для найважливіших слів у реченні. Якщо ви випадково застосуєте інтонацію гінді до англійської, ви занадто часто підніматимете тон, і це може звучати поспішано або заплутано.

Задаючи питання, носії гінді також схильні до падаючої інтонації в кінці, тому може здаватися, що вони роблять твердження замість питання.

Порада: Повторіть основні правила логічного наголосу в англійській мові, а потім застосуйте їх на практиці, читаючи речення вголос і виділяючи лише ключові слова. Спочатку це може здаватися неприродним, але ви поступово навчитеся! Щоб уявити, як звучить ваша власна інтонація, ви також можете записати свій голос, імітуючи англомовне відео чи подкаст.

Висновок

Опанування будь-якого нового звуку в англійській мові відбувається етапами. Перший – це вміння розпізнати його на слух. На наступному етапі ви можете вимовити звук, але це потребує значних зусиль. Зрештою, його вимова стає настільки природною, що стає автоматичною частиною вашої англійської мови.

Ви можете сприймати це як навичку – над яким би аспектом вашої вимови ви не працювали, це вимагатиме все менше зусиль з більшою практикою.

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень