22 способи сказати «друг» китайською для кожного типу стосунків

Початківці в китайській мові дізнаються, що 朋友 (péng you) — це спосіб сказати «друг», але так само, як і в англійській, в мандаринській китайській існують різні способи описати дружні стосунки.

Чи згадуєте ви свого найкращого друга, колегу чи когось іншого — дізнайтеся всі терміни для «друга» китайською в цій статті.

朋友 (péng you): Найпоширеніший спосіб сказати «друг»

Це найпоширеніший спосіб сказати «друг» мандаринською китайською. Його можна використовувати для позначення будь-якого типу друга: від випадкового знайомого до близького довіреного друга.

Слово складається з двох ієрогліфів: 朋 (péng) означає «друг» або «товариш», а 友 (yǒu) означає «друг» або «приятель».

Ви можете використовувати 朋友, щоб звертатися безпосередньо до когось або говорити про друзів загалом. Наприклад:

这是我的朋友。 (zhè shì wǒ de péng you) — Це мій друг.

朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — Друзі разом йдуть поїсти.

Як ви бачите вище, слово 朋友 також може використовуватися для позначення одного друга або кількох друзів.

Досить легко обійтися знанням лише слова 朋友 для «друга» китайською. Але для більш нюансованих стосунків існує багато інших слів для «друга». Щоб найефективніше вивчити нові способи звертатися до друга, можливо, варто звернутися до програми, яка дозволяє бачити слова в контексті, як-от Lingflix. Lingflix бере автентичні відео — такі як музичні кліпи, трейлери до фільмів, новини та надихаючі промови — і перетворює їх на персоналізовані уроки вивчення мови. Ви можете спробувати Lingflix безкоштовно протягом 2 тижнів. Відвідайте вебсайт або завантажте додаток для iOS або Android. P.S. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Інші способи сказати «друг» китайською

知己 (zhī jǐ) — Близький друг

Чи є хтось для вас більшим, ніж просто друг? Використовуйте це слово, щоб позначити свого найближчого друга, який глибоко розуміє вас. Цей термін несе глибоке відчуття взаєморозуміння.

Зазвичай ви зберігаєте 知己 для тих небагатьох людей, які дійсно добре вас знають і з якими у вас сильний емоційний зв'язок.

好朋友 (hǎo péng you) — Хороший друг

Це загальний термін для друга, який є близьким і надійним, але не обов'язково настільки інтимно пов'язаним, як 知己. Ви можете використовувати 好朋友, щоб позначити друзів, з якими у вас міцні та позитивні стосунки. Це друзі, з якими ви любите проводити час, ділитися враженнями та підтримувати один одного.

亲友 (qīn yǒu) — Дорогий друг

Це слово поєднує 亲 (qīn), що означає «близький» або «дорогий», з 友 (yǒu), що означає «друг». 亲友 часто використовується для опису друзів, які не є просто випадковими знайомими, а мають глибший і значущий зв'язок. Це ті друзі, до яких ви можете звернутися по підтримку в скрутну хвилину!

好友 (hǎo yǒu) — Хороший друг

好友 також означає «хороший друг», але це більш неформальний термін порівняно з попередніми двома. Він може охоплювати ширший спектр дружніх стосунків, включаючи як близьких, так і менш близьких друзів. Ви можете використовувати його, щоб позначити друзів, з якими у вас гарні стосунки, незалежно від того, наскільки вони близькі.

亲近的人 (qīn jìn de rén) — Близька людина

Це ще один термін, який використовується для позначення членів родини або друзів, з якими ви ділитеся глибоким емоційним зв'язком та близькістю. Він часто стосується тих людей, які добре вас знають, з якими ви ділитеся своїми думками та почуттями і які є невід'ємною частиною вашого життя.

同志 (tóng zhì) — Товариш

Спочатку використовувався для позначення товаришів у політичному чи революційному контексті, цей термін також використовувався для опису осіб, які поділяють спільну мету, ідеологію або справу. Він може нести коннотації єдності та солідарності, часто використовується в соціалістичних чи комуністичних рухах.

В останні роки термін також використовувався для позначення людей зі спільноти ЛГБТК+, особливо в материковому Китаї, де він набув більш розмовного значення, пов'язаного з сексуальною орієнтацією та гендерною ідентичністю.

老朋友 (lǎo péng you) — Старий друг

老朋友 буквально перекладається як «старий друг». Використовується для позначення когось, з ким у вас довгострокові стосунки чи дружба. Часто вживається для опису друзів, яких ви знаєте тривалий час, незалежно від рівня близькості.

老友 (lǎo yǒu) — Старий друг/приятель

老友 також перекладається як «старий друг», але має більш неформальний і розмовний відтінок. Цей термін можна розглядати як дещо ностальгійний і часто використовується в невимушеному або дружньому контексті, подібно до того, як ви можете називати старого приятеля англійською.

志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — Однодумці

Людей, які поділяють однакові прагнення та цінності, часто називають 志同道合的人. Цей термін стосується людей, які мають схожі цілі, цінності, переконання чи інтереси.

По суті, термін підкреслює ідею, що ці люди не тільки мають спільні інтереси, але й поділяють глибоке відчуття відповідності в своїх цінностях і цілях, що об'єднує їх у значимий спосіб. Він використовується, щоб підкреслити єдність і товариськість між однодумцями.

闺蜜 (guī mì) — Найкраща подруга (між жінками)

Це китайський термін, який підкреслює близькі та інтимні стосунки між двома подругами. Ієрогліфи 闺 (guī) та 蜜 (mì) означають відповідно «кімната» та «близький». Разом вони передають ідею подруги, яка настільки близька, ніби ви ділите одну кімнату чи секрети.

伙伴 (huǒ bàn) — Партнер

Цей термін охоплює ідею супутника чи співробітника, з яким ви займаєтеся спільними діяльностями, проектами чи подорожами. Може стосуватися різних типів партнерств, включаючи робочих партнерів, партнерів з навчання та попутників. Це термін, який ви б використовували для свого приятеля, який завжди готовий на спонтанну подорож, або для партнера у парному тенісі.

同伴 (tóng bàn) — Супутник

同伴 також означає «супутник» або «товариш», але підкреслює ідею когось, хто супроводжує вас або ділиться з вами досвідом. Це означає, що ви проходите через щось разом. Термін може використовуватися для опису попутників, друзів, які разом займаються хобі, або партнерів у різних начинаннях.

伴侣 (bàn lǚ) — Супутник життя / Партнер

Це слово стосується супутника чи партнера в ширшому сенсі і може використовуватися для опису всього: від подружжя до улюбленої тварини чи ділового партнера. Воно має на увазі глибокі та віддані стосунки.

同学 (tóng xué) — Однокласник / Однокашник

Це стосується людини, яка навчалася з вами в одній школі, одночасно або в минулому. Використовується в основному так само, як і англійське «schoolmate».

同事 (tóng shì) — Колега

Використовуйте це для людини, яка працює разом з вами на одному робочому місці. 同事 підкреслює ділові стосунки, а не особисті зв'язки, і це нейтральний термін для звертання та позначення людей у професійному контексті. Незалежно від того, чи це близькі співробітники, чи люди, з якими ви маєте обмежену взаємодію, усіх їх можна назвати 同事.

哥们儿 (gē men er) — (Чоловічий) Приятель / Друзяка (пекінський діалект)

哥们儿 — це розмовний термін, що використовується в пекінському діалекті. Це неформальний і дружній спосіб звернутися до друга-чоловіка, і він несе відчуття товариськості та близькості. Цей термін часто використовується між близькими друзями для звертання один до одного в невимушеній та люб'язній манері. Це схоже на «приятель» або «друзяка» англійською та відображає комфортні та невимушені стосунки між друзями.

女性朋友 (nǚ xìng péng you) — Подруга, та 男性朋友 (nánxìng péngyou) — Друг

Щоб вказати на друга-чоловіка, ви можете використовувати 男性朋友 (nán xìng péng you), де 男性 (nán xìng) означає «чоловічий». Для подруги використовуйте 女性朋友 (nǚ xìng péng you), де 女性 (nǚ xìng) означає «жіночий».

Ці терміни явно вказують на стать друга, не маючи на увазі романтичні стосунки.

兄弟 (xiōng dì) — Брат, та 姐妹 (jiě mèi) — Сестра

Коли ви називаєте друга братом або сестрою, ви підкреслюєте емоційний зв'язок та близькість, якою ви ділитеся. Це означає, що ви вважаєте свого друга майже родичем, і що ви відчуваєте сильне почуття лояльності та турботи про нього.

哥哥 (gē ge) — Бро, та 姐姐 (jiě jie) — Сіс

Скорочення від «брат» і «сестра» дає ці більш неформальні слова. Ви, ймовірно, знайомі з їх вживанням англійською, де вони використовуються майже так само.

女朋友 (nǚ péng you) — Дівчина, та 男朋友 (nán péng you) — Хлопець

女朋友 використовується для позначення романтичної партнерки, тоді як 男朋友 — це китайське слово для «хлопця». Обидва використовуються для позначення романтичних партнерів.

女友 (nǚ yǒu) — Дівчина, та 男友 (nán yǒu) — Хлопець

Ви можете почути, як молодь використовує ці скорочення. Ці терміни неформальні, але стають все поширенішими, особливо в онлайн-середовищі та соціальних мережах.

Практикуйте використання різних способів сказати «друг» китайською зі своїми друзями, які розмовляють китайською!

І ще дещо... Якщо ви хочете продовжити вивчення китайської з інтерактивним та автентичним контентом, то вам сподобається Lingflix. Lingflix плавно вводить вас у вивчення китайської мови. Нативний китайський контент стає доступним, і ви вивчаєте китайську так, як на ній говорять у реальному житті. Lingflix має широкий спектр сучасних відео — таких як драматичні серіали, телешоу, рекламні ролики та музичні кліпи. Екран перегляду додатку Lingflix Lingflix робить ці нативні китайські відео доступними завдяки інтерактивним субтитрам. Ви можете торкнутися будь-якого слова, щоб миттєво переглянути його значення. Усі слова мають ретельно написані визначення та приклади, які допоможуть вам зрозуміти, як слово використовується. Торкніться, щоб додати слова, які ви хочете повторити, до списку словника. Інтерактивні транскрипти на Lingflix Навчальний режим Lingflix перетворює кожне відео на урок мови. Ви завжди можете провести пальцем ліворуч або праворуч, щоб побачити більше прикладів для слова, яке ви вчите. Lingflix має вікторини для кожного відео Найкраще те, що Lingflix завжди відстежує ваш словниковий запас. Він налаштовує вікторини, щоб зосередитися на сферах, які потребують уваги, і нагадує вам, коли потрібно повторити вивчене. У вас 100% персоналізований досвід. Почніть використовувати вебсайт Lingflix на комп'ютері або планшеті або, ще краще, завантажте додаток Lingflix з iTunes або Google Play. Натисніть тут, щоб скористатися нашою поточною акцією! (Діє до кінця цього місяця.)

Готові перетворити перегляд відео на шлях до вільного володіння мовою?

Приєднуйтесь до тисяч користувачів, які вже вивчають мови із задоволенням.

7-денний безкоштовний пробний період

Повний доступ до всіх функцій без обмежень