Portekizce Zamirler için Tam Kılavuz
Portekizcede, doğrudan veya dolaylı nesne zamirleri gibi kişi zamirlerinden belgisiz ve iyelik zamirlerine kadar birçok zamir türü vardır.
Sahip olduğunuz bir şeyi tarif etmeniz, bir arkadaşınızdan bahsetmeniz veya bir fikri ifade etmeniz gerektiğinde, her yerde Portekizce zamirlerle karşılaşırsınız. Size en önemli Portekizce zamirleri ve bunları örnek cümlelerle nasıl kullanacağınızı öğreteyim.
Portekizce Kişi Zamirleri
Portekizcede beş tür kişi zamiri (pronomes pessoais) vardır: özne, dönüşlü, doğrudan nesne, dolaylı nesne ve edatlı.
Özne Zamirleri
Özne zamirleri (pronomes subjetivos), bir fiilin öznesi olarak kullanılan zamirlerdir.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Eu | Ben |
| Você/Tu O senhor/A senhora | Sen (tekil) |
| Ele/Ela | O (Eril)/O (Dişil) |
| Nós/A gente | Biz |
| Vós/Vocês | Siz (çoğul) |
| Eles/Elas | Onlar |
Eu
Portekizcede "ben" demek için kullanacağınız tek kelime "Eu"dur. Hem erkek hem de kadın için aynıdır ve birinci tekil şahıstır. İşte nasıl kullanacağınıza dair bir örnek:
Eu tenho fome. — Açım.
Tu
Hangi lehçeyi (Brezilya veya Avrupa Portekizcesi) öğrendiğinize bağlı olarak "sen" demenin farklı yolları olduğunu bilmek önemlidir.
Tu, Portekizcede "sen" demenin iki ana yolundan biridir.
Tu'nun nasıl ve ne sıklıkta kullanıldığı bulunduğunuz yere bağlıdır. Brezilya'da gayri resmi "sen" você'dur; tu bazıları tarafından resmi olarak görülür, ancak Brezilya'nın kuzeydoğu ve güneyindeki bazı bölgelerde samimi bir şekilde kullanılır. Kullanıldığında, önündeki fiil genellikle você ile aynı şekilde çekimlenir, bu da üçüncü tekil şahıs (o) ile aynı çekim kurallarını izler.
Tu tá me entendendo? — Beni anlıyor musun? (Bir Brezilyalı, tu'yu çok gayri resmi kullanarak)
Portekiz'de, tu "sen"in samimi halidir ve você ise resmidir. İnsanlar daha çok daha genç biriyle veya daha aşina oldukları biriyle konuşurken tu kullanmaya eğilimlidir:
Tu estás feliz? — Mutlu musun? (Portekiz)
Você
"Sen" demenin diğer yaygın yolu você veya onun çoğul eşdeğeri vocês'tir. Yine, dünyanın neresinde olduğunuz você'nın nasıl kullanıldığını etkiler.
Brezilya'da bu form son derece yaygındır ve günlük konuşmada kullanılır.
Você quer alguma coisa? — Bir şey ister misin? (Brezilya)
Portekiz'de, você daha resmi durumlarda, örneğin sizden yaşlı biriyle konuşurken kullanılır. Dikkat edin, você "sen" anlamına gelse de, fiilin üçüncü tekil şahıs haliyle kullanılır. Yani, yanlış olan ikinci tekil şahıs fiil haliyle você tens (senin var) demek yerine, você tem (senin var) dersiniz.
O senhor ve a senhora
Bir adım öteye gidip yaşlılara saygı göstermek isterseniz, o senhor (bey) veya a senhora (hanım) kullanabilirsiniz. O senhor ve a senhora, Brezilya'da daha yüksek rütbe, otorite veya prestije sahip birine hitap etmenin resmi yollarıdır. Bu kelimeleri "sen" yerine kullanırsınız, ancak onları üçüncü tekil şahıs fiiliyle eşleştirirsiniz. Örneğin:
A senhora pode me ajudar? — Bana yardım edebilir misiniz?
A senhora gostaria de sentar aqui? — Buraya oturmak ister miydiniz? [resmi]
Ele ve ela
Eril bir isme atıfta bulunuyorsanız, ele kelimesini kullanabilirsiniz ve dişil bir isme atıfta bulunuyorsanız, ela'yı kullanırsınız. Bunlar tekil şahıslardır:
Ele é alto. — O uzun boylu.
Ela pensou que a festa ia ser hoje. — O, partinin bugün olacağını düşündü.
Nós ve a gente
Nós, her iki Portekizce lehçesinde de kullanılan en yaygın "biz" formudur, a gente (kelimenin tam anlamıyla "insanlar") ise Brezilya Portekizcesinde "biz" demenin samimi bir yoludur. (Dikkat: a gente'yi takip eden fiil birinci tekil şahısta çekimlenir.)
Nós estamos na praia. — Biz sahildeyiz.
Nós vamos? — Gidiyor muyuz?
A gente vai? — Gidiyor muyuz?
A gente vai falar com a professora. — Biz öğretmenle konuşacağız.
Vós
Vós zamiri bugünlerde pek kullanılmıyor, ancak yine de bilmek önemli. Daha resmi ve arkaik olarak kabul edilir, ancak kuzey Portekiz ve kuzeydoğu Brezilya'da onu kullanabilecek insanlar vardır.
Vós falastes com ele? — Siz (hepiniz) onunla konuştunuz mu? (Portekiz)
Vós'u daha çok eski metinlerde veya tarihi kurgularda okumanız muhtemeldir.
Eles ve elas
Bir grup kadına veya dişil çoğul bir isme atıfta bulunmak için elas kullanırsınız. Eril çoğul bir isimden bahsederken, eles kullanırsınız. Hem erkek hem de kadınlardan oluşan bir gruptan bahsediyorsanız, yine eles kullanırsınız.
İşte bu zamirlerin kullanımına dair bazı örnekler:
Eles estão correndo bem rápido. — Onlar [eril veya karışık] çok hızlı koşuyorlar.
Elas querem festejar! — Onlar [dişil] parti yapmak istiyor!
Gözden Geçirme
İşte hangi "sen" zamirlerini hangi durumlarda ve yerlerde kullanacağınıza dair kısa bir özet:
| Ülke | "Sen" Zamirleri |
|---|---|
| Brezilya | Gayri Resmi: você, vocês Resmi: tu, vós, o senhor, a senhora |
| Portekiz | Gayri Resmi: tu, vocês Resmi: você, vós, o senhor, a senhora |
İngilizce ve Portekizce Özne Zamirleri Arasındaki Farklar
Zamirlerin temel prensipleri İngilizce ve Portekizcede aynı olsa da, Portekizce zamirler İspanyolca zamirlere daha çok benzer şekilde işlev görür. İşte İngilizce ve Portekizce zamirler arasındaki başlıca farklar:
- Zamiri her zaman kullanmanız gerekmez: Kime hitap ettiğiniz veya kimden bahsettiğiniz açıksa, zamiri atlayabilirsiniz. Bu genellikle, çekimlenmiş fiilin kimden bahsedildiğini gösterebileceği durumlarda olur. Örneğin, bu varyasyonlardan herhangi birini söyleyebilirsiniz: Eu estou escutando. (Dinliyorum.) Estou escutando. (Dinliyorum.) İkinci örnekte zamiri söylemeseniz bile, fiil dinleyiciye kendinizden bahsettiğinizi söyler çünkü birinci tekil şahıs formundadır. Fiil çekimlerini öğrendikten sonra, zamirler olmadan da insanların ne dediğini anlamada usta olacaksınız.
- Üçüncü şahıs zamirleri düzmece zamirlerdir: Düzmece zamir, belirli bir cinsiyete atıfta bulunmayan, İngilizcedeki "it" gibi bir zamirdir. Portekizcede ele veya ela veya çoğullarını kullanırsınız. Örneğin, İngilizcede bir köpekten bahsediyorsanız şöyle diyebilirsiniz: "It ate my homework!" (Ödevimi yedi!) Portekizcede ise şöyle dersiniz: Ele comeu minha lição de casa! Sadece "it"in atıfta bulunduğu ismin dişil mi eril mi olduğunu belirleyin. Dişilse ela, erilse ele kullanın.
- İkinci şahıs zamirini bir isimle değiştirebilirsiniz: Bu sadece o kişiyle gerçekten konuştuğunuzda ve tu veya você anlamını taşıdığında geçerlidir. Oi! Colega, pode me ajudar? (Hey! Sınıf arkadaşım, bana yardım edebilir misin?) Pai, quer comida? (Baba, yemek ister misin?)
Dönüşlü Zamirler
Dönüşlü zamirler (pronomes reflexivos), dönüşlü fiillerle uğraşırken veya bir cümlenin hem öznesi hem de nesnesi tek bir kişiye atıfta bulunduğunda kullanılabilir.
Buna ekstra özen gösterin, çünkü Portekizcede dönüşlü olan birçok cümle İngilizcede dönüşlü değildir.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Me | Kendim |
| Te/Ti/Se | Kendin |
| Se/Si | Kendisi (Eril/Dişil/Nötr) |
| Nos | Kendimiz |
| Vos | Kendiniz (çoğul) |
| Se/Si | Kendiniz (çoğul)/Kendileri/Birbirleri |
Me ve nos genellikle bir fiilden önce gelir. Bu dönüşlü zamirlerin fiili takip ettiği bir ifadede, onları bağlamak için tire kullanılır.
Eu me lembro bem disso. — Bunu ben kendim iyi hatırlıyorum.
Diga-me quando souber o que aconteceu. — Ne olduğunu öğrendiğinde bana söyle.
Lavamo-nos no riacho. — Kendimizi derede yıkadık.
Se, você'nın yerini aldığında "kendin" olarak kullanılır ve fiil üçüncü tekil şahısta çekimlenir.
Você se aborreceu com ele? — Ona kızdın mı?
Se ve si, "kendisi" veya "kendiniz/kendileri/birbirleri"nden bahsederken her iki cinsiyet için de geçerlidir.
Ele/Ela se queimou. — O/Kendisi yandı.
Eles deram a si um intervalo. — Kendilerine kısa bir mola verdiler.
Vocês se falam. — Siz konuşuyorsunuz (kendi aranızda).
Vos, vós'un dönüşlü halidir ve en yaygın olarak Portekiz'de kullanılır.
Vós vos lavastes no riacho. — Siz kendinizi derede yıkadınız.
Doğrudan Nesne Zamirleri
Doğrudan nesne zamiri (pronome de objeto direto), tekrarı önlemek için bir nesnenin (genellikle bir ismin) yerini almak için kullanılır.
Genellikle bunlar fiilden önce gelir, ancak daha karmaşık cümle yapıları onları fiilden sonraya yerleştirir.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Me | Beni/Bana |
| Te | Seni/Sana |
| O/A Lo/La | Onu (Eril/Dişil) |
| Nos | Bizi/Bize |
| Vos | Sizi/Size (çoğul) |
| Os/As Los/Las | (-lerini (Eril/Dişil))
"Onu" için: o/a fiilden önce gelirken, lo/la genellikle fiilden sonra gelir. Aynı kural çoğul formlar (os/as, los/las) için de geçerlidir.
Eu a conheço há anos. — Onu yıllardır tanıyorum.
Eu vou conhecê-lo amanhã. — Onu yarın tanıyacağım.
Eu quero chamá-los para sair para jantar. — Onları akşam yemeğine çıkmaya davet etmek istiyorum.
Nos, fiilden önce veya sonra kullanılabilir.
Ela quer nos dar uma ajuda. — O bize biraz yardım vermek istiyor.
Ele vai dar-nos o seu apoio. — O bize desteğini verecek.
Dolaylı Nesne Zamirleri
Dolaylı nesne zamiri (pronome de objeto indireto), bir cümlede dolaylı nesnenin (genellikle bir ismin) yerini almak ve tekrarı önlemek için kullanılır.
Esasen, dolaylı nesne zamirleri, tanımlanan kişi için olan şeylerle ilgilidir.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Mim | (Kime/Kimden/Kimde) Bana/Beni/Bende |
| Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora | (Kime/Kimden/Kimde) Sana/Seni/Sende |
| Lhe/Para ele/Para ela | (Kime/Kimden/Kimde) Ona/Onu/Onda (Eril/Dişil) |
| Nos/Para Nós | (Kime/Kimden/Kimde) Bize/Bizi/Bizde |
| Lhes/Para Vocês | (Kime/Kimden/Kimde) Size/Sizi/Sizde (çoğul) |
| Lhes/Para Eles/Para Elas | (Kime/Kimden/Kimde) Onlara/Onları/Onlarda |
Mim her zaman para (kime/için) veya de (-den/-dan) gibi bir edat tarafından öncelenir.
Comprei esse relógio para mim. — Bu saati kendim için aldım.
Lhe cinsiyet açısından nötrdür ve ikinci veya üçüncü tekil şahısta kullanılabilir. Aynı kural lhes ve ikinci ile üçüncü çoğul şahıslar için de geçerlidir.
Eu lhe dei um presente. — Ona bir hediye verdim.
Edatlı Zamirler
Edatlar genellikle bir cümlenin insanlarını, nesnelerini, zamanını veya yerlerini birbirine bağlar. Bu zamirler, şeyler arasındaki ilişkiyi tekrarı önleyecek şekilde göstermek için kullanılır.
Edatlı zamirler (pronomes preposicionais), doğrudan ve dolaylı nesne zamirlerinden farklıdır çünkü her zaman de (-in/-ın), em (içinde) veya com (ile) gibi bir edatı takip ederler.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Mim/Comigo | Ben/Beni/Bana; Benimle |
| Você/Si/Consigo Tu/Ti/Contigo | Sen/Seni/Sana; Seninle |
| Ele/Ela | O (Eril)/O (Dişil); Onu/Ona |
| Nós/Conosco/Connosco | Biz/Bizi/Bize; Bizimle |
| Eles/Elas | Onlar/Onları/Onlara |
Bazı formlarda, edatlı zamirler, zamir ve com (ile) edatının birleşimi olarak iki katına çıkar. Örneğin com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.
Eles querem ir comigo. — Onlar benimle gitmek istiyor.
Eu queria ir contigo. — Seninle gitmek istemiştim.
Conosco Brezilya'da kullanılırken, connosco Portekiz'de tercih edilen yazımdır.
Por que não viaja conosco? — Neden bizimle seyahat etmiyorsun? (Brezilya Portekizcesi)
Por que não viajas connosco? — Neden bizimle seyahat etmiyorsun? (Avrupa Portekizcesi)
Com nós (herhangi bir birleşme olmadan) tipik olarak kişi veya nesne sayısı belirtildiğinde kullanılır.
Ele discutiu o problema com nós três. — Sorunu üçümüzle tartıştı.
Portekizce İyelik Zamirleri
İyelik zamirleri (pronomes possessivos) sahipliği göstermek için kullanılır.
Bazen belirli artikeller o, a, os ve as (belirtme hali) iyelik zamirlerinden önce gelir, ancak genellikle atlanırlar.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Meu/Meus (eril) Minha/Minhas (dişil) | Benim |
| Teu/Teus (eril) Tua/Tuas (dişil) Seu/Seus (eril) Sua/Suas (dişil) | Senin (tekil) |
| Dele/Dela | Onun (Eril/Dişil) |
| Nosso/Nossos (eril) Nossa/Nossas (dişil) | Bizim |
| Vosso/Vossos (eril) Vossa/Vossas (dişil) | Sizin (çoğul) |
| Deles/Delas | Onların |
İyelik zamirlerini kullanırken, tanımlanan şeyle cinsiyet ve sayı bakımından uyumlu olmalısınız.
Meu computador — Benim bilgisayarım (tekil, eril)
Minha casa — Benim evim (tekil, dişil)
Meus cachorros — Benim köpeklerim (çoğul, eril)
Minhas melhores amigas — Benim en iyi (kız) arkadaşlarım (çoğul, dişil)
Teu/tua/teus/tuas, tu için kullanılırken, seu/sua/seus/suas, você için kullanılır.
(As) Tuas amigas — Senin (kız) arkadaşların
(O) Seu vizinho — Senin (erkek) komşun
Vosso/vossa/vossos/vossas, vós ile kullanılır ve sadece Avrupa Portekizcesinde kullanılır.
Ponha isto na vossa mala. — Bunu senin valizine koy.
Emprestei o vosso casaco. — Senin ceketini ödünç aldım.
Dele/deles (eril) ve dela/delas, tanımlanan şeyin sahibinin cinsiyeti ve sayısıyla uyumludur. Bu, kendilerinden sonra gelen isimle cinsiyet ve sayı bakımından uyumlu olan diğer tüm iyelik zamirlerinden farklıdır.
As irmãs deles — Onların kız kardeşleri ("onların" erkekler/erkek çocuklar için olduğunda)
Os irmãos delas — Onların erkek kardeşleri ("onların" kadınlar/kız çocuklar için olduğunda)
Portekizce İşaret Zamirleri
İşaret zamirleri (pronomes demonstrativos), konuşmacıya göre bir nesneyi sergiler. Portekizcede bunlar değişken (eril veya dişil) veya değişmez (cinsiyetsiz) olabilir.
Bu zamirler, tanımlanan nesnelerin hem fiziksel hem de zamansal uzaklığını dikkate alır.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Este/Esta Isto | Bu |
| Estes/Estas | Bunlar |
| Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/Aquilo | Şu/O |
| Esses/Essas Aqueles/Aquelas | Şunlar/Onlar |
"Bu" ve "bunlar" için: Este/esta (eril/dişil) ve estes/estas, konuşmacıya yakın olan ve/veya zamansal olarak daha yakın olan bir şeyi göstermek için kullanılan değişken zamirlerdir.
Vou escrever uma carta esta semana. — Bu hafta bir mektup yazacağım.
Isto değişmezdir, ancak aynı şekilde nesneleri göstermek için kullanılır.
Isto é perfeito para mim. — Bu benim için mükemmel.
"Şu/O" ve "Şunlar/Onlar" için: değişken esse/essa/esses/essas ve değişmez isso, bir nesne konuşulan kişiye daha yakın olduğunda (örn., "tuttuğun şu kutu") veya konuşmacı ve dinleyicinin dahil olduğu yakın geçmişteki veya gelecekteki bir olay bağlamında tanımlandığında ("ziyaret ettiğimiz şu restoran"; "daha sonra buluşacağımız şu kafe") kullanılır.
Esse cachorro é do meu vizinho. — Şu köpek benim komşumun.
Isso é muito caro. — O çok pahalı.
Aquele/aquela/aqueles/aquelas (değişken) ve aquilo (değişmez), gerçekten uzakta olan veya uzak geçmişte olan bir şeyden bahsederken kullanılır.
Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — Kaybettiğin o anahtarları buldun mu?
Aquilo me ofendeu. — O (o zamanlar) beni incitti.
Portekizce İlgi Zamirleri
İlgi zamirleri (pronomes relativos), daha önce kullanılmış bir isme veya zamire atıfta bulunmak ve onu bir cümlenin başka bir öğesine bağlamak için kullanılır.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Que | Ki/Ki/Ki/Ki |
| Quem | Kim/Kimi |
| Qual/Quais | O/Hangi/Kim/Kimi |
| Cujo/Cujos (eril) Cuja/Cujas (dişil) | Ki(nin) |
| Onde | Nerede |
Que, em (içinde) gibi bir edatla veya kendi başına kullanılabilir.
O homem que me telefonou. — Beni arayan adam.
A casa em que ela mora. — O (kadın)'nın yaşadığı ev.
Quem, bir kişiden veya kişileştirilmiş bir nesneden bahsederken kullanılır ve her zaman önünde bir edat vardır.
O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — Tarafından yardım aldığımız çalışan çok nazikti.
Belirli artikeller (o/a, os/as), qual (tekil) ve quais (çoğul) öncesinde gelmelidir ve atıfta bulunulan özne/ismin cinsiyetiyle uyumlu olmalıdır.
O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — Hakkında konuştuğum oyuncu dün ödül kazandı.
Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — İngiltere'de yaşayan (kadın) kuzeniyle konuştuk.
Cujo/cujos/cuja/cujas, sahip olunan nesneyle, sahibiyle değil, cinsiyet ve sayı bakımından uyumludur.
Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — Patrícia, çalışması çok övülen öğrencidir.
Onde, em que (-de/-da) ile eş anlamlıdır ve her zaman yerlere atıfta bulunur.
A casa onde eu cresci foi demolida. — Büyüdüğüm ev yıkıldı.
Portekizce Soru Zamirleri
Tahmin edebileceğiniz gibi, soru zamirleri (pronomes interrogativos), mülkiyet hakkında soru formüle ederken kullanılır.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Como | Nasıl/Ne |
| Que/O que | Ne |
| De que/Em que/Para que | Neyle ilgili/Hangi/Ne için |
| Por que | Neden |
| Qual/Quais | Ne/Hangi |
| Quem | Kim/Kimi |
| Com quem/De quem/Em quem/Para quem | Kiminle/Kimin hakkında/Kimde/Kime veya kim için |
| Onde/De onde/Para onde | Nerede/Nereden/Nereye |
| Quando | Ne zaman |
| Quanto/Quantos (eril) Quanta/Quantas (dişil) | Kaç tane/Ne kadar |
Que (ne) her zaman bir isim tarafından takip edilir; o que tipik olarak bir fiil tarafından takip edilir.
Que dia é hoje? — Bugün günlerden ne?
O que posso fazer? — Ne yapabilirim?
Por que (neden) bir cümlenin sonunda kullanıldığında veya bağımsız bir soru olarak kullanıldığında, quê şapkalı bir şekilde yazılır. Ayrıca, porque "çünkü" anlamına gelir ve o porquê "neden" anlamına gelir.
Por que ele faltou à aula? — Neden derse gelmedi?
Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — O benimle konuşmak istemiyor mu? Neden olduğunu söyleyebilir misin?
Qual/quais (hangi) bir seçenek ima eder ve her zaman bir isim tarafından takip edilmek zorunda değildir.
Eu não sei qual é o meu favorito. — Hangisinin benim favorim olduğunu bilmiyorum.
Quais dias eles estarão disponíveis? — Hangi günler müsait olacaklar?
Quanto/quantos ve quanta/quantas, ilişkili nesneyle cinsiyet ve sayı bakımından uyumludur.
Sua filha tem quantos anos? — Kızınız kaç yaşında?
Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — Bu tarif için kaç elmaya ihtiyacım olacak?
Portekizce Belgisiz Zamirler
Son olarak, belgisiz zamirlerimiz (pronomes indefinidos) var, bunlar bir cümlede tanımlanabilir ancak açıkça belirtilmemiş insanlara veya nesnelere atıfta bulunmak için kullanılır.
| Portekizce | Türkçe |
|---|---|
| Tudo | Her şey |
| Nada | Hiçbir şey/Herhangi bir şey |
| Mais; Menos | Daha fazla; Daha az |
| Alguém/Ninguém | Birisi/Herhangi biri; Hiç kimse/Kimse |
| Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (eril) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (dişil) | Bazı/Herhangi biri; Hiçbiri |
| Tanto/Tantos (eril) Tanta/Tantas (dişil) | Çok fazla/Çok sayıda |
| Poucos/Poucas; Muitos/Muitas | Az; Çok |
| Pouco/Pouca; Muito/Muita | Biraz; Fazla |
| Vários/Várias | Birkaç |
| Todo/Toda | Bütün/Tüm |
| Todos/Todas | Her/Bütün |
Nada olumlu, olumsuz veya soru cümlelerinde kullanılabilir. Genellikle fiilden önce não (hayır veya değil) + bir fiil gelir.
Nós não sabíamos de nada. — Biz hiçbir şey bilmiyorduk.
Você não tem mais nada a adicionar? — Eklenecek başka bir şeyiniz yok mu?
Alguém (birisi/herhangi biri) ve ninguém (hiç kimse/kimse) hem olumlu hem de soru cümlelerinde kullanılabilir.
Alguém ve te ajudar? — Birisi sana yardım etmeye geldi mi?
Eu não conheço ninguém aqui. — Burada kimseyi tanımıyorum.
Ninguém quer falar comigo. — Kimse benimle konuşmak istemiyor.
Todo/toda "her" veya "bütün" anlamını aldığında, belirli bir artiküle gerek yoktur. Bütün bir şeyden bahsederken, belirli bir artikül gereklidir.
Eu ligo para ela todo dia. — Ona her gün ararım.
Ele ficou o dia todo fora de casa. — Bütün gün evden uzaktaydı.
Todos/todas her zaman belirsiz artiküller os ve as tarafından takip edilir.
Eu corro todas as manhãs. — Her sabah koşarım.
Nós contamos todos os itens. — Bütün eşyaları saydık.
Tudo, nada, alguém ve ninguém hepsi değişmezdir. Diğer tüm belgisiz zamirler, karşılık gelen özne/isim ile cinsiyet ve sayı bakımından uyumlu olmalıdır.
Ele me contou tudo. — O bana her şeyi anlattı.
Ele tem poucos amigos. — Onun az arkadaşı var.
Ele tem poucas amigas. — Onun az (kız) arkadaşı var.
Portekizce Zamirleri Nasıl Pratik Yaparsınız?
Portekizce zamirleri pratik yapmanın birçok yolu vardır. Biraz ilhama ihtiyacınız varsa, işte birkaç öneri:
- Kendi cümlelerinizi oluşturun. Kendi cümlelerinizi oluşturarak yazım, dil bilgisi ve telaffuzu tek bir çalışma oturumunda pratik yapabileceksiniz! Bunları ya bir deftere yazın ya da bir Word belgesine yazın. Ardından, yazım/dil bilgisinin doğru olup olmadığını kontrol etmek için düzeltin ve seçtiğiniz Portekizce lehçesinde ustalaşmak için onları kendinize birkaç kez yüksek sesle okuyun.
- Kendinizi ana dildeki Portekizce içeriklere dalın. Bu zamirler genellikle günlük Portekizce konuşmalarda ve yazılarda ortaya çıkacaktır, bu yüzden TV programları ve haber kaynakları gibi seçebileceğiniz birçok kaynak mevcuttur. Örneğin, "Friends" dizisinden Portekizce dublajlı bu klipte zamirlerin ne sıklıkta kullanıldığına dikkat edin:
- Bazı Portekizce dil şarkıları dinleyin. Portekizce şarkılar, Portekizce zamirlerin bağlam içinde kullanıldığını belirlemek ve duymak için harikadır. Ek bir zorluk için, duyduğunuz zamirleri yazmaya çalışın, ardından ne kadarını yakaladığınızı görmek için şarkıyı sözler önünüzdeyken ikinci kez dinleyin.
Müzik ve diğer yerel medya için yararlı bir kaynak Lingflix'tir, interaktif altyazılar ve eşlik eden sınavlarla birlikte çeşitli otantik Portekizce videolar sunan bir dil öğrenme programıdır. Hatta bu yazıdaki belirli kelime dağarcığını veya zamirleri arayarak bunların bağlam içinde kullanıldığı daha fazla örnek görebilirsiniz. Lingflix, otantik videoları—müzik videoları, film fragmanları, haberler ve ilham verici konuşmalar gibi—kişiselleştirilmiş dil öğrenme derslerine dönüştürür. Lingflix'i 2 hafta boyunca ücretsiz deneyebilirsiniz. Web sitesini kontrol etmek veya iOS uygulamasını veya Android uygulamasını indirmek için buraya tıklayın.
Portekizce Zamirler Sınavı
Boşlukları cümleye uyan zamirle doldurun!
1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (Ben buradaki en güzel insanım.)
2. _____ quer jantar comigo? (Benimle akşam yemeği yemek ister misin?)
3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (Sabahları, üniversiteye yürümeden önce otobüs durağında buluşuruz.)
4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (O, koşuya gitmek için her zaman erken kalkar.)
5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (Onu evimde akşam yemeğine davet ettim.)
6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (Düğüne gelememiş olsalar bile, bize güzel bir hediye gönderdiler.)
7. O meio ambiente é muito importante _____. (Çevre benim için çok önemli.)
8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (Bu kitabı onun için buldum. Umarım beğenir!)
9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (Bu hafta sonu benimle São Paulo'ya gelmek ister misiniz?)
10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (Otobüs yolculuğu için yanına birçok atıştırmalık getirdi.)
11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (Sanırım bu onun sırt çantası! Onu kaybettiğini söylemişti bana.)
12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (Pasaportlarımız su şişesinin yanındaki masanın üstünde.)
13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (Bu şehir her zaman benim için özel olmuştur.)
14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (Bu ayakkabıları nereden aldın? Onlara bayılıyorum!)
15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (Bu, Porto'da okurken tanıştığım arkadaşım!)
16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (Cep telefonumu nerede bıraktığımı bilmiyorum. Numaramı arayabilir misin?)
17. _____ animais de estimação você tem? (Kaç tane evcil hayvanın var?)
18. _____ você decidiu estudar outra língua? (Neden başka bir dil öğrenmeye karar verdin?)
19. Há _____ pessoas na praia hoje! (Bugün sahilde çok fazla insan var!)
20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (Dersten sonra kütüphanede çalışacak kimse var mı?)
Çözümler: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém
Artık bütün Portekizce zamirleri gördüğünüze göre, bilginizi uygulamaya koyma zamanı!
Yaratıcı olun ve sizin için neyin işe yaradığını görmek için farklı öğrenme tekniklerini karıştırmaktan ve eşleştirmekten korkmayın. İster haber okuyor, ister bir podcast dinliyor veya bir film izliyor olun, her zaman Portekizce zamirlere maruz kalacaksınız. Fırsatlar bol, bu yüzden onlardan en iyi şekilde yararlandığınızdan emin olun.
Ve Bir Şey Daha...
Eğer benim gibi Portekizce'yi filmler ve diğer medya aracılığıyla öğrenmekten hoşlanıyorsanız, Lingflix'i kontrol etmelisiniz. Lingflix ile, YouTube veya Netflix'teki altyazılı herhangi bir içeriği etkileşimli bir dil dersine dönüştürebilirsiniz.
Ayrıca Lingflix'in Portekizce öğrenenler için özel olarak seçilmiş devasa bir video kütüphanesine sahip olmasını seviyorum. Artık iyi içerik aramak yok—hepsi tek bir yerde!
En sevdiğim özelliklerden biri interaktif altyazılar. Anlamayı ve hatırlamayı çok daha kolay hale getiren bir görsel, tanım ve örnekler görmek için herhangi bir kelimeye dokunabilirsiniz.
Ve eğer yeni kelimeleri unutmaktan endişeleniyorsanız, Lingflix sizi korur. Kelime dağarcığınızı pekiştirmek için eğlenceli alıştırmalar tamamlayacak ve ne zaman tekrar yapmanız gerektiği konusunda hatırlatılacaksınız, böylece öğrendiklerinizi gerçekten koruyacaksınız.
Lingflix'i bilgisayarınızda veya tabletinizde kullanabilir veya App Store veya Google Play'den uygulamayı indirebilirsiniz. Mevcut indirimimizden yararlanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda sona eriyor.)