Portekiz Alfabesi (Ses Dosyaları Dahil)
Portekizce çalışmaya ilk başladığınızda, muhtemelen kullandığı harflerdeki birkaç temel farkı fark ettiniz. Portekiz alfabesi, aksan işaretlerinin yoğun kullanımı, k, w ve y harflerinin bulunmaması (eğer kullanılıyorsa yalnızca yabancı kelimeler için ayrılmıştır) ve telaffuz farklılıkları gibi şeyler dışında Latin alfabesine oldukça benzer.
Elbette, Portekiz alfabesinin benzersizliği bundan daha fazlasıdır. Farklı sesleri göstermek için dünya çapında kullanılan sembollerden oluşan Uluslararası Fonetik Alfabe'yi (IPA) kullanacağız.
Portekiz Alfabesine Genel Bakış
Ayrıntılara girmeden önce, Portekiz alfabesine tam bir şekilde göz atalım:
Bu harflerin nasıl seslendirildiği hakkında daha iyi bir fikir edinmek için sırasıyla Brezilya Portekizcesi alfabesi ve Avrupa Portekizcesi alfabesi ile ilgili aşağıdaki videoları izleyebilirsiniz:
Avrupa Portekizcesi Alfabesi
Avrupa Portekizcesi öğrenmeyi seçtiyseniz, belirli ünlü ve ünsüz sesleri nasıl telaffuz ettiğiniz Brezilya lehçesinden farklılık gösterecektir.
Bu nedenle, telaffuza yardımcı olmak için bilmeniz gereken farklı ünlü ve ünsüz sesleri ile kuralları açıklayacağız.
Avrupa Portekizcesi Ünlüleri
Avrupa Portekizcesi ünlüleri ile başlayalım:
| Avrupa Portekizcesi Ünlüleri | Fonetik |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Bunlardan birkaçı için birden fazla ses olduğunu fark edeceksiniz. Temel olarak, bazı ünlüler söylenen kelimeye bağlı olarak açık, kapalı veya sessizdir:
| Ünlü Sesi | Fonetik | Örnekler |
|---|---|---|
| Açık A | a | arte (sanat) |
| Kapalı A | ɐ | antigo (eski, kadim) |
| Açık E | é | mulher (kadın) |
| Kapalı E | ɛ | comer (yemek) |
| Sessiz E | ɨ | se (eğer) |
| I | i | imagem (görüntü) |
| Açık O | ɔ | sol (güneş) |
| Kapalı O | o | coelho (tavşan) |
| U | u | música (müzik) |
Avrupa Portekizcesi Ünsüzleri
Şimdi, Avrupa Portekizcesi ünsüzlerine geçelim:
| Avrupa Portekizcesi Ünsüzleri | Fonetik |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [sessiz] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Gördüğünüz gibi, bazı ünsüz sesler oldukça basittir:
| Ünsüz | Fonetik Ses | Örnekler |
|---|---|---|
| B | b | banho (banyo) |
| D | d | dente (diş) |
| F | f | falso (yanlış) |
| H | sessiz | hora (saat) |
| J | Ʒ | jogar (oynamak) |
| L | l | língua (dil, lisan) |
| M | m | momento (an) |
| N | n | número (numara) |
| P | p | parte (parça) |
| Q | q | quarto (oda) |
| T | t | tigre (kaplan) |
| V | v | vídeo (video) |
Diğerlerinin daha karmaşık kuralları vardır:
| Ünsüz | Fonetik Kurallar | Örnekler |
|---|---|---|
| C | k: C harfinden sonra A, O, U geldiğinde | casa (ev) corpo (vücut) cuidado (özen, dikkat) |
| s: E veya I'den önce geldiğinde | centro (merkez) cintura (bel) | |
| G | g: A, O, U'dan önce geldiğinde | gato (kedi) gostaria (isterdim) guerra (savaş) |
| Ʒ: E veya I'den önce geldiğinde | gente (insanlar) ginástica (jimnastik) | |
| R | ʁ: kelimenin başında | romance (romantizm) |
| r: kelimenin ortasında | caro (sevgili, pahalı) | |
| S | ʃ: s harfi sessiz bir ünsüz sesinden (c, ç, ch, f, p, q, s, t) sonra geldiğinde veya bir ünlüden sonra duraklama olduğunda | as suas amigas (arkadaşların, dişil) |
| ʒ: sesli bir ünsüzden (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) önce geldiğinde | desenhar (çizmek) | |
| z: ünlüler arasında ve "s" ile biten bir kelime bir ünlü ile başlayan başka bir kelime ile takip edildiğinde | fase (evre) às ordens (emrinizde) | |
| s: kelimenin başında | simples (basit) | |
| X | ʃ: kelimenin başında; bir diftongdan (örn., ai, ão) sonra; -me'den sonra; -en'den sonra | xarope (şurup) caixa (kutu) mexer (karıştırmak) enxugar (kurutmak) |
| s, z, ks ve gz: x harfi kelimenin ortasındayken | s: máximo (maksimum) | |
| z: exame (sınav) | ||
| ks: maxilar (çene) | ||
| gz: hexágono (altıgen) | ||
| Z | z: kelimenin başında veya ortasında | zebra (zebra) cozinha (mutfak) |
| s: kelimenin sonunda | arroz (pirinç) |
Brezilya Portekizcesi Alfabesi
Avrupa Portekizcesi bölümünde bahsedilen bazı kuralların Brezilya lehçesi için de geçerli olduğunu belirtmekte fayda var. Bilmeniz gereken temel telaffuz ipuçlarını ele aldıkça bu daha net hale gelecek.
Brezilya Portekizcesi Ünlüleri
İşte Brezilya Portekizcesi ünlüleri ve nasıl seslendirildikleri:
| Brezilya Portekizcesi Ünlüleri | Fonetik |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
Ve işte her ünlü sesin nasıl telaffuz edildiğinin bir dökümü:
| Ünlü Sesi | Fonetik | Örnekler |
|---|---|---|
| Açık A | a | agora (şimdi) |
| Kapalı A | ã | pergaminho (parşömen) |
| Açık E | e | aquarela (suluboya) |
| Kapalı E | ɛ | chover (yağmur yağmak) |
| Sessiz E | i | importante (önemli) |
| I | i | cinema (sinema) |
| Açık O | ɔ | escola (okul) |
| Kapalı O | o: kelimenin ortasında | conta (sayı, hesap, fatura) |
| u: kelimenin sonunda | correto (doğru) | |
| U | u | único (tek, eşsiz) |
Brezilya Portekizcesi Ünsüzleri
Çoğunlukla, Brezilya Portekizcesi ünsüz telaffuzu, Avrupa Portekizcesi ile aynı kuralları izler.
Ana farklar, aşağıda kalın harflerle işaretlenmiş ünsüz seslerdedir:
| Brezilya Portekizcesi Ünsüzleri | Fonetik |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [sessiz] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Bunun ne anlama geldiğine bir bakalım:
| Ünsüz | Ses Kuralları | Örnekler |
|---|---|---|
| D | ʤ: i'den önce veya kelimenin sonunda vurgusuz bir e'den önce | idioma (dil) saúde (sağlık) |
| d: diğer her yerde | querida (sevgili, dişil) dormir (uyumak) | |
| L | ṷ: ünlülerden sonra | mel (bal) casal (çift) |
| l: diğer her yerde | lixo (çöp) loja (mağaza) | |
| T | ʧ: i'den önce veya kelimenin sonunda vurgusuz bir e'den önce | tigre (kaplan) forte (güçlü) |
| t: diğer her yerde | toalha (havlu) antena (anten) |
Portekizce Diftonglar
Kayma ünlüleri olarak da bilinen diftonglar, tek bir hecede iki ünlü sesin birleşimidir. Portekizcede iki tür diftong vardır: oral ve nazal.
Oral Diftonglar
Oral diftonglar, açık ünlülerin (a, e ve o gibi) sesini kapalı ünlülerle (i veya u gibi) birleştirir:
| Oral Diftonglar | Fonetik | Örnekler |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (baba) vai (git) mais (artı veya daha fazla) |
| ei | [ei] | cantei (şarkı söyledim) eixo (eksen) queijo (peynir) |
| éi | [ɛi] | papéis (kağıtlar) cartéis (karteller) fiéis (sadık, çoğul) |
| oi | [oi] | comboio (tren) foi (oldu) moinho (yel değirmeni) |
| ói | [ɔi] | dói (acıtıyor) lençóis (çarşaflar) herói (kahraman) |
| ui | [ui] | fui (oldum, oldu) diminui (azalır) uivar (ulumak) |
| au | [au] | mau (kötü) pau (sopa, direk) autor (yazar) |
| eu | [eu] | meu (benim) choveu (yağmur yağdı) europeu (Avrupalı) |
| éu | [ɛu] | céu (gökyüzü) réu (sanık, suçlanan) troféu (kupa) |
| ou | [ou] | ouriço (kirpi) chamou (çağırdı) outro (diğer) |
| iu | [iu] | sumiu (kayboldu) dormiu (uyudu) viu (gördü) |
Nazal Diftonglar
Adından da anlaşılacağı gibi, nazal diftonglar daha burunsal bir sesle telaffuz edilir. Bir nazal ünlü (ã veya õ gibi) bir oral ünlüyle (e, i ve o gibi) eşleştiğinde bunun böyle olduğunu anlarsınız:
| Nazal Diftonglar | Fonetik | Örnekler |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (anne) cãimbra (kramp) pães (ekmekler) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (el) chão (zemin) portão (kapı) |
| õe | [õj̃] | põe (koyar, koy — emir kipi) canções (şarkılar) corações (kalpler) |
Portekizce Çift Ünsüzler
Belirli ünsüz çiftleri bir araya geldiğinde, kendi telaffuz kurallarını da izlerler:
| Çift Ünsüzler | Olağan Konum | Telaffuz | Örnekler |
|---|---|---|---|
| CH | Kelimenin başında veya ortasında | İngilizce "sh" gibi | chave (anahtar) chocolate (çikolata) chamar (çağırmak) |
| LH | Bazı kelimelerin son hece sesi | Bazı İspanyolca lehçelerindeki "ll" sesine veya İtalyancadaki "gl" sesine benzer | toalha (havlu) olho (göz) joelho (diz) |
| NH | Ayrıca kelimenin sonunda/son hecesinde kullanılır İsimler için ve küçültme terimleri için kullanılır | İspanyolca ñ sesine oldukça benzer veya İngilizce "canyon" kelimesinin son hecesinin biraz daha burunsal hali | florzinha (küçük çiçek) casinha (küçük ev) caminho (yol) junho (Haziran) tamanho (boyut) |
| CÇ | Son hece | Bu durumda, ilk "c" sert bir "ck" sesine sahipken "ç" yumuşak bir "s" sesine sahiptir. İngilizce "conviction" kelimesini ve onun Portekizce eşkökünü, convicção'yu düşünün. | confecção (konfeksiyon) dissecção (diseksiyon) fricção (sürtünme) |
Portekizce Aksan İşaretleri
Hem Avrupa hem de Brezilya lehçelerindeki Portekiz alfabesi engelini aştıktan sonra, bir sonraki adımda aksan işaretlerine geçmeniz gerekecek.
İşte onlara genel bir bakış:
| Portekizce Aksan İşareti | Kullanan Harfler | Örnekler |
|---|---|---|
| Şapka (^) veya Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (kıl) pôr (koymak) |
| Düz ve Ters Vurgu İşaretleri (´, `) veya Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (kötü veya kaba dişil) épico (destansı) |
| Tilde (~) veya Til | ã, õ | cão (köpek) canção (şarkı) |
| Kuyruk (¸) veya Cedilha | ç | maçã (elma) canção (şarkı) |
Portekizce aksan işaretleri kendi başına bir makaleyi hak ettiğinden, sizi şu yazıya yönlendireyim:
Portekizce aksan işaretleri, çok çeşitli sesler oluşturmak için kullanılır. Portekizce öğreniyorsanız, tüm bu küçük aksanları ve…
Portekiz Alfabesini Nasıl Öğrenir ve Pratik Yaparsınız?
Portekizce ABC'nizi öğrenmek ve gözden geçirmek için bazı temel stratejiler üzerinden geçelim.
İlk olarak ünlülere odaklanmak iyi bir fikirdir, yalnızca ezberlenecek daha az harf olduğu için değil, aynı zamanda seslerinin daha sonra ünsüz telaffuzunuzu hassaslaştırmanıza yardımcı olacağı için. Ünlüleri kendi kendinize birkaç kez tekrarlayın ve işleri biraz karıştırdığınızdan emin olun. Onları tersten okuyun, karıştırın, bir sonraki ünlüye geçmeden önce tek bir ünlüyü üç kez söyleyin—her alıştırma yardımcı olur.
Ünlülerinizde kendinize güvendiğinizde, ünsüzleri ekleyin. Bunu farklı şekillerde yapabilirsiniz:
- Ünsüzleri ünlülerde yaptığınız gibi kendi başlarına ezberleyin.
- Alfabenin tamamını okumaya çalışın.
- Alfabeyi dört-beş harflik gruplara ayırın. Bu, bilginin daha büyük birimlere eklenmeden önce daha küçük gruplara ayrıldığı, parçalara ayırma adı verilen bir ezberleme tekniğidir. Bilgiyi daha hızlı hatırlamanıza yardımcı olmak içindir.
Oradan, bu bilgiyi uygulamaya koymaya başlamak isteyeceksiniz. Bu aşamada, telaffuzla birlikte, yazım ve kelime dağarcığı oluşturma üzerinde de yoğunlaşacaksınız. İşte işe başlamanın bazı yolları:
- Günlük ifadeler, seyahat temelleri veya hatta yemek kelime dağarcığı kadar basit şeyler gibi temel kelimelerin bir listesini yapın. Her kelimeyi öğrenirken, onu Portekizce olarak kendinize yüksek sesle heceleyin.
- Çevrimiçi bulabileceğiniz tüm o harika dil öğrenme kaynaklarından en iyi şekilde yararlanın.
- Bir sözlükte göz atın veya Linguee gibi bir çeviri uygulaması kullanın. Birkaç rastgele kelime seçin ve onları yüksek sesle hecelemeye çalışın. Seçtiğiniz uygulamanın bir ses çalma seçeneği varsa, her kelimeyi birkaç kez dinleyin ve onu hecelemeye çalışmadan önce tam olarak söylemeye çalışın. Bu şekilde, daha kapsamlı bir telaffuz pratiği deneyimi edinirsiniz.
- Daha etkileşimli bir şey mi arıyorsunuz? 101 Languages'ın Spelling Challenge'ı veya Digital Dialect'in Brazilian Portuguese Spelling Games'i gibi bir heceleme oyunu deneyin.
Portekiz alfabesini pratik etmek için daha fazla kelime mi arıyorsunuz? Şu videoya göz atın:
Buradaki bilgi miktarı karşısında bunalmayın. Alfabeyi ve telaffuz kurallarını öğrenirken acele etmenize gerek yok. Zamanınızı ayırın ve ihtiyacınız olduğu kadar işleri parçalara bölün.
Tüm o sıkı çalışma yakında meyvesini verecek, çünkü alfabeye hakim olmak Portekizce akıcılığınıza giden yolunuzu döşemeye başlamanızı sağlayacak!
Ve Bir Şey Daha... Eğer benim gibi Portekizceyi filmler ve diğer medya aracılığıyla öğrenmekten hoşlanıyorsanız, Lingflix'i kontrol etmelisiniz. Lingflix ile YouTube veya Netflix'teki altyazılı herhangi bir içeriği etkileşimli bir dil dersine dönüştürebilirsiniz. Ayrıca Lingflix'in Portekizce öğrenenler için özel olarak seçilmiş devasa bir video kütüphanesine sahip olmasına bayılıyorum. Artık iyi içerik aramak yok—hepsi tek bir yerde! En sevdiğim özelliklerden biri etkileşimli altyazılar. Bir kelimeye dokunarak görsel, tanım ve örnekler görebilirsiniz, bu da anlamayı ve hatırlamayı çok daha kolaylaştırıyor. Ve yeni kelimeleri unutmaktan endişeleniyorsanız, Lingflix sizi korur. Kelime dağarcığınızı pekiştirmek için eğlenceli alıştırmalar tamamlarsınız ve ne zaman gözden geçirme zamanı olduğu konusunda hatırlatılırsınız, böylece öğrendiklerinizi gerçekten hatırlarsınız. Lingflix'i bilgisayarınızda veya tabletinizde kullanabilir veya uygulamayı App Store veya Google Play'den indirebilirsiniz. Mevcut indirimimizden yararlanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda geçerliliğini yitirir.)