Japoncada Nasıl Merhaba Denir: Farklı Durumlar İçin 25 Selamlaşma [Sesli Anlatım]

Her dostluk ve konuşma bir "merhaba" ile başlar.

En yakın arkadaşınızdan patronunuza kadar herkesi selamlayabilmeniz için, Japoncada çeşitli resmiyet seviyelerinde merhaba demeyi öğrenmek üzere okumaya devam edin.

Ayrıca, her yeni terimi ne zaman kullanacağınızı öğrenecek ve bağlam içinde nasıl kullanıldıklarına dair örnekler göreceksiniz.

Resmi Durumlarda Nasıl Merhaba Denir

1. Konnichiwa — Merhaba / İyi günler

Japonca: こんにちは

Bu, muhtemelen aşina olduğunuz klasik "merhaba"dır. Hemen hemen tüm durumlar için uygun bir selamlama şeklidir.

Bu kelime teknik olarak "iyi günler" anlamına geldiğinden, çoğunlukla sabah ile akşam arasındaki zaman diliminde kullanılır.

こんにちは、元気ですか? (こんにちは、げんきですか?) — Konnichiwa, genki desu ka? (Merhaba, nasılsınız?)

2. Ohayō gozaimasu — Günaydın

Japonca: おはようございます

Bu, "günaydın" demenin resmi yoludur. Sabahın erken saatlerinde bir üstünüzle veya iyi tanımadığınız biriyle karşılaştığınızda kullanılır.

Gayri resmi versiyonu için listemizdeki 12. maddeye bakın.

おはようございます、今日も頑張りましょう! (おはようございます、きょうもがんばりましょう!) — Ohayō gozaimasu, kyō mo ganbarimashō! (Günaydın, bugün de elimizden geleni yapalım!)

3. Konbanwa — İyi akşamlar

Japonca: こんばんは

Bu ifadeyi akşam vakti birini selamlarken kullanabilirsiniz. Birine "iyi geceler" derken (bunu おやすみなさい veya oyasuminasai ile yaparsınız) vedalaşırken kullanmazsınız.

こんばんは、ゆっくり休んでくださいね。 (こんばんは、ゆっくりやすんでくださいね。) — Konbanwa, yukkuri yasunde kudasai ne. (İyi akşamlar, lütfen dinlenmek için kendinize zaman ayırın.)

4. Ikaga osugoshi desu ka? — Nasılsınız?

Japonca: いかがお過ごしですか? (いかが おすごし ですか?)

Birinin nasıl olduğunu sormanın çok resmi bir yoludur. Bu ifadeyi, bir yönetici, yaşlı bir kişi veya çok iyi tanımadığınız bir yetkiliyle konuşurken kullanın.

いかがお過ごしですか?お忙しい日々ですか? (いかがおすごしですか?おいそがしいひびですか?) — Ikaga o-sugoshi desu ka? O-isogashii hibi desu ka? (Nasılsınız? Bu günlerde meşgul müsünüz?)

5. O genki desu ka? — Nasılsınız?

Japonca: お元気ですか? (おげんきですか?)

Bu, nispeten yeni bir arkadaşınızı veya iyi tanımadığınız birini selamladıktan sonra kullanmak için iyi bir ifadedir. Kelime anlamı "Sağlıklı mısınız?"dır.

Aynı zamanda arkadaşlarınız ve ailenizle de kullanabileceğiniz resmi bir ifadedir ve birinin halinin nasıl olduğuna dair samimi bir ilgiyi ima eder. Ancak hemen bu ifadeyle başlamayın. Önce "merhaba" dediğinizden emin olun, yoksa selamınız ani ve doğal olmayan görünebilir.

お元気ですか?最近いい調子ですか? (おげんきですか?さいきんいいちょうしですか?) — O-genki desu ka? Saikin ii chōshi desu ka? (Nasılsınız? Son zamanlarda iyi misiniz?)

6. Irasshaimase! / Maido, irasshaimase — Hoş geldiniz!

Japonca: いらっしゃいませ! / 毎度、いらっしゃいませ (いらっしゃいませ!/ まいど、いらっしゃいませ)

Japonya'yı ziyaret ederseniz, özellikle marketlere veya restoranlara girerken bu ifadeyi kesinlikle en az birkaç kez duyacaksınız.

毎度、いらっしゃいませ ( Maido, irasshaimase ) ifadesinin kelime anlamı "her seferinde" veya "her zaman"dır, bu da esasen "sizi her zaman memnuniyetle karşılayacağız" anlamına gelir. 毎度 (まいど) — maido sıklıkla atlanır ve sadece "hoş geldiniz!" denir.

いらっしゃいませ!( irasshaimase! ) ile karşılandığınızda, bir gülümseme ve baş hareketiyle veya ありがとう — arigatou (teşekkür ederim) veya こんにちは — konnichiwa (merhaba) diyerek karşılık verebilirsiniz.

いらっしゃいませ!どうぞおくつろぎください。 — Irasshaimase! Douzo o-kutsurogi kudasai. (Hoş geldiniz! Lütfen rahatınıza bakın.)

7. Daijōbu desu ka? — İyi misiniz?

Japonca: 大丈夫ですか? (だいじょうぶ ですか?)

Bu, genellikle televizyonda, tipik olarak biri yaralandıktan veya mahcup olduktan sonra duyduğunuz bir ifadedir.

Günlük durumlarda, birinin zorlandığını fark ederseniz veya üzgün görünen bir arkadaşınızı selamlarken kullanabilirsiniz. Bunu "İyi misin?" diye sormak olarak düşünün.

大丈夫ですか?それはひどい転倒でしたね。 (だいじょうぶですか?それはひどいてんとうでしたね。) — Daijōbu desu ka? Sore wa hidoi tentō deshita ne. (İyi misiniz? Kötü bir düşüştü.)

Gayri Resmi Durumlarda Nasıl Merhaba Denir

1. Yā! / Ya hō! — Selam

Japonca: やあ / ヤッホー! (やあ / やっほー!)

Bu, İngilizcedeki "selam", "hey" veya "merhaba" demeye eşdeğerdir. Yakın bir arkadaşı selamlamak için uygundur, ancak aynı zamanda birinin dikkatini çekmek için de kullanılabilir.

Genç nesil tarafından sıklıkla kullanılan, coşkulu bir selamlama şeklidir.

ヤッホー!元気にしてる? (やっほー!げんきにしてる?) — Yahhō! Genki ni shiteru? (Selam! Nasılsın?)

2. Ōi! / Osu! / Ossu!— Hey!

Japonca: おーい! / おす! / おっす!

Bunlar selamlamadan ziyade ünlem gibidir, ancak birinin dikkatini çekmeniz gerekiyorsa, "hey sen" demeye benzer şekilde kullanışlıdır.

Her üç kelime de sert ve erkeksi görülebilir ve çoğunlukla genç erkekler arasında kullanılır.

おっす!今日は何する (おっす!きょうはなにする?) — Ossu! Kyō wa nani suru? (Hey! Bugün ne yapacaksın?)

3. Yo! — Hey!

Japonca: よぉ!

Bu, çok iyi tanıdığınız birinin dikkatini çekmeye çalışırken kullanılan başka bir ünlemdir. Genellikle genç erkekler tarafından söylenir, ancak her cinsiyet kullanabilir.

よぉ!一緒に遊びに行こうぜ! (よぉ、いっしょにあそびにいこうぜ!) — Yō! Issho ni asobi ni ikōze! (Hey! Hadi birlikte oynamaya gidelim!)

4. O hayou — Günaydın

Japonca: おはよう

Bu, "günaydın" demenin gayri resmi yoludur ve resmi yolun (listedeki 2. madde) kısaltılmış halidir.

Aynı yerde uzun süredir çalışıyorsanız veya aynı sınıfın parçasıysanız, sabah herkesi selamlamak için uygun bir yol olur.

おはよう。 昨夜はよく眠れましたか? (おはよう。さくやはよくねむれましたか?) — Ohayou. Sakuya wa yoku nemuremashita ka? (Günaydın. Dün gece iyi uyudun mu?)

5. Genki datta? — Nasılsın?

Japonca: 元気だった? (げんき だった?)

Bu ifade, birinin nasıl olduğunu sormanın samimi bir yoludur. Gayri resmi doğası, onu arkadaşları selamlamak için iyi bir seçenek yapar.

İkinci yarıyı tamamen atlayabilir ve sadece 元気? (げんき?— genki ?) diye sorabilirsiniz.

元気だった?最近、お気に入りの曲を見つけましたか? (げんきだった?さいきん、おきにいりのきょくをみつけましたか?) — Genki datta? Saikin, o-ki ni iri no kyoku o mitsukemashita ka? (Nasılsın? Son zamanlarda sevdiğin bir şarkı buldun mu?)

6. Kyōwa donna kanji? — Bugün nasılsın?

Japonca: 今日は、どんな感じ? (きょうは、どんな かんじ ?)

Bu ifade kelime anlamıyla "Bugün nasıl?" demektir ve çoğu sosyal etkileşim için, özellikle iş arkadaşlarınızla iletişim kurarken uygundur.

今日は、どんな感じ?仕事は忙しいですか? (きょうは、どんなかんじ?しごとはいそがしいですか?) — Kyō wa, donna kanji? Shigoto wa isogashii desu ka? (Bugün nasılsın? İş yoğun mu?)

7. Saikin dō? / Nan ka atta? — Naber?

Japonca: 最近どう? / 何かあった? (さいきん どう? / なんか あった?)

最近どう?( Saikin dō?) "Nasılsın?" sorusunu ima ederken, 何かあった? (Nani ka atta?) kelime anlamıyla "Ne oldu?" veya "Ne oluyor?" olarak çevrilebilir.

Bir arkadaşınızla buluştuğunuzda, özellikle iş görüşmesi gibi bir olaydan sonra, bu ifadelerden herhangi birini kullanabilirsiniz. "İyi bir gün geçirdim" veya "İyiyim" gibi bir yanıt alabilirsiniz.

最近どう?最近旅行に行きましたか? (さいきんどう?さいきんりょこうにいきましたか?) — Saikin dō? Saikin ryokō ni ikimashita ka? (Naber? Son zamanlarda seyahate gittin mi?)

8. Dōyo? — Nasıl gidiyor?

Japonca: どうよ?

Bu ifade genellikle bir selamlamayı takip eder ve birinin nasıl olduğunu sormanın samimi bir yoludur. Kelime anlamı "Nasıl?"dır ve İngilizcedeki en yakın karşılığı "Nasıl gidiyor?" veya "Hayat nasıl?"dır.

どうよ?最近は何か面白いことがあった? (どうよ?さいきんはなにかおもしろいことがあった?) — Dō yo? Saikin wa nanika omoshiroi koto ga atta? (Nasıl? Son zamanlarda ilginç bir şey oldu mu?)

9. Chōshi dō? — Naber, nasılsın?

Japonca: 調子どう? (ちょうし どう?)

Kelime anlamı "Durumun nasıl?"dır. Bu ifade, sosyal konum olarak sizden üstün biriyle kullanılmamalıdır. Bunun yerine, şakacı, eğlenceli bir ilişkiniz olan çok iyi arkadaşlarınızla kullanmak en iyisidir.

調子どう?最近の趣味はどんな感じ? (ちょうしどう? さいきんのしゅみはどんなかんじ? ) — Chōshi dō? Saikin no shumi wa donna kanji? (Nasılsın? Son zamanlarda hobilerin nasıl gidiyor?)

10. Tadaima! — Ben geldim!

Japonca: ただいま!

Bu ifade, Japonya'da oldukça ilginç bir fenomendir. Birçok Japon, uzun bir günün ardından evlerine girerken, yalnız yaşasalar bile kullanır. Bunu Japon filmlerinde ve televizyonunda sık sık göreceksiniz.

Eve gelen biri bu ifadeyi söylediğinde uygun yanıt, お帰りなさい (おかえりなさい) — Okaerinasai (Hoş geldin) şeklindedir.

ただいま戻りました。 (ただいまもどりました。) — Tadaima modorimashita. (Şu an geri döndüm.)

11. Maido — Selam / Hoş geldin

Japonca: 毎度 (まいど)

Bu, listedeki 6. maddenin daha az resmi versiyonudur. Resmi versiyon işyerlerinde duyulur ve genellikle size yöneliktir, oysa 毎度 ( maido ) günün herhangi bir saatinde herhangi biriyle "selam" demek için kullanılabilir.

Bu selamlama, Kansai-ben'e bir örnektir ve daha çok Japonya'nın Kansai bölgesinde kullanılır.

まいど、おっす!何してんの? (まいど、おっす!なにしてんの?) — Maido, ossu! Nani shiten no? (Selam, ne yapıyorsun?)

12. Yōkoso! — Hoş geldin / Japonya'ya hoş geldin!

Japonca: ようこそ!

Bu, birisi uzun bir uçuştan veya uzun bir yolculuktan sonra vardığında söylenen son derece yaygın bir ifadedir. Japonya'ya vardığınızda insanların bunu söylediğini duyacaksınız.

Daha resmi versiyonu olan 日本へようこそ! (Nihon e youkoso) veya "Japonya'ya hoş geldiniz!"i de duyabilirsiniz.

Eğer bir tanıdık veya havaalanından sizi almaya tutulmuş biri tarafından karşılanıyorsanız, basit bir ありがとう — arigatou (teşekkür ederim) yeterlidir. Bir arkadaş veya aile üyesi için, coşkulu bir ただいま — tadaima (eve geldim) iyi bir yanıttır.

ようこそ!私たちの街へお越しくださいました。 (ようこそ!わたしたちのまちへおこしくださいました。) — Youkoso! Watashitachi no machi e o-koshi kudasaimashita. (Hoş geldiniz! Kasabamıza geldiğiniz için teşekkür ederiz.)

13. O hisashi buri desu — Görüşmeyeli uzun zaman oldu

Japonca: お久しぶりです (おひさしぶりです)

Bu ifade, İngilizcedeki "Görüşmeyeli uzun zaman oldu" veya "Aradan zaman geçti"nin eşdeğeridir ve genellikle temel bir "merhaba" selamlamasını takip eder.

Bu ifadenin resmi versiyonu olmasına rağmen, eski bir arkadaş veya uzakta olan bir aile üyesi gibi samimi ve gayri resmi durumlarda kullanılır. Genel bir kural olarak, resmi versiyon erkeklerden çok kadınlar tarafından daha sık kullanılır.

お久しぶりです。お身体の調子はいかがですか? (おひさしぶりです。おからだのちょうしはいかがですか?) — Ohisashiburi desu. O-karada no choushi wa ikaga desu ka? (Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Sağlığınız nasıl?)

14. Hisashi buri — Görüşmeyeli

Japonca: 久しぶり! (ひさしぶり!)

おひさしぶりです ( O hisashi buri desu) ifadesinin başındaki お veya O'yu atarsanız, bu daha az resmi versiyonu elde edersiniz. Japoncada çok kullanılır ve kelime anlamıyla sadece "uzun zaman" anlamına gelir.

久しぶり!何か飲みに行かない? (ひさしぶり!なにかのみにいかない?) — Hisashiburi! Nanika nomi ni ikanai? (Görüşmeyeli! İçecek bir şeyler içmeye gitmeye ne dersin?)

15. Daijōbu? — İyi misin?

Japonca: 大丈夫? (だいじょうぶ?)

Bu, birinin iyi olup olmadığını sormanın gayri resmi yoludur.

大丈夫です、助けはいりません。 (だいじょうぶです、たすけはいりません。) — Daijōbu desu, tasuke wa irimasen. (İyiyim, yardıma ihtiyacım yok.)

Japoncada merhaba demenin en yaygın yollarına daha derinlemesine bir bakış için bu videoyu izleyin:

Yukarıdaki video, resmi, gayri resmi ve İngilizcede tam bir karşılığı olmayan benzersiz selamlamaları içeriyor.

İlk Karşılaşmalar İçin Selamlamalar

1. O ai dekite kōeidesu — Sizinle tanışmak bir onurdur

Japonca: お会いできて光栄です (おあいできて こうえいです)

Bu, biriyle ilk kez tanışmanın çok resmi bir yoludur. Örneğin, potansiyel yeni bir işverenle veya bir üstünüzle tanışıyorsanız iyi bir ifadedir.

お会いできて光栄です。ご指導いただけると幸いです。 (おあいできてこうえいです。ごしどういただけるとさいわいです。) — Oaidekite kōei desu. Goshidō itadakeru to saiwai desu. (Sizinle tanışmak bir onurdur. Rehberliğinizden faydalanabilirsem çok memnun olurum.)

2. Hajime mashite — Memnun oldum

Japonca: 初めまして (はじめまして)

Bu, bir önceki ifadenin nispeten daha gayri resmi versiyonudur. Not: İlk kez tanıştığınız biriyle kullandığınız için hala kibar bir ifadedir!

Tam olarak profesyonel bir ortam olmayan bir partide, barda veya etkinlikte biriyle tanışırken kullanacağınız ifade budur.

初めまして、私は田中と申します。よろしくお願いします。 (はじめまして、わたしはたなかともうします。よろしくおねがいします。) — Hajimemashite, watashi wa Tanaka to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu. (Memnun oldum, benim adım Tanaka. Tanıştığımıza memnun oldum.)

3. Watashi no namae wa… — Benim adım…

Japonca: 私の名前は… ( わたし の なまえ は…)

Bu ifadeyi biraz daha az resmi hale getirmek için, わたし の ( watashi no ) kısmını atlayabilir ve sadece 名前は… (なまえは… — namae wa ) diyebilirsiniz, ki bu kelime anlamıyla "Adım…" demektir.

Ayrıca karşıdaki kişinin adını şu ifadeyle sorabilirsiniz: 名前は何ですか? (なまえ は なん です か?) — Namae wa nan desu ka? ("Adınız nedir?" veya kelime anlamıyla "Ad ne?").

こんにちは、私の名前はジョンです。よろしくお願いします。 (こんにちは、わたしのなまえはじょんです。よろしくおねがいします。) — Konnichiwa, watashi no namae wa Jon desu. Yoroshiku onegaishimasu. (Merhaba, benim adım John. Tanıştığımıza memnun oldum.)

Japoncada Telefona Nasıl Cevap Verilir

Japoncada telefona cevap verirken, insanlar Moshi moshi — もしもし (Alo?) der. Bu ifade sadece telefonda kullanılır.

Örneğin:

もしもし、お父さん、お元気ですか? (もしもし、おとうさん、おげんきですか? ) — Moshimoshi, otōsan, ogenki desu ka? (Alo, baba, nasılsın?)

Telefona cevap vermek için bu yaygın selamlamayı aşağıdaki videoda görebilirsiniz, ayrıca iş görüşmeleri için daha resmi bir yol ve duyabileceğiniz bir "Y kuşağı" formu da bulunuyor:

Bir iş görüşmesine cevap vermek için, "Ohayō gozaimasu" — おはようございます (Günaydın) gibi yaygın resmi selamlamalardan birini de kullanabilirsiniz veya "O denwa arigatou gozaimasu" — お電話ありがとうございます (Aradığınız için teşekkür ederim) diyebilirsiniz.

Japonya'da İnsanları Selamlamak İçin Nasıl Eğilinir

Sözlü selamlamaların yanı sıra, Japoncada "merhaba" demenin sözsüz yolları da vardır. Bunlardan biri eğilmedir.

Genel olarak, bir Japon bağlamında insanları selamlamak için şu şekilde eğilirsiniz:

  • Dik durun. Ayaklarınızı birleştirin ve kollarınızı yanlarınızda düz tutun.
  • Gözleriniz ileriyi görecek şekilde, başınızı eğin ve belinizden öne doğru eğilin. Eğilme derecesinin, bağlamın resmiyetine bağlı olduğunu unutmayın. Örneğin, bir arkadaşınızı selamlıyorsanız, hafif bir baş eğmesi yeterlidir. Ancak bir patronu veya üstünüzü selamlıyorsanız, en az 45 derecelik bir açıyla eğilmelisiniz.
  • Eğili pozisyonda birkaç saniye bekleyin, ardından dik pozisyona geri dönün.

Bu videoda, farklı durumlar için doğru eğilme şeklinin nasıl olduğunu görebilirsiniz:

Japoncada merhaba demenin daha fazla örneği için, Lingflix gibi bir çevrimiçi dil öğrenme platformunu deneyebilirsiniz. Lingflix, özgün videoları—müzik videoları, film fragmanları, haberler ve ilham verici konuşmalar gibi—kişiselleştirilmiş dil öğrenme derslerine dönüştürür. Lingflix'i 2 hafta boyunca ücretsiz deneyebilirsiniz. Web sitesine göz atın veya iOS uygulamasını veya Android uygulamasını indirin. Not: Mevcut indirimimizden faydalanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda geçerliliğini yitirir.)

Artık Japonca bir konuşmaya nasıl başlayacağınızı biliyorsunuz, peki ya nasıl bitireceksiniz? Hoşça kal demenin yolları için bir sonraki yazımıza göz atın!

Ve Bir Şey Daha... Japoncayı özgün materyallerle öğrenmeyi seviyorsanız, size Lingflix hakkında daha fazla bilgi vermeliyim. Lingflix, sizi doğal ve aşamalı olarak Japon dili ve kültürünü öğrenmeye alıştırır. Japoncanın gerçek hayatta konuşulduğu gibi öğreneceksiniz. Lingflix'in aşağıda göreceğiniz gibi geniş bir çağdaş video yelpazesi var: Lingflix, bu yerel Japon videolarını etkileşimli transkriptler aracılığıyla anlaşılır kılar. Anında aramak için herhangi bir kelimeye dokunun. Tüm tanımların birden fazla örneği vardır ve sizin gibi Japonca öğrenenler için yazılmıştır. Gözden geçirmek istediğiniz kelimeleri bir kelime listesine eklemek için dokunun. Ve Lingflix'in, her videoyu bir dil öğrenme dersine dönüştüren bir öğrenme modu var. Daha fazla örnek görmek için her zaman sola veya sağa kaydırabilirsiniz. En iyi kısmı? Lingflix kelime bilginizi takip eder ve zor kelimelerle ekstra pratik yapmanızı sağlar. Öğrendiklerinizi ne zaman gözden geçirme zamanı geldiğini size hatırlatacaktır. %100 kişiselleştirilmiş bir deneyim yaşayacaksınız. Lingflix web sitesini bilgisayarınızda veya tabletinizde kullanmaya başlayın veya daha da iyisi, Lingflix uygulamasını iTunes veya Google Play mağazasından indirin. Mevcut indirimimizden faydalanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda geçerliliğini yitirir.)

Video izlemeyi akıcı dil becerilerine giden bir yolculuğa dönüştürmeye hazır mısınız?

Dilleri keyifle öğrenen binlerce kullanıcıya katılın.

7 günlük ücretsiz deneme sürümü

Tüm özelliklere sınırsız erişim