Almanca E-posta Nasıl Yazılır?

Almanca öğreniyorsanız, muhtemelen birçok dilbilgisi kuralı, kelime bilgisi ve cümle yapısı gördünüz. Peki Almanca e-posta yazmayı öğrendiniz mi?

Bu, nasıl yapılacağını bilmenin son derece pratik olduğu, ancak Almanca kursları ve diğer öğrenme kaynakları tarafından genellikle atlanan bir konudur.

Almanca E-postanın 5 Önemli Unsuru

Aşağıdaki bölümlerde, bir Almanca e-postanın beş ana unsuru için bazı önemli kuralları ve genel önerileri öğreneceksiniz.

Tüm bu kurallar mektuplar için de geçerlidir. Günümüzün modern dünyasında Almanca mektup yazmanıza gerek kalmayacağını düşünebilirsiniz, ama tekrar düşünün. Almanya aslında hala birçok resmi iş için normal postaya güveniyor.

1. Almanca e-posta nasıl başlanır

Resmi bir e-posta için

Almanca resmi e-postalar (ve mektuplar) aynı derecede resmi bir şekilde başlar: Sehr geehrte (çok saygıdeğer/çok kıymetli) filanca. Sehr geehrte için doğru hal eklerini kullandığınızdan emin olun (sonuçta bu bir sıfattır).

Yani, Bayan Fischer'a yazıyorsanız, Sehr geehrte Frau Fischer yazarsınız, ancak e-postanızı Bay Brandt'a hitaben yazıyorsanız, Sehr geehrter Herr Brandt yazarsınız.

İşte birkaç örnek daha:

  • Sehr geehrter Herr Weber, (Sayın Bay Weber,)
  • Sehr geehrte Frau Schmidt, (Sayın Bayan Schmidt,)
  • Sehr geehrter Herr Professor Becker, (Sayın Profesör Becker,)
  • Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (Sayın Doktor Meyer,)
  • Sehr geehrte Damen und Herren (Sayın Yetkili,)

Çoğu profesyonel e-posta için hala uygun olacak biraz daha az resmi bir selamlama için, Guten Tag (İyi günler) kullanabilirsiniz. Örneğin:

  • Guten Tag Herr Müller, (İyi günler Bay Müller,)
  • Guten Tag Frau Walter, (İyi günler Bayan Walter,)

Resmi olmayan bir e-posta için

Resmi bir iş ortamı dışındaki bir e-posta için Liebe, yani "sevgili" selamlamasını kullanabilirsiniz. Bu kelime için de doğru ekleri kullandığınızdan emin olun, bir kadın için Liebe, bir erkek için Lieber yazın.

Örneğin:

  • Lieber Herr Wagner, (Sevgili Bay Wagner,)
  • Liebe Frau Bauer, (Sevgili Bayan Bauer,)
  • Lieber Simon, (Sevgili Simon,)
  • Liebe Michelle, (Sevgili Michelle,)

Çok resmi olmayan e-postalar için, Hallo! (merhaba) diyebilirsiniz, bu temelde e-postanızı "Selam!" ile açmanın eşdeğeridir. Örneğin:

  • Hallo Emma und Paul! (Selam Emma ve Paul!)
  • Hallo Marie, (Selam Marie,)

Nelerden kaçınılmalı

Selamlamada yapabileceğiniz en büyük hata nedir? Sıfat ekleri! Bunları doğru yaptığınızdan emin olun.

Yeni patronunuz, iş arkadaşınız veya öğretmeninizle e-postanızın ilk birkaç kelimesinde temel bir Almanca hatası yaparak yanlış başlamaktan daha kötü bir şey yoktur.

2. Almanca e-postanın gövdesi

Resmi bir e-posta için

Gövdeyi yazarken akılda tutulması gereken en önemli nokta, resmi dili korumaktır. Almanya gerçekten de bir Amerikalıya eski moda gibi görünebilecek nezaket ve görgü kurallarına daha fazla önem verdiğinden, doğru izlenimi bırakmak çok önemlidir.

Bu, herhangi bir argo kelime kullanmamak anlamına gelir. Mesajınızı kısa ve öz tutun ve tüm dilbilgisi ve kelimelerin doğru olduğundan emin olun.

Resmi olmayan bir e-posta için

E-postaları arkadaşlarınızla değiş tokuş ettiğinizde çok daha fazla esnekliğiniz vardır. Bir süredir tanıdığınız bir Alman arkadaşınızla veya birkaç kez buluştuğunuz bir tandem partnerinizle yazışırken, aşırı resmi havayı bırakıp argo, emojiler ve diğer tüm samimiyet unsurlarını kullanabilirsiniz.

Nelerden kaçınılmalı

İşte Almanca ve İngilizce e-postalar arasındaki küçük ama önemli bir fark. Almanca e-postalarda ve mektuplarda, selamlamadan sonraki ilk cümlenin ilk harfini büyük yazmazsınız. Yani İngilizcede şöyle yazarsınız:

Dear Mrs. Jones,

I’m writing…

Almancada ise şöyle yazarsınız:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe…

İlk kelimeyi büyük harfle yazmak, sizi hemen ana diliniz Almanca olmayan biri olarak ele verecektir!

3. Almanca e-posta nasıl bitirilir

Resmi bir e-posta için

Bunların hepsi resmi e-postalar için tamamen kabul edilebilir kapanış ifadeleridir. Sadece o ekleri kullanırken dikkat edin!

  • Mit freundlichem Grüßen (Dostça selamlarımla)
  • Mit besten Grüßen (En iyi dileklerimle)
  • Mit herzlichen Grüßen (İçten dileklerimle/En iyi dileklerimle)
  • Ihr(e) (Saygılarımla) — Erkekseniz Ihr, kadınsanız Ihre

Resmi e-postanızı kapatmak için kullanabileceğiniz birkaç yol daha:

  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (Şimdiden teşekkür ederim.)
  • Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (Hızlı cevabınız için çok teşekkür ederim.)
  • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (İlginiz için çok teşekkür ederim.)
  • Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (Yakında haberinizi almayı dört gözle bekliyorum.)

Resmi olmayan bir e-posta için

Almanya'daki arkadaşlar ve aile genellikle e-postaları Viele Grüße veya Liebe Grüße (ikisi de temelde "en iyi dileklerimle" anlamında) ile bitirir. Gerçekten çok samimi olmak isterseniz, VG veya LG ile de bitirebilirsiniz. Bunu birkaç kez yazıştığınız arkadaşlar için öneririm.

Kullanabileceğiniz birkaç resmi olmayan e-posta kapanışı daha:

  • Alles Liebe (Sevgiler)
  • mit Liebe (Sevgiyle)
  • Dein(e) (Sevgilerimle)
  • Bis bald (Yakında görüşürüz)

Nelerden kaçınılmalı

Almanlar, kapanış ifadesinden sonra İngilizcede yaptığınız gibi virgül kullanmaz. Yani şöyle demek yerine:

Best wishes, Kat

Şöyle dersiniz:

VG Kat

4. Kullanışlı kelime ve ifadeler

Resmi bir e-posta için

Bir iş e-postası yazıyorsanız, buna eşlik eden kelime dağarcığını bilmeniz gerekir. Bazı e-posta ve iş kelimeleri şunları içerir:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (Gizli—alıcı ekle)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (Bilgi—alıcı ekle)
  • Dateien anhängen (Dosya ekle)
  • Betreff (Konu satırı)

Yazarken yararlı olabilecek bazı ifadeler:

  • Es tut mir leid, dass… (… için üzgünüm)
  • Ich möchte mich bedanken (…'e teşekkür etmek istiyorum)
  • Sich freuen über… (… hakkında mutlu olmak)

Resmi olmayan bir e-posta için

Resmi olmayan bir e-postanın gövdesinde kullanacağınız kelime ve ifadeler, elbette yazma amacınıza bağlıdır. Belki birine mutlu yıllar dilemek, onu bir yere davet etmek veya sadece halini hatırını sormak istiyorsunuzdur. Kullanabileceğiniz bazı kullanışlı ifadeler:

  • Wie geht’s? (Nasılsın?)
  • Ich würde dich gern einladen zum/zur… (Seni …'ya davet etmek isterim)
  • Ich hoffe dir geht es gut. (Umarım iyisindir.)
  • Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (Yakında tekrar buluşmayı çok isterim.)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (Doğum günün kutlu olsun!)

Nelerden kaçınılmalı

Göndermeden önce kelime dağarcığınızı ve ekleri iki kez kontrol ettiğinizden emin olun. Anlam ifade ettiklerinden emin olmak için genellikle dict.cc'yi bazı ifadelerimi tersine çevirmek için kullanırım!

5. Dilbilgisi ve nezaket düzeyi

Resmi bir e-posta için

E-postanızın dilbilgisi, Sie (siz - resmi) veya du (sen - resmi olmayan) kullanmaya karar vermenize bağlı olacaktır - bu konuya aşağıda daha fazla değineceğiz. Resmi bir e-postada Sie kullanmak isteyeceksiniz. Bu, tüm fiillerin Sie ile çekimlenmesi ve tüm emir kiplerinin Sie formunda yazılması gerektiği anlamına gelir.

Sie formundaki fiillerin mastar haliyle aynı göründüğünü unutmayın. Örneğin, "Siz yazarsınız" Sie schreiben şeklindedir.

Resmi olmayan bir e-posta için

Resmi olmayan bir e-posta için genellikle du kullanmalısınız. Yine, bu, tüm fiil çekimlerinin ve emir kiplerinin du formunda olması gerektiği anlamına gelir (fiiller genellikle -st ile biter.)

Elbette, diğer insanlardan veya şeylerden bahsederken doğru Almanca zamirleri kullanmak gibi akılda tutulması gereken diğer önemli dilbilgisi kuralları da var.

Nelerden kaçınılmalı

Almanca e-postalardaki en yaygın dilbilgisi hataları, genel olarak Almanca yazma ve konuşmadaki hatalarla aynıdır. Bunlar, "die", "der" veya "das" karıştırmak, yanlış Almanca durumu seçmek ve fiilleri yanlış çekimlemek gibi hataları içerir.

Almanca E-postalar İçin Uygun Görgü Kuralları

Bazı Almanca e-posta örneklerine geçmeden önce, e-postanızı yazarken akılda tutmanız gereken iki önemli nokta.

Sie ve du arasındaki fark

Yukarıda belirtildiği gibi, birine Sie veya du olarak hitap etmeyi seçmek zor bir görgü kuralı meselesidir. Her zaman bir kişiye Sie diyerek güvende oynayabileceğinizi düşünebilirsiniz, ancak Sie, insanlar kendilerini bu şekilde hitap edilmek için yeterince yaşlı hissetmiyorlarsa bazen onları gücendirebilir. Bu nedenle, bu biçimlerden hangisini kullanacağınıza dair uygun değerlendirmeyi yaptığınızdan emin olun.

Teknoloji girişimlerinde veya diğer ultra modern kurumlarda çalışan birçok kişi du kullanmaya daha yatkındır. Ancak du'ya çok erken geçmek istemezsiniz. Genel olarak, iyi bir kural şudur: arkadaşlarınıza du deyin; meslektaşlarınıza, işverenlerinize ve ebeveynlerinizin neslinden herkese Sie deyin, ta ki aksi şekilde davranmanız için sizi davet edene kadar.

Bir Sie/du hatası yapabilirsiniz, ama sorun değil. Büyük olasılıkla e-posta yazdığınız kişi, ana dilinizin Almanca olmadığını biliyor ve size biraz anlayış gösterecektir. Hatırlanması gereken en önemli şey, profesyonel bir e-postada resmi Sie formunu kullanmaktır.

İsim ve soyisim kullanımı

Tıpkı Sie ve du gibi, kişiye ismiyle mi yoksa unvanı ve soyadıyla mı hitap edeceğinize karar vermeniz gerekecek. Almanya genel olarak Amerika Birleşik Devletleri'nden daha resmi bir toplum olduğundan, biriyle ismiyle hitap etmeden önce dikkatli ilerleyin - tabii ki sizinle zaten bu şekilde hitap etmemişlerse.

Hitap şekillerini ve zor görgü kurallarını nasıl kullanacağınızı anlamanın en iyi yolu, onları bağlam içinde görmek ve duymaktır. Almanca romanlar ve diğer metinleri okumak büyük bir yardımcı olabilir ve genel olarak yazma becerilerinizi geliştirmelidir.

Ses ve görüntülerden daha iyi öğreniyorsanız, Almanca TV şovları ve videoları kültürel normlara alışmanıza daha iyi yardımcı olacaktır. Ayrıca Lingflix gibi bir dil öğrenme programı da kullanabilirsiniz.

Lingflix, özgün videoları—müzik videoları, film fragmanları, haberler ve ilham verici konuşmalar gibi—alır ve onları kişiselleştirilmiş dil öğrenme derslerine dönüştürür.

Lingflix'i 2 hafta boyunca ücretsiz deneyebilirsiniz. Web sitesini ziyaret edin veya iOS uygulamasını veya Android uygulamasını indirin.

P.S. Mevcut kampanyamızdan yararlanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda sona eriyor.)

Almanca E-posta Örnekleri

Bu beş ilkenin tümünün eylem halini görmek için aşağıdaki örneklere bir göz atın.

Örnek resmi e-posta

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen Frau Jones

Çevirisi:

Sayın Bayan Schmidt,

Mektubumun ulaşıp ulaşmadığını bilmek istiyorum. Mektubu gördünüz mü? Değilse, lütfen beni arayın.

Çok teşekkür ederim.

Saygılarımla, Bayan Jones

Örnek resmi olmayan e-posta

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.

VG Hans

Çevirisi:

Selam Tom,

Nasılsın? Umarım her şey yolundadır. Bu hafta sonu bir parti var. Planların var mı? Yoksa gelmelisin! Yakında görüşürüz.

En iyi dileklerimle, Hans

Artık Almanca e-posta nasıl yazılacağını bildiğinize göre, dijital iletişimle uygun şekilde bağlantıda kalabilirsiniz.

Biraz pratikle, Almanca e-postaları güvenle ve kolayca göndereceksiniz!

Ve Bir Şey Daha...

Almancayı etkili bir şekilde öğrenmenin anahtarını bilmek ister misiniz?

Doğru içerik ve araçları kullanmaktır, Lingflix'in sunduğu gibi! Yüzlerce videoyu tarayın, sayısız sınav yapın ve Almanca dilini hiç hayal etmediğinizden daha hızlı ustalaşın!

Eğlenceli bir video izliyorsunuz ama anlamakta güçlük mü çekiyorsunuz? Lingflix, etkileşimli altyazılar yerli videoları erişilebilir kılar. Bir kelimenin anlamına anında bakmak için üzerine dokunabilirsiniz. Her tanım, kelimenin nasıl kullanıldığını anlamanıza yardımcı olmak için yazılmış örnekler içerir. Bilmediğiniz ilginç bir kelime görürseniz, onu bir kelime listesine ekleyebilirsiniz. Ve Lingflix sadece video izlemek için değildir. Öğrenmek için eksiksiz bir platformdur. Herhangi bir videodaki tüm kelimeleri etkili bir şekilde öğretmek için tasarlanmıştır. Üzerinde olduğunuz kelimenin daha fazla örneğini görmek için sola veya sağa kaydırın. En iyi kısmı, Lingflix öğrendiğiniz kelimeleri takip eder ve zor kelimelerle ekstra pratik yapmanızı sağlar. Öğrendiklerinizi gözden geçirme zamanı geldiğinde size hatırlatır. Lingflix web sitesini bilgisayarınızda veya tabletinizde kullanmaya başlayın veya daha iyisi, Lingflix uygulamasını iTunes veya Google Play mağazasından indirin. Mevcut kampanyamızdan yararlanmak için buraya tıklayın! (Bu ayın sonunda sona eriyor.)

Video izlemeyi akıcı dil becerilerine giden bir yolculuğa dönüştürmeye hazır mısınız?

Dilleri keyifle öğrenen binlerce kullanıcıya katılın.

7 günlük ücretsiz deneme sürümü

Tüm özelliklere sınırsız erişim