Kanada Fransızcası Öğrenmenin 5 Kolay Yolu

Aylar, belki de yıllar boyunca Fransızca öğrendiniz. Kendinize güveniyorsunuz... ta ki hızlı bir şekilde konuşulan québécois (Québec Fransızcası) duyana kadar. Radyo programları anlaşılmaz geliyor ve o Kanada filminde Fransızca bile konuşulmadığından neredeyse eminsiniz. Bir anda, öğrendiğiniz her şeyden şüphe etmeye başlıyorsunuz.

Fakat Fransızca çalışmalarınız sizi yüzüstü bırakmayacak—Kanada Fransızcası öğrenmek, sıfırdan yeni bir dil öğrenmekten çok daha hızlı olacak ve çok eğlenceli olacak.

1. Québec chansons folkloriques 'ını (halk şarkılarını) dinleyin

Québec'in harika bir özelliği, muhteşem halk müziğidir. Fransız-Kanada aksanını tüm ihtişamıyla duymanın harika bir yoludur. Üniversite Fransızca kulübümle Québec City'deki ilk zamanımı asla unutmayacağım. Bir salı gecesi bir bara girdik ve birçok yerel sakini kemanlarını, flütlerini, davullarını, aklınıza ne gelirse getirmişti. Gece geç saatlere kadar hep birlikte doğaçlama müzik yapıp herkes onlara eşlik ederek şarkı söyledi.

Müzik akılda kalıcıdır, bu yüzden aksanı çabucak anlamaya başlayacaksınız! Beni, sizin için dinlemeniz gereken eski kalıntıları didikleyen bir mürteci olarak bir kenara atmadan önce, beni dinleyin. Québec halk müziği, Kelt müziğini andırır—İrlanda ve İskoç horonlarını ve bar şarkılarını düşünün. Hatta, Anglo-Kanada çevrelerinde çalınan Kelt müziğiyle karışmıştır. Bolca ayak yere vurma, keman soloları, mızıka ve üstüne bir de müstehcen sözler vardır.

Başlamanız için birkaç şarkı önerisi.

La Bottine Souriante — “Yoyo”

J’rentre dans un’église Là où il n’y avait rien Là où il n’y avait rien (bis) J’ai aperçu plus loin Yoyo, Yoyo Un p’tit moine dans un coin Et puis tiens! tiens! tiens!

(Bir kiliseye giriyorum Kimsenin olmadığı yere Kimsenin olmadığı yere (tekrar) Uzakta birini fark ettim Yoyo, yoyo Bir köşede küçük bir keşiş Ve işte! işte! işte!)

Je rentre / j’rentre (giriyorum) ve petit / p’tit (küçük) kelimelerinin nasıl "J’ren" ve "tit" (tee olarak telaffuz edilir) gibi duyulduğuna dikkat edin.

Fransa'dan gelen resmi Fransızcada, rentre ve petit kelimelerini tamamen telaffuz etmek çok daha yaygındır.

Genizsel sesli harflere özellikle dikkat edin—Paris Fransızcasından çok farklı gelirler ve bence Québec aksanını karakterize eden asıl şey bu genizsel sesli harflerdir. Rien (hiçbir şey), loin (uzak) ve coin (köşe) gibi kelimeler kabaca "ree-ay," "lway" ve "kway" gibi duyulur, ancak yine de son sesli harf genizselleştirilir.

Le Vent du Nord — “Au Bord de la Fontaine”

Au bord de la fontaine La belle ma dondaine (bis) Au joli mois de mai La belle ma lalala Au joli mois de mai La belle m’a dondé (bis)

(Çeşmenin kenarında Güzel kız, benim *şarkılarda kullanılan, çevrilemeyen sevimli bir kelime* Mayıs ayının güzel zamanında Güzel kız benim lalala Mayıs ayının güzel zamanında Güzel kız *şarkılarda kullanılan, çevrilemeyen sevimli bir kelime*)

Burada, en azından ilk kıtada, izlememiz gereken genizsel sesli harf yok, ancak rahat telaffuza dikkat edin. Fontaine (çeşme) ve dondaine (sevimli doldurma kelimesi) kelimelerindeki "-aine" kısmı, Paris Fransızcasında kabaca "-ehn" gibi duyulurdu (fontaine ve dondaine).

Ancak bu şarkıda, daha çok "-ayn" gibi telaffuz ediliyor. Fontaine ve dondaine'nin son "e" harflerinin tamamen telaffuz edildiğine dikkat edin; bu, tüm Frankofon dünyasında halk şarkıları ve şiirlerde yaygındır.

Yine, ilk başta şarkıcıların gerçekten sözlerin iddia ettiği şeyi söyleyip söylemediklerinden şüphe edeceksiniz. Kelimelerin nasıl birbirine geçip kaynaştığına (Paris Fransızcasından daha fazla) ve genizsel sesli harflerin, özellikle in ve en'nin biraz daha burun tonlu geldiğine dikkat edin.

Genel olarak, québécois telaffuzu Paris Fransızcasına göre daha rahattır. Québec ve Paris arasındaki aksan farkı belirgin olabilir, ancak bu şarkıların geri kalan sözlerini araştırın ve dikkatle takip edin—Fransız Kanada aksanına çabucak alışacaksınız. Onu sevmeye başlayacaksınız!

2. Harika filmler izleyin

Fransızca öğrenenler, Québec'in Fransa'dan ayrı kendi güçlü bir film geleneği olduğunu çoğu zaman fark etmez. Bu filmler (her zaman değilse de) güçlü bir Katolik eğilime sahip olabilir, çünkü Québec, Fransa ile birlikte Fransız Devrimi'ni yaşamak yerine, yoğun Katolik kültürden ancak yakın zamanda kopmuştur.

Filmler genel olarak anlayışınızı geliştirmenin harika bir yoludur. Diyaloglar, insanların gerçek hayatta nasıl konuştuklarına daha yakın olma eğilimindedir. Ancak filmler aynı zamanda harika bir zorluk da sunabilir çünkü özellikle bağımsız türdeki filmlerde, oyuncular genellikle sessiz konuşur ve mırıldanır.

Mırıldanılan québécois'i anlayabiliyorsanız, her şeyi anlayabilirsiniz!

Başlamanız için iki öneri.

“La grande séduction” (“Doktor Lewis'i Baştan Çıkarmak”)

Bu film çok komik. Uzun süredir gerilemekte olan küçük Ste-Marie-La-Mauderne köyünde geçer. Bir şirketi köye fabrika kurmaya ikna etmek için, sakinlerin nüfuslarını ikiye katlaması, şirket müdürünü rüşvetle kandırması ve bir doktoru kasabada ikamet etmeye ikna etmesi gerekir.

Olay örgüsü, köylülerin Montreal'den gelen genç, sofistike bir doktoru Ste-Marie-La-Mauderne'de kalmaya ikna etme girişimleri etrafında döner. Köylüler, aslında hokeyden doyamayan kaba insanlar olmalarına rağmen, kriket ve caz gibi hayatın daha ince zevklerinden hoşlandıklarını taklit ederler.

“Monsieur Lazhar”

İşte Montreal'de yaşayan Cezayirli bir göçmen hakkında daha karanlık bir film. Fransızca öğretmeni bir sınıfta intihar ettikten sonra, bir okulda öğretmen vekili olarak göreve başlar. Anlaşılır bir şekilde, öğrenciler sarsılmıştır ve Bay Lazhar'ın da kendi trajedileriyle başa çıkması gerekmektedir, ancak birlikte sıkı bir ilişki kurmak için çalışırlar.

(Not: İngilizce filmlerin ve çizgi filmlerin Fransız Kanada dublajlarına dikkat edin. Seslendirme sanatçıları Paris Fransızcası gibi konuşmasalar da, tam Québec aksanlarını da kullanmazlar. Dublajlı medya izlemek, size québécois'in gerçekte nasıl ses çıkardığı konusunda yanlış bir izlenim verebilir!)

Lingflix, müzik videoları, film fragmanları, haberler ve ilham verici konuşmalar gibi özgün videoları alır ve onları kişiselleştirilmiş dil öğrenme derslerine dönüştürür.

Lingflix'i 2 hafta boyunca ücretsiz deneyebilirsiniz. Web sitesini ziyaret edin veya iOS uygulamasını veya Android uygulamasını indirin.

P.S. Mevcut indirimimizden yararlanmak için buraya tıklayın! (Ay sonunda sona erer.)

3. Biraz Fransız Kanada argosu öğrenin

Québec'e bir gezi planlıyorsanız, gerçek bir Québécois gibi argo kullanmalı ve küfretmelisiniz.

Yukarıda da belirtildiği gibi, Katoliklik çok uzun süredir Fransız Kanada kültürüne kök salmıştır. Günümüz kültürü daha seküler olsa da, bu tür dini taassup garip şekillerde hâlâ etkisini sürdürmektedir.

Québec'te bu, onların küfürlerinde belirgindir. Birincisi, küfürlü sözlere sacres denir, bu da sacrer'den (kutsamak, takdis etmek) gelir.

Ve burada, bazılarını nasıl kullanacağınızı bir Québécoise'ın kendisi açıklarken izleyebilirsiniz! Dikkat: Bu kelimeler oldukça müstehcendir, bu yüzden Québec'e iner inmez onları bağırmaya başlamayın.

4. Eğlenceli televizyon programlarının tadını çıkarın

Yine, birçok Fransızca öğrencisi, Fransa dışında tam bir Frankofon televizyon dünyası olduğunun farkında değil.

Québec'in harika, kaliteli programları var, bu yüzden izlemeye başlayın! YouTube'da, Céline Dion'dan Rómeo Dallaire'e kadar birçok ünlü Frankofon konuşmacının yer aldığı, yüksek tempolu bir talk show olan "Tout le monde en parle" ("Herkes Bunun Hakkında Konuşuyor") programının birçok bölümünü izleyebilirsiniz.

Bazı bölümler daha ciddiyken, diğer bölümlerde absürd derecede komik ve bolca tartışma, kesinti ve insanların birbirinin sözünü kesmesi vardır. Elbette, ilk başta anlamak zor olacak, ama pes etmeyin, zamanla her şey netleşecek!

Dizi olaraksa, "Unité 9" ("9. Koğuş") önerilir; bu, kadın hapishanesi dramlarına Fransız Kanada bakış açısıdır. Bunun sadece "Orange Is the New Black"in bir kopyası olduğunu düşünmeyin. Bu dizinin kendi karmaşık hikâyesi, akılda kalıcı karakterleri ve çok daha az çıplaklık içerir!

5. Radio-Canada'yı dinleyin

Peki, sürekli olarak sacre dolu filmler ve TV şovları izlediniz ve o mırıldanan konuşmalar ve karmaşık diyaloglardan yoruldunuz mu? O zaman Radio-Canada'dan biraz haber dinleyerek rahatlayın. Bu, Kanada'nın Fransızca dilindeki radyo ve televizyon ağıdır ve kalitesi sürekli olarak harikadır.

Eğer bir şey benim québécois becerimi harekete geçirdiyse, o da budur. Kullanılan dil daha resmidir, bu yüzden sunucuların ve katkıda bulunanların çoğu Fransız Kanada aksanıyla konuşsa da, film ve televizyona göre anlaşılması çok ama çok daha kolaydır. Haberler tekrarlayıcıdır, bu yüzden doğru anlamak için bolca şansınız olacak.

Dahası, Radio-Canada sadece bir haber istasyonu değildir—çeşitli harika programları vardır. Ben şahsen, sunucuların yazarlarla yeni çıkan kitapları hakkında röportaj yaptığı "Plus on est de fous, plus on lit!" ("Ne kadar deli varsa o kadar çok okuruz", plus on est de fous, plus on rit (ne kadar çok kişi olursa o kadar çok güleriz) atasözüne yapılan bir kelime oyunu) programını beğeniyorum. Bu program 2022'de sona ermiş olsa da, dinlenebilecek 1400'den fazla bölümü mevcuttur.

Eğer Kanada'da yaşıyorsanız (veya bilgisayarınızın Kanada'da yaşadığını düşünmesini sağlayacak bir yönteminiz varsa), o zaman web sitelerinden Radio-Canada TV istasyonunu da izleyebilirsiniz.

Artık Québec'in zengin dilini anlamamak için bir bahaneniz yok. Fransızca öğreniyorsanız, her zaman birçok Fransızca konuşulan ülke olduğunu ve her birinin kendine özgü bir kültür ve konuşma tarzı olduğunu unutmayın.

Öyleyse yeni bir kültüre dalın ve öğrenme sürecinize taze bir soluk getirin!

Ve Bir Şey Daha…

Eğer benim gibiyseniz ve Fransızcayı kendi zamanınızda, akıllı cihazınızın konforunda öğrenmeyi tercih ediyorsanız, seveceğiniz bir şeyim var.

Lingflix'in Chrome Uzantısı ile, altyazılı herhangi bir YouTube veya Netflix videosunu etkileşimli bir dil dersine dönüştürebilirsiniz. Bu, Fransızcayı gerçek dünya içeriğinden, tıpkı ana dil konuşurlarının gerçekte kullandığı gibi öğrenebileceğiniz anlamına gelir.

Hatta favori YouTube videolarınızı Lingflix hesabınıza aktarabilirsiniz. Nereden başlayacağınızdan emin değilseniz, başlangıç ve orta seviye öğrenciler için özenle seçilmiş videolardan oluşan kütüphanemize göz atın:

Lingflix, özgün Fransızca videoları erişilebilir kılar. Etkileşimli altyazılar sayesinde, bir kelimenin üzerine gelerek anlamını, resim, sesli telaffuz ve dil bilgisel bilgilerle birlikte görebilirsiniz.

Örnek cümleleri ve farklı bağlamlarda kullanıldığı diğer videoları görmek için bir kelimeye tıklayın, ardından onu flash kartlarınıza ekleyin. Örneğin, "gens" kelimesine tıklarsam, şu açılır:

Öğrendiklerinizi hatırladığınızdan emin olmak mı istiyorsunuz? Biz yanınızdayız. Her video, anahtar kelime dağarcığını gözden geçirmek ve pekiştirmek için alıştırmalarla gelir. Zor kelimelerle ekstra pratik yaparsınız ve gözden geçirme zamanınız geldiğinde hatırlatılırsınız, böylece hiçbir şey aradan kaçmaz.

En iyi yanı? Lingflix, öğrendiğiniz her şeyi takip eder ve bunu sadece sizin için kişiselleştirilmiş bir deneyim oluşturmak üzere kullanır. Bilgisayarınızda veya tabletinizde Lingflix web sitesini kullanmaya başlayın veya daha da iyisi, uygulamamızı App Store veya Google Play'den indirin.

Mevcut indirimimizden yararlanmak için buraya tıklayın! (Ay sonunda sona erer.)

Video izlemeyi akıcı dil becerilerine giden bir yolculuğa dönüştürmeye hazır mısınız?

Dilleri keyifle öğrenen binlerce kullanıcıya katılın.

7 günlük ücretsiz deneme sürümü

Tüm özelliklere sınırsız erişim