64 Bahagi ng Katawan sa Ruso
Mula sa ating mga karamdaman hanggang sa mga pamimili, palagi nating pinag-uusapan ang ating mga bahagi ng katawan, kaya makatuwirang matutunan ang mga ito bilang isang mag-aaral ng Ruso. Upang matiyak na ganap na handa para sa lahat ng uri ng pakikipag-ugnayan, tingnan ang gabay sa ibaba.
Tutulungan ka ng artikulong itong makabisado ang mga bahagi ng katawan sa Ruso mula sa pinakatuktok ng iyong ulo hanggang sa iyong mga kalingkingan ng paa, upang maipoint mo ang iyong mga masakit na parte sa doktor at makapagpatuloy ng mga kaswal na pag-uusap.
Ulo at Mukha sa Ruso
- голова (ulo)
- волосы (buhok) Ang buhok sa Ruso ay pangngalang panlalaki na maramihan. Ang isahan na anyo ay naaangkop lamang kapag pinag-uusapan ang isang indibidwal na hibla ng buhok.
- лоб (noo)
- затылок (likod ng ulo)
- макушка (tuktok ng ulo)
- лицо (mukha)
- глаз (mata)
- бровь (kilay, pambabae)
- веко (talukap ng mata)
- ресницы (pilikmata) Ito ay pangngalang pambabae na maramihan. Tulad ng sa buhok, bihirang gamitin ang isahang anyo.
- нос (ilong)
- рот (bibig)
- горло (lalamunan)
- шея (leeg)
- щека (pisngi)
- борода (balbas)
- усы (bigote) Ito ay pangngalang panlalaki na maramihan. Ang isahang anyo ay may ilang espesyalisadong gamit na hindi nauugnay sa katawan ng tao.
- ухо (tainga)
- челюсть (panga, pambabae)
- губа (labi)
- подбородок (baba)
- зуб (ngipin)
- язык (dila)
Itaas na Bahagi ng Katawan sa Ruso
- спина (likod)
- плечо (balikat)
- подмышка (kilikili)
- грудь (dibdib o suso, pambabae) Walang pagkakaiba sa pagitan ng dibdib at suso sa Ruso. Sa katunayan, ang maramihan ng suso ay ipinahahayag pa rin ng isahang грудь.
- живот (tiyan)
- пузо (tummy, kolokyal)
- пупок (pusod o belly button)
- рука (bisig o kamay) Sa pang-araw-araw na Ruso, hindi mo pinag-iiba ang kamay at bisig. May isang salitang ginawa para sa kamay— кисть руки (pambabae)—ngunit hindi ito ginagamit sa labas ng mga sitwasyong medikal.
- локоть (siko, panlalaki)
- запястье (pulso)
- ладонь (palad ng kamay, pambabae)
- палец (daliri)
- указательный палец (tandang daliri)
- средний палец (gitnang daliri)
- безымянный палец (palasingsingan; literal na 'walang pangalan')
- мизинец (kalingkingan; ito lamang ang pangalan ng daliri na hindi kasama ang salitang 'daliri')
- большой палец (hinlalaki; literal na 'malaking daliri')
Ibabang Bahagi ng Katawan sa Ruso
- поясница (ibabang likod)
- талия (baywang) Hindi mo gagamitin ang талия kapag pinag-uusapan ang baywang ng isang lalaki, o kapag inilalarawan ang pisikal na kondisyon para sa lalaki o babae; sa mga pagkakataong iyon, gagamitin mo ang поясница.
- таз (balakang) Ito ay isahang pangngalan na katumbas ng maramihan sa Ingles.
- ягодица (pigì)
- зад (puwit)
- пах (singit)
- бедро (hita)
- нога (binti o paa) Sa pang-araw-araw na Ruso, hindi mo pinag-iiba ang binti at paa. May salita na nangangahulugang paa mismo— ступня —na bihirang marinig sa pag-uusap.
- колено (tuhod)
- икра (binti)
- лодыжка or щиколотка (bukung-bukong) Sa teknikal, ito ay dalawang magkaugnay ngunit bahagyang magkaibang bahagi ng anatomiya ng tao, ngunit ang mga salita ay nagpapalitan ng gamit sa Ruso.
- пятка (sakong)
- палец ноги (daliri ng paa) Tanging ang большой палец at мизинец lamang ang may sariling tawag sa mga daliri ng paa, ngunit kapag ginamit mo ang mga ito ay idaragdag mo ang на ноге (sa paa).
- ноготь (kuko ng daliri o kuko ng paa, panlalaki) Kapag kailangan mong ipagkaiba ang pag-uusap tungkol sa kuko ng paa, magdadagdag ka ng "paa" o kahit sa isang "daliri ng paa" pagkatapos ng ноготь.
Panloob na Bahagi ng Katawan sa Ruso
- мозг (utak)
- лёгкие (bagà) Ito ay pangngalang pambalaki na maramihan na mukhang at kumikilos tulad ng isang pang-uri. Ang isahang anyo ay lilitaw lamang sa diagnosis na medikal.
- сердце (puso)
- кровь (dugo, pambabae)
- почка (bato)
- печень (atay, pambabae)
- мышца (masel) Kapag tinatalakay ang pangangatawan, ang maramihang panlalakeng мускулы ay maaari ring gamitin.
- желудок (tiyan / sikmura)
- кость (buto, pambabae)
- ребро (tadyang)
Ilang Tala sa Gramatika
Pag-usapan natin sandali ang kasarian sa Ruso. Bawat pangngalan ay maaaring pambabae, panlalaki o pambalaki. Karaniwan ang hulapi ng salita ang indikasyon.
- Ang mga pangngalang nagtatapos sa isang katinig ay panlalaki. Halimbawa, глаз (mata)
- Ang mga pangngalang nagtatapos sa alinman sa –а o –я ay pambabae. Tulad ng kaso sa рука (kamay)
- Ang mga pangngalang nagtatapos sa alinman sa –о o –е ay pambalaki. Halimbawa, колено (tuhod)
- Ang mga pangngalang nagtatapos sa –ь ay maaaring maging pambabae o panlalaki, na walang karagdagang marker para pag-iba-ibahin ang mga ito. Gaya ng makikita mo sa локоть (siko, panlalaki) at челюсть (panga, pambabae)
May mga eksepsiyon sa mga panuntunan sa itaas, ngunit wala sa mga ito ang may kaugnayan sa bokabularyo ng mga bahagi ng katawan.
Isa pang mahalagang bagay na dapat tandaan ay ang mga artikulo bilang bahagi ng pananalita ay hindi umiiral sa Ruso , kaya hindi mo kailangang mag-alala tungkol sa paggamit ng tamang isa sa harap ng isang pangngalan.
Gayunpaman, ang pagkilala sa kasarian ng pangngalan ay mahalaga pa rin dahil ang mga pang-uri ay dapat na sumang-ayon sa kasarian sa mga pangngalang kanilang inilalarawan.
левый глаз (kaliwang mata)
левая рука (kaliwang kamay)
левое колено (kaliwang tuhod)
Sa kabutihang palad, ang mga pangngalang maramihan ay hindi gaanong mahigpit. Lahat ng kasarian ay pantay na sumasang-ayon sa isang anyo ng pang-uri na maramihan, halimbawa, усталые (pagod na) mga mata/kamay/tuhod.
Ang mga panghalip na paari sa una at pangalawang panauhan ay kumikilos sa parehong paraan tulad ng mga pang-uri pagdating sa kasunduan ng kasarian.
мой глаз (aking mata)
моя рука (aking kamay)
моё колено (aking tuhod)
Huwag mag-alala kung ang lahat ng gramatikang ito ay medyo nakakalito para sa iyo—habang mas ginagamit mo ito (at nakikita itong ginagamit), mas magiging komportable ka dito. Maglaan ng oras upang pag-isipan ang kasarian ng pangngalan kapag nanonood o nakikinig ng nilalamang Ruso tulad ng mga palabas sa TV o podcast, o pagbabasa ng mga tekstong Ruso.
Kung nais mo ng kaunting karagdagang suporta sa pag-aaral, isa pang paraan upang magsanay ay ang paggamit ng isang programa tulad ng Lingflix. Kinukuha ng Lingflix ang mga tunay na video—tulad ng mga music video, trailer ng pelikula, balita at mga inspiring talk—at ginagawa ang mga ito na mga personalisadong aralin sa pag-aaral ng wika. Maaari mong subukan ang Lingflix nang libre sa loob ng 2 linggo. Tingnan ang website o i-download ang iOS app o Android app. P.S. I-click dito upang samantalahin ang aming kasalukuyang sale! (Mag-e-expire sa katapusan ng buwang ito.)
Paano Sabihin na May Masakit
Ang pandiwa sa Ruso para sa "masakit" ay болит , at pareho ito para sa lahat ng kasarian. Ang maramihang anyo ay болят.
Maaari mong ipahayag ang isang masakit na kondisyon sa pamamagitan ng pagsasabi ng моё колено болит (masakit ang tuhod ko), at bagama't maiintindihan ka, hindi ito isang bagay na ginagamit sa pang-araw-araw na pagsasalita.
Sa halip, dapat mong gamitin ang konstruksiyong pag-aari na у меня (hindi ito maaaring isalin nang literal sa Ingles, ngunit nagpapahiwatig ng kahulugang "mayroon ako"), sinusundan ng болит at pagkatapos ay ang bahagi ng katawan.
У меня болит колено. (Masakit ang tuhod ko.)
У меня болит рука. (Masakit ang kamay ko.)
У меня болит спина. (Masakit ang likod ko.)
Idyoma na Nagtatampok ng mga Bahagi ng Katawan sa Ruso
Ang anumang impormal na pag-uusap sa Ruso ay hindi maiiwasang gumamit ng iba't ibang idyomatikong ekspresyon, na marami sa mga ito ay may kinalaman sa mga bahagi ng katawan.
Ang ilan ay agad na makikilala ng isang nagsasalita ng Ingles kung direktang isasalin, ngunit marami pang iba ang magiging hindi maintindihan kung hindi mo nauunawaan ang nakatagong kahulugan.
Hayaan mong bigyang-diin na ang mga ito ay napaka-impormal.
Upang gumana ang mga ekspresyong ito, dapat mayroong makabuluhang antas ng pamilyaridad at pagkakaibigan sa pagitan ng mga nagsasalita.
Не бери в голову!Literal na, "huwag mong kunin [ito] sa [iyong] ulo."
Gaya ng maaaring hulaan, higit pa o mas kaunti itong nagpapahayag ng sentimyentong "huwag kang mag-alala!" Ginamit lamang sa imperatibo, ipinahihiwatig nito na ang taong tumatanggap ay naghihirap sa isang bagay na walang kabuluhan.
Вертится на языке.Ito ay isang napaka-kapaki-pakinabang na ekspresyon upang ipahiwatig na tiyak na alam mo ang paksa, ngunit hindi mo maalala kung ano ang tawag dito. Literal na, "umiikot sa [aking] dila."
От чистого сердца.Ang idyomang ito ay isinalin bilang "mula sa isang dalisay na puso." Madalas na sinasamahan ng ekspresyong ito ang isang regalo, isang alok ng tulong o kung minsan ay isang payo. Sinasabi nito na ang nagbibigay ay may pinakamahusay na hangarin lamang at walang nakatagong motibo.
У меня скоро живот лопнет!Maaari mo ring gamitin nang magpapalitan ang желудок dito. Ang "Ang tiyan ko ay malapit nang sumabog" ay isang mapaglarong paraan upang ipahiwatig sa iyong host na hindi ka na maaaring kumain pa ng kanyang masarap na pagkain.
Siguraduhin lamang na mukha at tunog kang sapat na humihingi ng paumanhin kapag sinasabi iyon.
У меня глаза на лоб вылезли.Literal na, "ang mga mata ko ay lumabas sa noo." Inilalarawan ng pariralang ito ang estado ng pagkamangha sa iyong nakita.
Попал пальцем в небо.Ang pagsasalin sa Ingles ay "tumama sa langit gamit ang daliri." Nangangahulugan ito na ang kausap mo ay nagsabi lamang ng isang bagay na mali o gumawa ng isang lubhang maling hula.
Oт макушки до пяток (mula sa tuktok ng ulo hanggang sa mga sakong), ito ang mga bahagi ng katawan sa Ruso para sa maliit na usapan, idyoma at kalusugan!
Kaya ano pa ang hinihintay mo? Simulan na nating matuto!
At Isa Pang Bagay... Kung katulad mo ako at mahilig matuto ng Ruso sa pamamagitan ng tunay na nilalaman sa mundo, ang Lingflix ay isang game-changer. Sa Lingflix, hindi ka lang nagsaulo ng mga salitang Ruso—natututunan mo kung paano talaga ginagamit ng mga native speaker ang mga ito. Sa aming pinakabagong feature, maaari mo na ngayong dalhin ang mga interactive tool ng Lingflix sa anumang nilalamang may subtitle sa YouTube o Netflix—o kahit na mag-import ng mga video mula sa YouTube diretso sa iyong account sa Lingflix! Makakakuha ka rin ng access sa isang malaking iba't ibang nilalamang Ruso sa aming tinipong video library, mula sa mga trailer ng pelikula hanggang sa mga balita, music video, at marami pa. Ang pinakamagandang bahagi? Ginagawa ito ng Lingflix na naa-access ng mga mag-aaral ng lahat ng antas. Habang nanonood ka, maaari mong i-tap ang anumang salita sa interactive na subtitle upang makita ang kahulugan, isang larawan, audio, at kapaki-pakinabang na halimbawang pangungusap. Gusto mong magsanay ng mga bagong salita mamaya? Idagdag ang mga ito sa iyong flashcards sa isang click. Wala nang pag-pause para maghanap ng mga bagong salita! At tinutulungan ka ng Lingflix na talagang matandaan ang iyong natutunan sa pamamagitan ng mga personalized na pagsusulit, maraming halimbawang pangungusap, at karagdagang pagsasanay sa mga salitang mahirap para sa iyo. Handa nang simulang matuto ng Ruso sa isang mas natural, immersive na paraan? Subukan ang Lingflix sa iyong computer o tablet, o i-download ang Lingflix app mula sa App Store o Google Play. I-click dito upang samantalahin ang aming kasalukuyang sale! (Mag-e-expire sa katapusan ng buwang ito.)