24 Mga Parirala sa Sanaysay na Aleman

Ang pagsusulat ng sanaysay ay isang kasanayan na maaari mong matutunan sa anumang wika. Ang kailangan mo lang ay pag-ibayuhin ang iyong bokabularyo at sundin ang ilang simpleng estratehiya, at ikaw ay nasa tamang landas na sa pagsulat ng iyong unang obra maestra.

Ang post na ito ay magbibigay sa iyo ng listahan ng mga kapaki-pakinabang na salita at parirala sa Aleman na isasama sa iyong susunod na sanaysay, kasama ang iba't ibang uri ng sanaysay na Aleman, ilang mga estratehiya sa pagsusulat at maging isang halimbawang sanaysay sa dulo.

Mga Parirala sa Sanaysay na Aleman

Magsimula tayo sa mga salita at parirala mismo. Tulad ng makikita mo, ang mga ito ay nakapangkat ayon sa kung paano at kailan mo gagamitin ang mga ito. Magsimula tayo sa ilan na tutulong sa iyo na ipaliwanag ang iyong mga argumento.

Pangkalahatang Pagpapaliwanag

Weil (Dahil/Sapagkat)

Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.

(Kailangang mag-aral si Daniel dahil may pagsusulit siya bukas.)

Da (Dahil/Sapagkat)

Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.

(Kailangang mag-aral si Daniel dahil may pagsusulit siya bukas.)

Denn (Dahil/Sapagkat)

Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.

(Kailangang mag-aral si Daniel dahil bukas ay may pagsusulit siya.)

Isang mabilis na paalala: Ang Weil, da at denn ay karaniwang magkakapalit. Tandaan lamang na ang denn ay nangangailangan ng ibang ayos ng mga salita.

Damit (Upang; Nang sa gayon)

Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.

(Marami ang pinag-aaralan ni Lisa upang makapasa siya sa pagsusulit.)

Um (Upang)

Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.

(Marami ang pinag-aaralan ni Lisa upang makapasa sa pagsusulit.)

Im Grunde (Sa totoo lang; Sa pangunahin)

Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(Sa pangunahin, ang Aleman ay hindi isang mahirap na wika.)

Eigentlich (Sa katunayan)

Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(Sa katunayan, ang Aleman ay hindi gaanong kahirap gaya ng tingin nila.)

Pag-aayos ng mga Katotohanan at Ideya

Ein Beispiel anführen (Magbigay ng isang halimbawa)

Ich möchte ein Beispiel anführen.

(Nais kong magbigay ng isang halimbawa.)

Dieses Beispiel zeigt, dass… (Ipinapakita ng halimbawang ito na…)

Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.

(Ipinapakita ng halimbawang ito na ang pag-aaral ng isang banyagang wika ay may maraming pakinabang kapag naglalakbay.)

Erstens… zweitens… (Una… pangalawa…)

Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.

(Una, mas maayos kang makikipag-ugnayan habang naglalakbay, at pangalawa, makikilala mo ang maraming bagong tao.)

Das Wichtigste ist… (Ang pinakamahalaga ay…)

Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.

(Ang pinakamahalaga ay mawala ang takot mo sa wika.)

Außerdem (Bukod dito)

Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.

(Bukod dito, mapapabuti mo ang iyong kaalaman sa wika habang naglalakbay.)

Nicht nur… sondern auch… (Hindi lamang… kundi pati…)

Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.

(Hindi lamang sa klase, kundi pati sa pang-araw-araw na buhay ay marami kang matututunang Aleman.)

Pagpapakita ng Pagkakaiba o Kontrast

Obwohl (Kahit na)

Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.

(Kahit na marami ang pinag-aaralan ni Anna, may mga problema siya sa gramatika ng Aleman.)

Allerdings (Subalit/Gayunpaman)

Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.

(Natutuwa si Anna sa pag-aaral ng Aleman; gayunpaman, may mga problema siya sa gramatika.)

Trotz (Sa kabila ng)

Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.

(Sa kabila ng kanyang mga problema sa gramatikang Aleman, natutuwa si Anna sa pag-aaral ng Aleman.)

Im Vergleich zu (Kung ikukumpara sa)

Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.

Kung ikukumpara sa Ruso, ang Aleman ay isang simpleng wika.

Im Gegensatz zu (Kaiba sa; Di tulad ng)

Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.

Di tulad ni Anna, natutuwa si Paul sa pag-aaral ng bagong bokabularyo.

Pagpapahayag ng Iyong Opinyon

Meiner Meinung nach (Sa aking opinyon)

Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.

(Sa aking opinyon, dapat mag-aral ng isang banyagang wika ang lahat.)

Ich bin der Ansicht, dass… (Naniniwala ako na…)

Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.

(Naniniwala ako na dapat mag-aral ng isang banyagang wika ang lahat.)

Ich finde es schade, dass… (Sa tingin ko ay nakakalungkot na…)

Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.

(Sa tingin ko ay nakakalungkot na hindi nagtuturo ang mga paaralan ng ibang mga banyagang wika.)

Pagbubuod at Pagtatapos

Alles in Allem (Sa kabuuan)

Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(Sa kabuuan, ang Aleman ay hindi gaanong kahirap gaya ng tingin nila.)

Im Großen und Ganzen (Sa pangkalahatan)

Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(Sa pangkalahatan, ang Aleman ay hindi isang mahirap na wika.)

Zusammenfassend kann man sagen, dass… (Sa pagbubuod, masasabi na…)

Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.

(Sa pagbubuod, masasabi na ang mga wika ay maaaring maging napaka kapaki-pakinabang kapag naglalakbay.)

Ano ang Katangian ng mga Sanaysay na Aleman?

Ok, sumisid tayo nang mas malalim sa mga tunay na sanaysay mismo. Paano sila maihahambing sa mga sanaysay na malamang ay sanay kang isulat?

  • Mayroon silang katulad na istraktura sa mga sanaysay na Ingles. Naalala mo ba kung paano may simula, gitna at wakas ang mga sanaysay na Ingles? Magandang balita: Ang mga sanaysay na Aleman ay naglalaman ng mga parehong bahaging iyon. Kapag sumusulat ka ng isang sanaysay na Aleman, nais mong magsama ng isang panimulang talata na may iyong argumento, tatlong sumusuportang talata na nagpapaunlad sa iyong argumento at isang konklusyon. Ang Aleman at Ingles ay madalas na nakakagulat na magkatulad, at ang istraktura ng sanaysay ay walang pagbubukod.
  • Ang mga sanaysay na Aleman ay mas direkta sa punto. Bagaman magkatulad ang istraktura ng mga sanaysay na Aleman at Ingles, ang mga sanaysay na Aleman—katulad ng mga nagsasalita ng Aleman—ay may tendensiyang maging mas prangka at direkta sa punto. Hindi mo na kailangang magpaligoy-ligoy sa iyong mga konklusyon o gumamit ng malabong salita sa Aleman: sabihin mo lang ang ibig mong sabihin.
  • Iba ang bantas sa Aleman. Ang mga Aleman ay may ibang mga tuntunin sa bantas kaysa sa mga nagsasalita ng Ingles. Halimbawa, ipinakikilala ng mga Aleman ang isang direktang sipi gamit ang tutuldok (:) sa halip na kuwit. Gumagamit sila ng panipi sa halip ng pahilig na letra (italics) para sa mga pangalan ng libro, pelikula at pahayagan. At iniihiwalay nila ang mga sugnay na pang-ugnay na nagsisimula sa dass (na) gamit ang kuwit, hindi tulad sa Amerikanong Ingles. Ang pag-unawa sa mga pagkakaibang ito sa pagitan ng bantas sa Ingles at Aleman ay titiyak na hindi mo ibubunyag ang iyong sarili bilang isang hindi katutubong nagsasalita sa pamamagitan lamang ng mga marka ng bantas!

Ang Iba't Ibang Uri ng Sanaysay na Aleman

Bago ka magsimula sa iyong sanaysay, siguraduhing alam mo kung anong uri ng sanaysay ang iyong isusulat. Kung ito ay isang sanaysay sa paaralan, tiyaking basahin at unawain ang mga tagubilin.

Narito ang ilang mga tala tungkol sa mga pinakakaraniwang uri ng sanaysay sa Aleman.

  • Ang isang Erzählung ay isang pasalaysay na sanaysay na nagsasalaysay ng isang kuwento. Maaaring bigyan ka ng iyong guro ng ilang pangunahing salita o larawan at hilinging gumawa ka ng isang kuwento sa paligid nito. Ang isang Erlebniserzählung ("kuwento ng karanasan") ay tungkol sa isang personal na karanasan at maaaring isulat sa unang panauhan.
  • Ang isang Erörterung ay isang argumentatibong sanaysay, isang akdang pampanitikan na nilayong kumbinsihin ang isang tao na mag-isip sa paraan ng iyong pag-iisip. Ang genre ng pagsusulat na ito ay nangangailangan sa iyo na siyasating mabuti ang iyong paksa at magbigay ng ebidensya upang patunayan ang iyong punto.
  • Sa isang Nacherzählung ay ibubuod at isasalaysay mo ang isang libro, isang pelikula o isang artikulong iyong nabasa, mula sa isang layuning pananaw. Depende sa mga tagubilin sa sanaysay, maaaring hilingin ang iyong personal na opinyon sa konklusyon.

Paano Sumulat ng Sanaysay sa Aleman sa 4 na Hakbang

Handa ka na bang magsimulang sumulat? Gamitin ang apat na estratehiyang ito upang manggulat sa iyong mga guro at isulat ang perpektong sanaysay na Aleman.

1. Isulat ang isang listahan ng mga salita

Dapat tingnan ang anumang bagong gawain bilang isang pagkakataon upang matuto at makabisado ang bagong bokabularyo. Sa halip na gamitin ang parehong mga salita na ginagamit mo sa iyong pang-araw-araw na pagsasalita sa Aleman, gamitin ang sanaysay na ito bilang isang pagkakataon upang magpakilala ng mga bagong salita sa iyong leksikon ng Aleman.

Bukod dito, ang pagsasama ng mga akademikong salita na tumutulong sa iyong bumuo at hubugin ang iyong argumento ay maaaring magpatingkad sa iyong sanaysay at magmukhang mas propesyonal. Kaya bago ka magsimulang sumulat, magsulat ng isang listahan ng mga salitang Aleman na nais mong isama sa iyong sanaysay.

2. Magsaliksik

Tulad ng lahat ng bagay, dapat mong tingnan ang bahagi ng pananaliksik ng proseso ng pagsulat ng sanaysay bilang isang pagkakataon upang matuto nang higit pa tungkol sa Alemanya—sa pagkakataong ito, tungkol sa kulturang Aleman, kasaysayan, pulitika o paglalakbay.

Malamang kung nagsusulat ka ng iyong sanaysay para sa isang klase sa pag-aaral ng wika, bibigyan ka ng isang paksang may kaugnayan sa isa sa mga aspeto ng buhay sa Alemanya, kaya't gamitin ito bilang isang pagkakataon upang matuto nang higit pa tungkol sa Deutschland.

Halimbawa, nag-aalok ang Deutsche Welle ng impormasyon at mga mapagkukunan tungkol sa kasaysayan ng Alemanya. Ang iba pang mga pahayagan tulad ng Berliner Zeitung at Frankfurter Allgemeine Zeitung ay nag-aalok ng ibang pananaw sa pulitika at pang-araw-araw na buhay sa Alemanya.

3. Gumawa ng isang balangkas gamit ang mga salitang transisyon

Walang mas mahirap kaysa sa isang sanaysay na hindi natural na dumaloy mula sa isang punto patungo sa susunod. Bukod dito, ang pag-iisip tungkol sa kung paano nakikipag-ugnayan ang iyong mga argumento at punto sa isa't isa ay makakatulong sa iyong ayusin ang iyong sanaysay at matiyak na maiparating mo ang iyong punto. (Sumusuporta ba sila sa isa't isa? Sumasalungat ba sila sa isa't isa? Paano ba talaga sila gumagana upang mapalago ang iyong argumento?)

Mga halimbawa ng salitang transisyon:

  • Vorher (bago)
  • zur gleichen Zeit (sa parehong oras)
  • dann (pagkatapos)
    • trotzdem (gayunpaman)
    • noch (pa rin)

    4. Sumulat nang direkta sa Aleman

    Ang pagsusulat ng isang sanaysay sa Ingles at pagkatapos ay isalin ito sa Aleman ay kadalasang nagreresulta sa mga pilit, hindi maayos na nabuong mga pangungusap at hindi natural na mga konstruksyon.

    Halimbawa, tandaan na iba ang ayos ng salita sa Aleman kaysa sa Ingles. Kung isusulat mo ang "He didn't read the book," ang isa-sa-isang literal na pagsasalin ay magiging Er hat gelesen nicht das Buch. Ngunit ang tamang pagsasalin ay talagang Er hat nicht das Buch gelesen. Sa halimbawang ito, ang pagsasalin nang salita-por-salita ay humahantong sa mga pagkakamali.

    May isa pang, hindi gaanong nasasalat na dahilan kung bakit hindi magandang ideya ang magsulat sa Ingles at isalin sa Aleman. Siyempre, maaari mo lang tandaan na kailangan mong baguhin ang ayos ng salita kapag isinasalin sa Aleman. Ngunit hindi ba mas mabuti na ibagay ang iyong utak upang ang ayos ng salita sa Aleman ay mukhang likas at natural?

    Ang pag-aaral na mag-isip at sumulat nang biglaan sa Aleman ay isang mahalagang hakbang patungo sa kasanayan, at ang pagbuo ng mga pangungusap sa Aleman, sa halip na mga pangungusap sa pagsasalin, ay tutulong sa iyong matutunan iyon.

    Ang isang magandang paraan upang matutong mag-isip sa isang wika ay marinig itong binibigkas sa natural na mga konteksto. Maaari mong marinig ang Aleman na binibigkas nang natural sa mga palabas sa TV na Aleman, mga pelikula at mga video sa YouTube.

    Kinukuha ng Lingflix ang mga tunay na video—tulad ng mga music video, movie trailer, balita at nakaka-inspirang talumpati—at ginagawa ang mga ito na mga personal na aralin sa pag-aaral ng wika.

    Maaari mong subukan ang Lingflix nang libre sa loob ng 2 linggo. Bisitahin ang website o i-download ang iOS app o Android app.

    P.S. Pindutin dito upang samantalahin ang aming kasalukuyang sale! (Mag-e-expire sa katapusan ng buwang ito.)

    Ang pakikinig sa Aleman na binibigkas sa natural na bilis at katutubong punto ay makakatulong sa iyong mag-isip sa wika sa totoong oras. Makakatulong ito sa iyo na makarating sa punto kung saan maaari kang makabuo ng iyong sariling mga pangungusap sa Aleman, sa halip na mag-isip muna sa mga pangungusap sa Ingles at pagkatapos ay isalin ang mga ito sa iyong isip bago ka magsalita o sumulat. Makakatulong ito nang malaki sa iyong bilis at kasanayan kapag nagsusulat sa Aleman.

    Kaya, magsimula lang sa pagsulat ng sanaysay sa Aleman. Hanapin ang anumang mga salitang hindi ka sigurado at i-double-check ang anumang mga konstruksyong gramatikal na hindi ka pamilyar. Matapos mong tapusin ang pagsusulat, magpatulong sa isang kaibigang nagsasalita ng Aleman na suriin ang sanaysay upang matiyak na natural ang tunog nito.

    Isang Halimbawa ng Sanaysay na Aleman

    Ngayong na-explore na natin ang mga estratehiya at parirala para sa pagsusulat ng mga de-kalidad na sanaysay na Aleman, tingnan natin ang isang halimbawa.

    Ang Unang Digmaang Pandaigdig ay hindi gaanong nasasakop sa Estados Unidos kumpara sa Ikalawang Digmaang Pandaigdig (kung saan mas direktang kasangkot ito). Ngunit para sa Europa, ang Unang Digmaang Pandaigdig ay isang nagwasak na halimbawa ng mga panganib ng modernong teknolohikal na digmaan at ang mga kakila-kilabot na karahasan.

    Tingnan natin ang isang halimbawang panimulang talata at balangkas ng isang sanaysay tungkol sa epekto ng Unang Digmaang Pandaigdig sa pamahalaan at buhay ng Alemanya.

    Panimulang talata:

    Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.

    (Ang Unang Digmaang Pandaigdig ay isang total na digmaan na lubos na nagbago sa Alemanya. Ang digmaang ito ay nagsimula noong 1914 at noong 1918, nang matapos ang digmaan, ang lipunang Aleman, pamahalaan at kultura ay hindi na makilala. Sa simula, pinalakas ng Unang Digmaang Pandaigdig ang mga makalumang ideya at sistema. Gayunpaman, sa huli, winasak ng digmaang ito ang mga makalumang bagay na ito.)

    Pansinin na ang panimulang talatang ito ay hindi gaanong naiiba sa unang talata ng isang sanaysay sa Ingles. Maaari mong gamitin ang parehong istrakturang palagi mong ginagamit upang isulat ang iyong sanaysay sa Aleman, na nag-iiwan sa iyo ng kalayaan na tumutok sa gramatika at bokabularyo.

    Pansinin din ang paggamit ng mga parirala tulad ng Am Anfang (sa simula) at Dagegen (gayunpaman). Ang mga salitang tulad nito ay makakatulong sa iyong gumawa ng isang punto at kontrapunto sa iyong panimulang talata (o saanman sa iyong sanaysay, para sa bagay na iyon).

    Balangkas:

    I. Am Anfang (sa simula):

    – Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (Pinag-isa ng digmaang ito ang Alemanya.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (Ang mga tao ay may damdaming makabayan.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (Akala ng mga tao na malapit nang matapos ang digmaan.)

    Pansinin na ang mga puntong ito ay gumagamit ng mga salitang tulad ng dachten (akala). Ang sinulat na Aleman ay madalas na umaasa sa Präteritum, isang anyo ng nakaraang panahunan na bihirang ginagamit sa sinasalitang Aleman. Ito ay madalas na tinatawag na "nakaraang panahunang pampanitikan" para sa kadahilanang ito. Tingnan ang gabay na ito sa Präteritum upang isama ang panahunang ito sa iyong sanaysay.

    II. Andrerseits (sa kabilang banda):

    – Bald gab es kein Essen mehr . (Hindi nagtagal ay wala nang pagkain.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (Nagkasakit at nawalan ng pag-asa ang mga tao.) – Es gab Proteste und Unruhen. (Nagkaroon ng protesta at kaguluhan.)

    Tulad ng sa isang sanaysay sa Ingles, ang iyong pangalawa at pangatlong talata ay maaaring magsama ng mga sumusuportang punto o mga kontrapuntong nag-aambag sa pangkalahatang tema ng iyong akda. Ang salitang Andrerseits (sa kabilang banda) ay isang mainam na salitang transisyon upang ipakita na lumilipat ka sa isa pang seksyon ng iyong sanaysay.

    Pansinin din na ang sanaysay na ito ay aasa sa mga salitang bokabularyo na maaaring hindi pa nakatagpo ng karaniwang nag-aaral ng wika sa kanyang pag-aaral. Pagkatapos ng lahat, sino ang natututo ng mga salita para sa "desillusioniert" (nawalan ng pag-asa) at "Unruhen" (kaguluhan) sa kanilang intermediate na klase sa Aleman? Ngunit huwag matakot sa katotohanan na ang iyong sanaysay ay maaaring magsama ng eklektikong bokabularyo. Sa halip, gamitin ito bilang isang pagkakataon para sa karagdagang pag-aaral.

    III. zum Schluss (sa konklusyon):

    – Der Kaiser hat abgedankt . (Ang Kaiser ay nag-abdicate.) – Eine Republik wurde geboren. (Isang Republika ang ipinanganak.) – Die alten Werte waren weg. (Nawala na ang mga lumang halaga.)

    Muli, ang abgedankt (nag-abdicate) ay isang halimbawa ng nakaraang panahunang pampanitikan (at isang halimbawa ng isang salita na malamang na hindi mo pa nakatagpo sa iyong nakaraang pag-aaral ng Aleman!)

    IV. Schließlich (sa wakas)

    – Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (Lubos na binago ng Unang Digmaang Pandaigdig ang Alemanya.)

    Muli, tulad ng sa isang sanaysay sa Ingles, dapat mong gamitin ang talatang ito upang ibuod ang iyong pangunahing punto.

    Nakakaramdam ba ng kaunting kumpiyansa tungkol sa iyong susunod na sanaysay sa Aleman ngayon?

    Gumawa lang ng isang mahusay na plano sa sanaysay, isulat ang ilang mga bagong salita at parirala na nais mong isama at sige na!

    Sa pagwiwisik ng mga piraso ng gandang ito sa iyong mga sanaysay sa Aleman, siguradong mapapabuti at magiging mas epektibo ang iyong pagsusulat.

    Maligayang pagsusulat!

    At Isa Pang Bagay...

    Gustong malaman ang susi sa epektibong pag-aaral ng Aleman?

    Ito ay ang paggamit ng tamang nilalaman at mga tool, tulad ng inaalok ng Lingflix! Mag-browse ng daan-daang mga video, kumuha ng walang katapusang mga pagsusulit at makabisado ang wikang Aleman nang mas mabilis kaysa sa naisip mo!

    Nanonood ng isang nakakaaliw na video, ngunit nahihirapang maunawaan ito? Dinadala ng Lingflix ang mga katutubong video sa iyong abot gamit ang mga interactive na subtitle. Maaari mong i-tap ang anumang salita upang agad itong hanapin. Ang bawat kahulugan ay may mga halimbawa na isinulat upang matulungan kang maunawaan kung paano ginagamit ang salita. Kung makakita ka ng isang kawili-wiling salita na hindi mo alam, maaari mong idagdag ito sa isang listahan ng bokabularyo. At ang Lingflix ay hindi lamang para sa panonood ng mga video. Ito ay isang kumpletong platform para sa pag-aaral. Ito ay idinisenyo upang epektibong turuan ka ng lahat ng bokabularyo mula sa anumang video. I-swipe pakaliwa o pakanan upang makakita ng higit pang mga halimbawa ng salitang iyong ginagamit. Ang pinakamagandang bahagi ay sinusubaybayan ng Lingflix ang bokabularyong iyong natututunan, at binibigyan ka ng dagdag na pagsasanay sa mga mahihirap na salita. Ipaaalala pa nito sa iyo kung oras na para balikan ang iyong mga natutunan. Simulan ang paggamit ng website ng Lingflix sa iyong computer o tablet o, mas mabuti, i-download ang Lingflix app mula sa iTunes o Google Play store. Pindutin dito upang samantalahin ang aming kasalukuyang sale! (Mag-e-expire sa katapusan ng buwang ito.)

Handa ka na bang gawing daan patungo sa pagiging fluent ang panonood ng video?

Sumali sa libu-libong mga tagagamit na masayang nag-aaral ng mga wika.

7-araw na libreng trial period

Buong access sa lahat ng feature, walang limitasyon