การปฏิเสธในภาษาสเปน (รวมถึงคำปฏิเสธหลักและการปฏิเสธซ้อน)

Nunca quieres nada de sopa. (คุณไม่เคยต้องการน้ำซุปเลย) ใช่ นั่นคือการปฏิเสธซ้อนในภาษาสเปน และมันถูกต้องตามไวยากรณ์

การสร้างประโยคปฏิเสธเป็นทักษะสำคัญที่ต้องมีในทุกภาษา และเป็นทักษะที่คุณน่าจะใช้ในชีวิตประจำวัน ด้านล่างนี้คุณจะพบรายการคำปฏิเสธที่สำคัญที่สุดในภาษาสเปนพร้อมตัวอย่างมากมายในบริบท นอกจากนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้การปฏิเสธซ้อนในภาษาสเปน รวมถึงการปฏิเสธสามครั้งและแม้แต่สี่ครั้ง

วิธีใช้การปฏิเสธในภาษาสเปน

ภาษาอังกฤษและภาษาสเปนมีกฎที่คล้ายคลึงกันมาก แต่บ่อยครั้งที่ความแตกต่างระหว่างทั้งสองภาษากลับโดดเด่นกว่า

การปฏิเสธก็ไม่ใช่ข้อยกเว้น และมีสองสามสิ่งที่คุณควรคำนึงถึงเมื่อเรียนเรื่อง la negación en español (การปฏิเสธในภาษาสเปน) ฉันกำลังพูดถึงประโยคทั่วไปและการปฏิเสธแบบง่าย

วิธีที่พบได้บ่อยที่สุดวิธีหนึ่งในการสร้างประโยคปฏิเสธในภาษาสเปน เมื่อเปลี่ยนประโยคบอกเล่าให้เป็นประโยคปฏิเสธ คือเพียงแค่เพิ่ม no ไว้หน้าคำกริยา:

Me gusta Polonia. (ฉันชอบโปแลนด์) → No me gusta Polonia. (ฉันไม่ชอบโปแลนด์)

Queremos ir al cine. (เราอยากไปโรงภาพยนตร์) → No queremos ir al cine. (เราไม่อยากไปโรงภาพยนตร์)

Mis vecinos han traído regalos. (เพื่อนบ้านของฉันได้นำของขวัญมา) → Mis vecinos no han traído regalos. (เพื่อนบ้านของฉันไม่ได้นำของขวัญมาเลย)

สิ่งนี้ก็เป็นจริงสำหรับคำถามเช่นกัน:

¿Te apetecería venir? (คุณอยากมาหรือเปล่า) → ¿No te apetecería venir? (คุณไม่อยากมาหรือ)

¿Te acuerdas de Michael? (คุณจำไมเคิลได้ไหม) → ¿No te acuerdas de Michael? (คุณจำไมเคิลไม่ได้หรือ)

ดังนั้น ถ้าคุณแค่จำไว้ว่าให้เพิ่ม no หน้าคำกริยา คุณก็สามารถบอกได้ว่าคุณเชี่ยวชาญการปฏิเสธภาษาสเปนถึง 75 เปอร์เซ็นต์แล้ว!

คำปฏิเสธหลักในภาษาสเปน

ทุกภาษามีวิธีสร้างประโยคปฏิเสธของตัวเอง มีคำปฏิเสธมากมายในภาษาสเปน แต่เพื่อประหยัดพื้นที่และเวลา ฉันจะแสดงคำที่สำคัญที่สุดให้คุณดู

No

ไม่ต้องสงสัยเลยว่า no เป็นคำปฏิเสธที่สำคัญที่สุดในทุกภาษา มักใช้เพื่อปฏิเสธคำกริยา และคุณสามารถใช้มันเพื่อตอบคำถามได้ด้วยตัวมันเอง

No bebo café por la tarde. (ฉันไม่ดื่มกาแฟในตอนบ่าย)

María no vendrá a la fiesta. (มาเรียจะไม่มาที่งานปาร์ตี้)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (คุณอยากไปช้อปปิ้งไหม ไม่ ฉันไม่อยากไป!)

ในตัวอย่างสุดท้าย สังเกตการใช้ no สองครั้งตามด้วยคำกริยาหลัก คุณไม่สามารถใช้คำกริยาช่วยเหมือนในภาษาอังกฤษ (เช่น don’t) ได้ บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทำไมคนสเปนถึงชอบพูดแค่ no

Nada

Nada หมายถึง "ไม่มีอะไร" และยังพบได้บ่อยมากในประโยคปฏิเสธภาษาสเปน นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

No me apetece hacer nada hoy. (วันนี้ฉันไม่รู้สึกอยากทำอะไรเลย)

Nada tiene sentido sin ti. (ไม่มีสิ่งใดสมเหตุสมผลถ้าไม่มีคุณ)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (ไม่มีอะไรที่ฉันชอบมากไปกว่าการออกไปเดินเล่นใต้สายฝน)

Nadie

คำนี้หมายถึง "ไม่มีใคร" และใช้เมื่อพูดถึงคน!

No hay nadie aquí. Vámonos. (ไม่มีใครอยู่ที่นี่ ไปกันเถอะ)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (พี่สาวของฉันไม่ได้เชิญใครเลยมาที่งานแต่งของเธอ)

Nadie sabe más que tú. (ไม่มีใครรู้มากกว่าคุณ)

Ningún/-o/-a/-os/-as

คำปฏิเสธเหล่านี้หมายถึง "ไม่มีเลย", "ไม่มีสัก..." หรือ "ไม่มีใคร" (ยกเว้น ningún และ ninguno) สามารถทำหน้าที่ได้ทั้งเป็นคำคุณศัพท์และคำสรรพนาม ขึ้นอยู่กับว่าคำเหล่านี้ตามด้วยคำนามหรือไม่

Ningún และ ninguno หมายถึงสิ่งเดียวกัน แต่ใช้ในบริบทต่างกัน ในขณะที่ ningún จะตามด้วยคำนามเพศชายเสมอ ส่วน ninguno จะเป็นคำสรรพนามเสมอและจะไม่มีคำนามอื่นตามมาทันที

ลองดูประโยคเหล่านี้:

No me gusta ningún libro. (ฉันไม่ชอบหนังสือเล่มไหนเลย)

No me gusta ninguno. (ฉันไม่ชอบสักเล่ม [จากทั้งหมดนั้น])

นี่คือตัวอย่างบางส่วนกับ "พี่น้อง" อีกสามคำ:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (ไม่มีพิซซ่าเลยสักถาดในบรรดาพิซซ่าเหล่านี้ที่มีมะกอก)

No tengo ningunos problemas. (ฉันไม่มีปัญหาใดๆ เลย)

Ningunas noticias fueron buenas. (ไม่มีข่าวไหนเลยที่เป็นข่าวดี)

โปรดทราบว่าจำนวนพหูพจน์ (ningunos, ningunas) ซึ่งแสดงในตัวอย่างที่สองและสาม มีการใช้越来越少ในภาษาสเปนในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้ ningún / ninguna บวกกับคำนามเอกพจน์เพื่ออ้างถึงทั้งกลุ่ม ตัวอย่างเช่น: No tengo ningún problema. (ฉันไม่มีปัญหาใดๆ เลย)

Nunca / Jamás

Nunca และ jamás ทั้งคู่หมายถึง "ไม่เคย" สามารถใช้แทนกันได้ แต่ jamás ดูเหมือนจะเป็นการเน้นย้ำมากกว่า nunca เล็กน้อย:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (ฉันไม่เคยในชีวิตเห็นผู้ชายหล่อขนาดนี้)

Mis hermanos nunca ven la tele. (พี่น้องชายของฉันไม่เคยดูทีวี)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (ฉันไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะเป็นประธานาธิบดีได้ ฉันภูมิใจกว่าที่เคย!)

Jamás les des de comer a los elefantes. (อย่าให้อาหารช้างเป็นอันขาด)

หากคุณต้องการเน้นย้ำมากขึ้น คุณสามารถใช้ทั้งสองคำในประโยคเดียวกันได้:

Nunca jamás dejaré de amarte. (ฉันจะไม่เคยหยุดรักคุณ)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (อย่าโกหกฉันอีกเป็นอันขาด!)

Ni

ด้วยตัวมันเอง คำว่า ni หมายถึง "ไม่แม้แต่" แต่ก็มักจะเห็นการใช้ сочета ni…ni ซึ่งหมายถึง "ไม่ทั้ง...และ..." ลองดูตัวอย่างเหล่านี้:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (ฉันไม่ต้องการทั้งชาและกาแฟ ฉันชอบดื่มน้ำมากกว่า)

Ni les gusta ni lo necesitan. (พวกเขาไม่ชอบมันและก็ไม่ต้องการมัน)

Pasó de largo y ni me miró. (เขาเดินผ่านไปและไม่แม้แต่จะมองฉัน)

¡Ni me toques! (อย่าแม้แต่จะแตะตัวฉัน! – แรงกว่าคำว่า ¡No me toques! มาก)

Tampoco

Tampoco หมายถึง "ก็...ไม่เหมือนกัน", "(ไม่) เช่นกัน", "ก็ไม่" และแม้แต่ "ด้วย" เมื่อใช้ในบริบทปฏิเสธ มันทำหน้าที่ตรงข้ามกับ también ("ด้วย"/"เช่นกัน") ในฐานะคู่ตรงข้ามที่แสดงการปฏิเสธ

อย่าทำผิดพลาดทั่วไปโดยการพูด también no แทนการใช้ tampoco!

No tengo ninguna prisa tampoco. (ฉันก็ไม่รีบร้อนเหมือนกัน)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (คอมพิวเตอร์ของคุณไม่ทำงาน คอมพิวเตอร์ของฉันก็ไม่ทำงานเช่นกัน)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (คุณก็ไปงานปาร์ตี้ไม่ได้เช่นกันใช่ไหม)

Yo tampoco tengo nada que decir. (ฉันก็ไม่มีอะไรจะพูดเหมือนกัน)

สังเกตว่าคุณสามารถใช้ ni ร่วมกับ tampoco เพื่อเน้นการปฏิเสธให้มากขึ้น:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (เพื่อนบ้านของฉันไม่เป็นมิตรและก็ไม่ช่วยเหลือเช่นกัน)

Todavía no

มันหมายถึง ยังไม่ แต่ทำงานต่างออกไปเล็กน้อยในภาษาสเปน คุณสามารถพูด todavía no หรือ no…todavía และคุณมักจะเริ่มประโยคด้วยคำหนึ่งในคู่นี้ ลองดู:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (ฉันยังเขียนเรียงความไม่เสร็จ)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (เรายังไปไม่ถึงบาร์เซโลนา)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (พวกคุณอ่านหนังสือเล่มนั้นหรือยัง? ยัง!)

Ya no

คำปฏิเสธสุดท้ายนี้หมายถึง "(ไม่) อีกต่อไป" หรือ "(ไม่) แล้ว" มันยังปรากฏอยู่หน้าคำกริยา (โดยปกติ) และสามารถแยกและสลับตำแหน่งได้ (no…ya) แม้ว่าตัวเลือกหลังนี้จะพบได้น้อยกว่ามากเมื่อเทียบกับ ya no

Ya no te quiero porque eres infiel. (ฉันไม่รักคุณอีกต่อไปเพราะคุณไม่ซื่อสัตย์)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (เราไม่สามารถส่งมันได้อีกต่อไปแล้ว มันสายเกินไป)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (คุณยังอยู่ที่มาดริดไหม? / ไม่แล้ว)

คำทั้งหมดนี้สามารถทำงานได้ด้วยตัวเองหรืออยู่ร่วมกันได้ ในภาษาสเปน การปฏิเสธซ้อนสองครั้งหรือสามครั้งนั้นเป็นเรื่องปกติและยอมรับได้อย่างสมบูรณ์ ซึ่งเราจะพูดถึงต่อไป

การปฏิเสธซ้อนในภาษาสเปน

การปฏิเสธซ้อนพบได้บ่อยมากในภาษาสเปนและยอมรับได้อย่างสมบูรณ์! อันที่จริง ฉันอาจจะกล้าพูดว่าส่วนใหญ่ (ยกเว้นเมื่อเราใช้แค่คำปฏิเสธ no) คุณจะพบการปฏิเสธซ้อนในประโยคปฏิเสธภาษาสเปน

แน่นอนว่ามีตัวเลือกในการใช้คำปฏิเสธเพียงคำเดียวที่จุดเริ่มต้นของประโยคและช่วยให้เราไม่ต้องใช้คำว่า no แต่ตัวเลือกนี้เป็นรูปแบบที่เจาะจงและเรามักจะหลีกเลี่ยงเว้นแต่จะจำเป็น

ยิ่งไปกว่านั้น บางครั้งในภาษาสเปนก็ไม่จำเป็นต้องใช้คำว่า no และคุณสามารถสร้างการปฏิเสธซ้อนได้โดยใช้คำปฏิเสธอื่นๆ

แต่โดยทั่วไปแล้ว กฎสำหรับการปฏิเสธซ้อนในภาษาสเปนค่อนข้างง่าย: ใช้คำว่า no หน้าคำกริยา จากนั้นในประโยคให้ใช้คำปฏิเสธที่สอง:

No como pasta nunca. (ฉันไม่กินพาสต้าเลย)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (คุณไม่ชอบดื่มอะไรกับมื้อเที่ยงหรือ)

No he visto a nadie desde que llegué. (ฉันไม่เห็นใครเลยตั้งแต่มาถึง)

ดังที่ได้กล่าวไปก่อนหน้านี้ คุณสามารถมีการปฏิเสธซ้อนได้โดยไม่ต้องใช้คำว่า no เลย ในกรณีนี้ คุณจะมีคำปฏิเสธอื่นเริ่มประโยคเสมอ:

Nadie dice nada. (ไม่มีใครพูดอะไรเลย)

Ninguno de estos libros es para nadie. (ไม่มีหนังสือเล่มไหนเลยในบรรดาหนังสือเหล่านี้สำหรับใคร)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (เราไม่เคยเห็นใครเลยในพื้นที่นี้)

เพียงจำสองสิ่งสำคัญนี้ไว้:

  • หากคุณมี no หน้าคำกริยา คำปฏิเสธอื่นๆ จะต้องอยู่หลังคำกริยา:

No quiero nada. (ฉันไม่ต้องการอะไรเลย) — ไม่ใช่ no nada quiero.

  • หากคุณเริ่มประโยคด้วยคำปฏิเสธที่ต่างจาก no คุณจะไม่สามารถใช้ no ในประโยคนั้นได้อีก!

Nadie sabe nada. (ไม่มีใครรู้อะไรเลย) — ไม่ใช่ nadie no sabe nada.

การปฏิเสธสามครั้งและสี่ครั้งในภาษาสเปน

โอ้ ใช่! ภาษาสเปนยอมให้มีการปฏิเสธสามครั้งด้วย! แน่นอน บางครั้งคุณจะมีวิธีที่ง่ายกว่าในการแสดงความคิดแบบเดียวกัน แต่การเข้าใจว่าการปฏิเสธสามครั้งทำงานอย่างไรก็เป็นสิ่งดี

กฎสำหรับการปฏิเสธสามครั้งเหมือนกันทุกประการกับการปฏิเสธสองครั้ง:

No + กริยา + คำปฏิเสธ + คำปฏิเสธ หรือ

คำปฏิเสธ + (คำปฏิเสธ) + (คำปฏิเสธ) + กริยา + (คำปฏิเสธ) + (คำปฏิเสธ)

No bebemos nunca nada. (เราไม่เคยดื่มอะไรเลย)

Ellos tampoco beben nunca nada. (พวกเขาก็ไม่เคยดื่มอะไรเลยเช่นกัน)

No quiero decirle nada a nadie. (ฉันไม่อยากบอกอะไรใครเลย)

คุณสามารถใช้การปฏิเสธสี่ครั้งในบางบริบทและสถานการณ์ได้ด้วย

ประโยคปฏิเสธ "ซ้อนมหาศาล" แบบนี้ไม่ค่อยพบในภาษาสเปน แต่คุณสามารถภูมิใจในระดับภาษาสเปนของคุณได้หากคุณเชี่ยวชาญศิลปะของการปฏิเสธสี่ครั้ง

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (พวกเขาไม่เคยต้องการอะไรจากใครเลย)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (ก็ไม่มีใครไปที่ไหนเลยเช่นกัน)

คุณอยากเห็นประโยคที่มีคำปฏิเสธ 5 คำไหม?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (พี่สาวของฉันไม่เคยรับอะไรจากใครเลยเช่นกัน)

วลีทั่วไปที่ใช้การปฏิเสธในภาษาสเปน

นี่คือวลีภาษาสเปนทั่วไปที่ใช้การปฏิเสธซึ่งอาจมีประโยชน์!

ภาษาสเปนภาษาอังกฤษตัวอย่างประโยค
No puedoI can'tNo puedo venir a la fiesta esta noche. (ฉันมางานปาร์ตี้คืนนี้ไม่ได้)
No me importaI don't careNo me importa lo que digan los demás. (ฉันไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไร)
No séI don't knowNo sé dónde está mi teléfono. (ฉันไม่รู้ว่ามือถือของฉันอยู่ที่ไหน)
No me gustaI don't likeNo me gusta el café amargo. (ฉันไม่ชอบกาแฟรสขม)
No entiendoI don't understandNo entiendo las instrucciones. (ฉันไม่เข้าใจคำแนะนำ)
No quieroI don't want (to)No quiero ir al cine hoy. (วันนี้ฉันไม่อยากไปโรงภาพยนตร์)
No estoy seguro / No estoy seguraI'm not sureNo estoy seguro de qué hacer. (ฉันไม่แน่ใจว่าจะทำอะไร)
No vale la penaIt's not worth itNo vale la pena discutir por eso. (ไม่คุ้มค่าที่จะเถียงกันเรื่องนั้น)
No lo séI don't knowNo lo sé, no me lo han dicho. (ฉันไม่รู้ ไม่มีใครบอกฉัน)

ตอนนี้คุณได้เรียนรู้วิธีการใช้การปฏิเสธในภาษาสเปนทั้งหมดแล้ว ฉันขอแนะนำให้คุณฝึกฝนสิ่งเหล่านี้ตลอดทั้งวันของคุณ

เข้าไปในห้องว่างและพูดว่า "No hay nadie aquí" (ไม่มีใครอยู่ที่นี่) หรือพูดคุยกับคู่หูทางภาษาของคุณเกี่ยวกับสิ่งที่คุณไม่ชอบ หรือเพียงแค่หาวิดีโอบน Lingflix ที่ใช้การปฏิเสธและฝึกฝนโดยอ่านพร้อมกับคำบรรยาย Lingflix นำวิดีโอจริง — เช่น มิวสิกวิดีโอ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข่าว และการพูดสร้างแรงบันดาลใจ — และเปลี่ยนให้กลายเป็นบทเรียนการเรียนรู้ภาษาส่วนบุคคล คุณสามารถลองใช้ Lingflix ได้ฟรี 2 สัปดาห์ ดูเว็บไซต์หรือดาวน์โหลดแอป iOS หรือแอป Android หมายเหตุ: หากคุณตัดสินใจสมัครตอนนี้ คุณสามารถใช้ประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเราได้!

ด้วยการทบทวนและการฝึกฝนเล็กน้อย คุณจะกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการปฏิเสธ แต่ก็อย่าลืมคิดบวกบ้างเป็นครั้งคราวนะ!

และอีกอย่างหนึ่ง…

หากคุณมาถึงจุดนี้ได้ นั่นหมายความว่าคุณอาจจะสนุกกับการเรียนภาษาสเปนด้วยเนื้อหาที่น่าสนใจ และจะต้องรัก Lingflix

เว็บไซต์อื่นๆ ใช้เนื้อหาที่เขียนขึ้นตามสคริปต์ Lingflix ใช้แนวทางธรรมชาติที่ช่วยให้คุณค่อยๆ เข้าสู่ภาษาและวัฒนธรรมสเปนเมื่อเวลาผ่านไป คุณจะได้เรียนรู้ภาษาสเปนตามที่ผู้คนพูดจริงๆ

Lingflix มีวิดีโอหลากหลายประเภท ดังที่คุณเห็นได้ที่นี่:

Lingflix นำวิดีโอจากเจ้าของภาษาเข้ามาในระยะเอื้อมพร้อมกับสคริปต์แบบโต้ตอบ คุณสามารถแตะที่คำใดก็ได้เพื่อค้นหาความหมายทันที ทุกคำนิยามมีตัวอย่างที่เขียนขึ้นเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจว่าคำนั้นใช้อย่างไร หากคุณเห็นคำที่น่าสนใจที่คุณไม่รู้จัก คุณสามารถเพิ่มลงในรายการคำศัพท์ได้

ทบทวนสคริปต์แบบโต้ตอบฉบับสมบูรณ์ได้ภายใต้แท็บ Dialogue และค้นหาคำและวลีที่ระบุไว้ภายใต้แท็บ Vocab

เรียนรู้คำศัพท์ทั้งหมดในวิดีโอใดๆ ก็ได้ด้วยเครื่องมือการเรียนรู้อันแข็งแกร่งของ Lingflix ปัดซ้ายหรือขวาเพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติมของคำที่คุณกำลังดูอยู่

ส่วนที่ดีที่สุดคือ Lingflix ติดตามคำศัพท์ที่คุณกำลังเรียนรู้ และให้คุณฝึกฝนเพิ่มเติมกับคำที่ยาก มันจะเตือนคุณเมื่อถึงเวลาต้องทบทวนสิ่งที่คุณได้เรียนรู้ นักเรียนทุกคนได้รับประสบการณ์ที่ปรับให้เป็นรายบุคคลอย่างแท้จริง แม้ว่าพวกเขาจะเรียนรู้ด้วยวิดีโอเดียวกันก็ตาม

เริ่มใช้เว็บไซต์ Lingflix บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ หรือดีกว่านั้นคือดาวน์โหลดแอป Lingflix จาก iTunes หรือ Google Play store คลิกที่นี่เพื่อใช้ประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเรา! (หมดอายุสิ้นเดือนนี้)

พร้อมเปลี่ยนการดูวิดีโอเป็นเส้นทางสู่การพูดภาษาได้อย่างคล่องแคล่วแล้วหรือยัง?

เข้าร่วมกับผู้ใช้นับพันที่กำลังเรียนภาษาอย่างสนุกสนานแล้ววันนี้

ระยะเวลาทดลองใช้ฟรี 7 วัน

เข้าถึงฟีเจอร์ทั้งหมดแบบไม่จำกัด