กฎการใส่เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปน (พร้อมตัวอย่าง)
ฉันยังจำได้ว่าครูขีดเส้นสีแดงทับคำตอบที่เขียนด้วยลายมือของฉัน “el exámen” ในการทดสอบคำศัพท์ภาษาสเปนได้ “จะใส่เครื่องหมายเน้นเสียงก็ต่อเมื่อเป็นพหูพจน์เท่านั้น” ครูบอกฉัน
ฉันรู้สึกหงุดหงิดมาก และเครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนก็ยังคงทำให้ฉันสับสนมาจนกระทั่งอีกหลายปีต่อมา เมื่อฉันได้เรียนรู้ว่าการใช้เครื่องหมายเน้นเสียงในภาษาสเปนมีกฎเกณฑ์ให้ทำตาม ทีนี้ให้ฉันมาสอนทุกสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับกฎการใช้เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนกัน
กฎการเน้นเสียงในภาษาสเปน
กฎพื้นฐานสองข้อในภาษาสเปนบอกเราว่าควรเน้นเสียงที่พยางค์ใดของคำ การเน้นเสียงนั้นสำคัญ เพราะบางครั้งมันเป็นวิธีเดียวที่จะแยกความแตกต่างระหว่างสองคำ
มันคือความแตกต่างระหว่าง “insult” (IN-sult) ที่หมายถึง “คำดูหมิ่น” กับ “insult” (in-SULT) ที่หมายถึง “การดูหมิ่น”
กฎทั้งสองข้อนั้นง่ายมาก:
1. สำหรับคำที่ลงท้ายด้วยสระ ตัว n หรือ s ให้เน้นเสียงที่พยางค์รองสุดท้าย ตัวอย่างเช่น:
Todo
Inteligente
Examen
Joven
2. สำหรับคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะอื่นๆ (ที่ไม่ใช่ n หรือ s) ให้เน้นเสียงที่พยางค์สุดท้าย ตัวอย่างเช่น:
Comer
Ciudad
Profesor
Madrid
หากคุณยังใหม่กับการเน้นพยางค์ ลองฝึกฟัง/พูดด้วยแบบฝึกหัดนี้เพื่อฝึกฟังการเน้นเสียงในคำภาษาสเปนต่างๆ
วิธีการใช้ Acute Accent (tilde) ในภาษาสเปน
เครื่องหมาย acute accent (tilde) ในภาษาสเปนคือเส้นเฉียงที่ปรากฏเหนือสระ ใช้เพื่อบ่งบอกการเน้นเสียงหรือความสำคัญในคำ การมี acute accent อยู่บนสระโดยทั่วไปจะเน้นว่าพยางค์นั้นที่ต้องออกเสียงเน้น
ใช้ในคำที่ขัดกับกฎการเน้นเสียงพื้นฐาน
นี่คือตัวอย่างคำภาษาสเปนที่มีเครื่องหมายเน้นเสียงซึ่งขัดกับกฎที่ว่าคำที่ลงท้ายด้วยสระ “n” หรือ “s” ให้เน้นที่พยางค์รองสุดท้าย คุณจะสังเกตได้ว่าไม่มีพยางค์ไหนที่เน้นเสียงที่พยางค์รองสุดท้าย ตามที่ควรจะเป็นตามปกติด
La canción — เพลง
También — ด้วย, เช่นกัน
Los crímenes — อาชญากรรม
Jamás — ไม่เคย
Inglés — ภาษาอังกฤษ
Rápido — เร็ว
Está — เขา/เธอ/มัน เป็น อยู่ คือ
และนี่คือตัวอย่างคำที่ขัดกับกฎที่ว่าคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะอื่นที่ไม่ใช่ “n” หรือ “s” ให้เน้นเสียงที่พยางค์สุดท้าย นี่คือคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ (ไม่ใช่ “n” หรือ “s”) แต่การเน้นเสียงไม่ได้ตกที่พยางค์สุดท้าย
El árbol — ต้นไม้
La cárcel — คุก/เรือนจำ
El césped — หญ้า
Débil — อ่อนแอ
ใช้เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างคำพ้องเสียง (Homonyms)
เครื่องหมายเน้นเสียงในภาษาสเปนยังใช้เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างคำที่ออกเสียง (และสะกด) เหมือนกันแต่มีความหมายต่างกัน: คำพ้องเสียง
นี่คือตัวอย่างคำพ้องเสียงภาษาสเปนที่พบบ่อย:
De — ของ, จาก / Dé — ให้ (รูปผันย่อยบุรุษที่สามเอกพจน์ของคำกริยา dar)
El — คำนำหน้านามเพศชาย / Él — เขา (สรรพนาม)
Mas — แต่ (คำโบราณ) / Más — มากกว่า
Se — สรรพนามการันต์และกรรมรอง / Sé — ฉันรู้ (จากคำกริยา saber)
Si — ถ้า / Sí — ใช่
Te — คุณ (กรรม) / Té — น้ำชา
Tu — ของคุณ (คำแสดงความเป็นเจ้าของ) / Tú — คุณ (สรรพนามประธาน)
ใช้ในคำถาม
เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนยังพบได้ในคำถามทุกคำ เมื่อใช้ในประโยคคำถามโดยตรง คำถามอ้อม หรือคำถามแทรก
¿Quién? — ใคร?
¿Qué? — อะไร? / ไหน?
¿Dónde? — ที่ไหน?
¿Cuándo? — เมื่อไหร่?
¿Por qué? — ทำไม?
¿Cómo? — อย่างไร?
¿Cuál? — อันไหน? สิ่งไหน?
¿Cuánto? — มากแค่ไหน? (นับไม่ได้)
¿Cuántos? — มากเท่าไหร่? (นับได้)
ประโยคคำถามปกติค่อนข้างพื้นฐานและสังเกตได้ง่าย แต่ลองมาดูคำเหล่านี้บางคำโดยละเอียด พร้อมตัวอย่างคำถามอ้อมและคำถามแทรกกัน
คำถามอ้อมและคำถามแทรกต้องมีเครื่องหมายเน้นเสียง
เมื่อใดก็ตามที่ “cuánto(s)” หมายถึง “มากแค่ไหน/เท่าไหร่” ต้องมีเครื่องหมายเน้นเสียง:
No sé cuántos hay. — ฉันไม่รู้ว่ามีอยู่เท่าไหร่
เมื่อคำว่า “cómo” แปลว่า “อย่างไร” มันต้องมีเครื่องหมายเน้นเสียง ไม่ว่ามันจะอยู่ในตำแหน่งใดของประโยคก็ตาม (ถ้าไม่มีเครื่องหมายเน้นเสียง “como” จะหมายถึง “เหมือน” หรือ “ในฐานะ”)
No entiendo cómo lo hace. — ฉันไม่เข้าใจว่าเขาทำมันได้อย่างไร
ในทำนองเดียวกัน เมื่อ “qué” หมายถึงคำถาม “อะไร” มันต้องมีเครื่องหมายเน้นเสียง
No sé qué hacer. — ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรดี
วิธีการใช้ Diaeresis (กำกับสองจุด) ในภาษาสเปน
เครื่องหมาย diaeresis ประกอบด้วยจุดสองจุดวางเหนือสระ ในภาษาสเปน มันสามารถวางได้เฉพาะเหนือตัวอักษร “u” เท่านั้น
ใช้เพื่อออกเสียงตัวอักษร “u” ในพยางค์ gue, gui
บางครั้งตัวอักษร “u” สามารถเป็นอักษรเงียบได้! สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อสระอยู่ในพยางค์ que, qui, gue หรือ gui โดยที่ออกเสียงเฉพาะสระตัวที่สองเท่านั้น ตัวอย่างเช่น:
Arquero — นักธนู
Mezquino — ขี้งก
Hoguera — กองไฟ
Guiño — การขยิบตา
แต่บางคำจำเป็นต้องให้เสียง “u” ดังนั้นเพื่อ “ทำลายความเงียบ” และให้แน่ใจว่า “u” ออกเสียงชัดเจน จึงต้องเพิ่มเครื่องหมาย diaeresis:
Agüero — ลาง
Pingüino — เพนกวิน
เพื่อให้ชัดเจน: พยางค์ gue และ gui เท่านั้นที่คุณอาจพบเครื่องหมาย diaeresis เพราะตัว “u” จะออกเสียงเสมอในทุกการผสมตัวอักษรรูปแบบอื่น ส่วน qüe และ qüi — ไม่ต้องกังวล เพราะไม่มีคำที่มีพยางค์แบบนั้น ดังนั้นคุณจะไม่เห็น “ü” หลัง “q” เลย!
Acuerdo — ข้อตกลง
Babuino — ลิงบาบูน
หากคุณต้องการดูว่าเครื่องหมายเน้นเสียง diaeresis ของภาษาสเปน รวมถึงเครื่องหมายเน้นเสียงอื่นๆ ข้างต้น ส่งผลต่อการออกเสียงอย่างไร คุณสามารถลองใช้โปรแกรมเรียนภาษาอย่าง Lingflix Lingflix นำวิดีโอแท้จริง เช่น มิวสิควิดีโอ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข่าว และการพูดสร้างแรงบันดาลใจ มาปรับให้เป็นบทเรียนการเรียนรู้ภาษาส่วนบุคคล คุณสามารถลองใช้ Lingflix ฟรีได้ 2 สัปดาห์ ตรวจสอบเว็บไซต์หรือดาวน์โหลดแอพ iOS หรือแอพ Android พีเอส คลิกที่นี่เพื่อใช้ประโยชน์จากการลดราคาปัจจุบันของเรา! (หมดอายุสิ้นเดือนนี้)
วิธีการใช้ Tilde (~) ในภาษาสเปน
Tilde (~) นั้นตามเทคนิคแล้วไม่ถือเป็นเครื่องหมายหรือการเน้นเสียงในภาษาสเปน แต่เป็นส่วนหนึ่งของโครงสร้างตัวอักษร ñ เช่นเดียวกับที่เราใช้จุดบน “i” หรือเส้นใน “t”
ใช้เพื่อระบุเสียง ñ
ตัวอักษร “ñ” ในคำภาษาสเปนแสดงถึงเสียงที่คล้ายกับเสียง “ny” ในคำภาษาอังกฤษ “canyon”
ตัวอย่างเช่น ในคำว่า “niño” (เด็ก) เครื่องหมาย tilde เหนือตัว “n” เปลี่ยนการออกเสียงจากเสียง “n” ปกติไปเป็นเสียงนาสิก “ñ”
ใช้เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างคำที่คล้ายกัน
เช่นเดียวกับ acute accent, เครื่องหมาย tilde ยังทำหน้าที่แยกความแตกต่างระหว่างคำที่มิฉะนั้นจะเป็นคำพ้องเสียง ในภาษาสเปน ความหมายของคำสามารถเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิงขึ้นอยู่กับการมีหรือไม่มีเครื่องหมาย tilde
ตัวอย่างเช่น:
Año — ปี / Ano — ทวารหนัก
หรือ
Señal — สัญลักษณ์หรือสัญญาณ / Senal — ลวดลายประดับ (เช่น การตกแต่ง)
วิธีการพิมพ์เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปน
การเขียนเครื่องหมายเน้นเสียงนั้นง่ายพอควร แต่คุณจะพิมพ์มันได้อย่างไร? โชคดีที่การเรียนรู้ใช้คีย์ลัดเป็นกระบวนการที่ค่อนข้างง่าย
หากต้องการค้นหาวิธีพิมพ์เครื่องหมายเน้นเสียงทั้งหมดข้างต้นบนอุปกรณ์ของคุณ ตรวจสอบคู่มือง่ายๆ นี้:
ไม่แน่ใจว่าจะพิมพ์เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนต่างๆ ทั้งหมดบนคอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์ของคุณอย่างไร? อ่านโพสต์นี้เพื่อเรียนรู้ประเภทหลักสามประเภทของเครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนก่อน...
ฝึกพิมพ์เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนและดูการเขียนภาษาสเปนโดยรวมของคุณพัฒนาขึ้น!
ตอนนี้คุณพร้อมที่จะใช้เครื่องหมายเน้นเสียงภาษาสเปนอย่างถูกต้องทุกเมื่อที่ต้องการ แต่จำไว้ว่า อย่าใส่บนคำว่า examen!
และอีกหนึ่งสิ่ง…
หากคุณอ่านมาถึงตอนนี้ นั่นอาจหมายความว่าคุณชอบเรียนภาษาสเปนด้วยสื่อที่น่าสนใจ และคุณจะต้องชอบ Lingflix
เว็บไซต์อื่นๆ ใช้เนื้อหาที่เขียนขึ้นเป็นสคริปต์ Lingflix ใช้แนวทางธรรมชาติที่ช่วยให้คุณค่อยๆ ซึมซับภาษาและวัฒนธรรมสเปนไปเรื่อยๆ คุณจะได้เรียนรู้ภาษาสเปนจากวิธีที่คนจริงๆ พูดกัน
Lingflix มีวิดีโอหลากหลายประเภท ดังที่คุณเห็นได้ที่นี่:
Lingflix นำวิดีโอจากเจ้าของภาษามาไว้ในมือคุณพร้อมด้วยคำบรรยายเชิงโต้ตอบ คุณสามารถแตะคำใดๆ ก็ได้เพื่อค้นหาความหมายทันที ทุกคำจำกัดความมีตัวอย่างประโยคที่เขียนขึ้นเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำนั้นๆ หากคุณเห็นคำที่น่าสนใจที่คุณไม่รู้จัก คุณสามารถเพิ่มลงในรายการคำศัพท์ได้
ทบทวนคำบรรยายเชิงโต้ตอบแบบเต็มใต้แท็บ Dialogue และค้นหาคำและวลีที่อยู่ในรายการใต้ Vocab
เรียนรู้คำศัพท์ทั้งหมดในวิดีโอใดๆ ก็ได้ด้วยระบบการเรียนรู้อันแข็งแกร่งของ Lingflix ปัดซ้ายหรือขวาเพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติมของคำที่คุณกำลังดูอยู่
ส่วนที่ดีที่สุดคือ Lingflix ติดตามความคืบหน้าของคำศัพท์ที่คุณกำลังเรียนรู้ และให้คุณฝึกฝนเพิ่มเติมกับคำที่ยาก มันจะเตือนคุณเมื่อถึงเวลาต้องทบทวนสิ่งที่คุณเรียนรู้ ผู้เรียนทุกคนจะได้รับประสบการณ์ส่วนตัวที่แท้จริง แม้ว่าจะเรียนจากวิดีโอเดียวกันก็ตาม
เริ่มใช้เว็บไซต์ Lingflix บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ หรือที่ดีกว่านั้น ดาวน์โหลดแอป Lingflix จากร้านค้า iTunes หรือ Google Play คลิกที่นี่เพื่อใช้ประโยชน์จากการลดราคาปัจจุบันของเรา! (หมดอายุสิ้นเดือนนี้)