11 สำนวนพันปากภาษาเกาหลี ที่จะให้ทั้งปากและสมองของคุณได้ออกกำลังกาย
สำนวนพันปากมักจะมาพร้อมเสียงหัวเราะอย่างสนุกสนานจากผู้ที่พยายามพูดจนหน้าแดง และผู้ฟังที่ขำจนท้องแข็ง
พวกมันยังเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษา เช่น ภาษาเกาหลี
ในโพสต์นี้ ฉันจะสอนสำนวนพันปากภาษาเกาหลี 11 สำนวนที่จะให้ลิ้นของคุณได้ออกกำลังกายอย่างหนักหน่วง
งั้นมาเริ่มยืดลิ้นกันเลย!
1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
การทับศัพท์ : Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
คำแปล : ผู้จัดการโรงงานผลิตซอสถั่วเหลืองคือผู้จัดการจาง และผู้จัดการโรงงานผลิตเต้าเจี้ยวคือผู้จัดการคัง
คำศัพท์ :
장 ( jang ) — ผู้จัดการ
간장 ( gan – jang ) — ซอสถั่วเหลือง
공장 ( gong – jang ) — โรงงาน
된장 ( doen – jang ) — เต้าเจี้ยว
2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
การทับศัพท์ : Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
คำแปล : หน้าต่างลูกกรงเหล็กของสำนักงานตำรวจเป็นลูกกรงเหล็กชั้นเดียว และหน้าต่างลูกกรงเหล็กของสำนักงานอัยการเป็นลูกกรงเหล็กสองชั้น
คำศัพท์ :
경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — สำนักงานตำรวจ
철창살 ( cheol – chang – sal ) — หน้าต่างลูกกรงเหล็ก
검찰청 ( geom – chal – cheong ) — สำนักงานอัยการ
3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
การทับศัพท์ : Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
คำแปล : ภาพยีราฟที่คุณวาดคือภาพยีราฟที่วาดได้แย่ และภาพยีราฟที่ฉันวาดคือภาพยีราฟที่วาดได้ดี
คำศัพท์ :
그림 ( geu-rim ) — ภาพวาด, ภาพเขียน
ภาพ ( gi-rin ) — ยีราฟ
4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
การทับศัพท์ : Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
คำแปล : เครื่องแบบของโรงเรียนมัธยมโกเรียวเป็นเครื่องแบบคุณภาพสูง และเครื่องแบบของโรงเรียนมัธยมโกเรียวใช้วัสดุคุณภาพสูง
คำศัพท์ :
교복 ( gyo – pog ) — เครื่องแบบนักเรียน
고급 ( go-geub ) — คุณภาพสูง
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
การทับศัพท์ : Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
คำแปล : ชเว ดา-อึน ที่กินชีสเชดดาร์มากที่สุดคือผู้ชนะการแข่งขันกินชีสเชดดาร์
คำศัพท์ :
치즈 ( chi-jeu ) — ชีส
최고 ( choe-go ) — ดีที่สุด
6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
การทับศัพท์ : Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
คำแปล : ท่านนั้นคือคุณแบ็ก ปริญญาเอกด้านนิติศาสตร์ และท่านนี้คือคุณพาร์ค ปริญญาเอกด้านนิติศาสตร์
คำศัพท์ :
법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — ปริญญาเอกด้านนิติศาสตร์
7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
การทับศัพท์ : Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
คำแปล : หัวหน้าแผนกอนุญาต แผนกอนุญาตสิทธิบัตร ของนครพิเศษโซล คือหัวหน้าแผนกฮอ
คำศัพท์ :
특허 ( teuk – ho ) — สิทธิบัตร
허가 ( heo – ga ) — ใบอนุญาต
과장 ( gwa – jang ) — หัวหน้าแผนก
8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.
การทับศัพท์ : Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
คำแปล : สมุดบัญชีเงินฝากประจำหกดงคือสมุดบัญชีเงินฝากประจำสีเหลือง และสมุดบัญชีเงินฝากประจำแปดดงคือสมุดบัญชีเงินฝากประจำสีเขียว
คำศัพท์ :
육 ( yuk ) — หก
팔 ( pal ) — แปด
황 ( hwang ) — สีเหลือง
녹 ( nog ) — สีเขียว
9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.
การทับศัพท์ : Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
คำแปล : เมนูใหม่ของร้านอาหารรอยัล นิวรอยัล มกดง คือ สปาเก็ตตีซอสไส้กรอกเนื้อ และสเต็กซอสไส้กรอกครีม
คำศัพท์ :
레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — ร้านอาหาร
메뉴 ( me-nyu ) — เมนู
10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.
การทับศัพท์ : Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
คำแปล : คุณพัก บอม-บก ไปชมดอกซากุระตอนกลางคืน และคุณบัง บอม-บก ไปชมดอกซากุระตอนกลางวัน
คำศัพท์ :
벚꽃 ( beot-kkot ) — ดอกซากุระ
밤 ( bam ) — กลางคืน
낮 ( nat ) — กลางวัน
11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
การทับศัพท์ : An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
คำแปล : คุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ ที่อาศัยอยู่ในแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ เห็นคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำจากแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำแล้วอยากกลายเป็นคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำ จึงไปยังแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำ แต่ยามเฝ้าประตูของแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำพูดว่า “เจ้าไม่ใช่คุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำ แต่เป็นคุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ ดังนั้นจงไปอยู่ในแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ ซะเถอะ” คุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ จึงยอมแพ้ที่จะกลายเป็นคุกกี้ช็อกโกแลตชิปชุ่มฉ่ำ และกลับไปยังแดนคุกกี้ช็อกโกแลตชิปแห้งๆ
คำศัพท์ :
초코칩 ( cho-ko-chip ) — คุกกี้ช็อกโกแลตชิป
촉촉한 ( chok-chok-han ) — ชุ่มชื้น
ตอนนี้คุณมีสำนวนพันปาก 11 สำนวนที่จะให้ลิ้นของคุณได้ทำงานหลายชั่วโมงเลย!
ดูเผินๆ อาจเหมือนเป็นแค่เรื่องเล่นๆ ของเด็ก แต่ในปากของนักเรียนที่ขยันหมั่นเพียร พวกมันคือทองคำสำหรับการเรียนรู้ภาษาเลยทีเดียว!
คุณได้คำศัพท์ใหม่ไปบ้างไหม? อยากได้ยินการใช้งานจากเจ้าของภาษาเกาหลีจริงๆ ไหม? ลองไปดูที่ Lingflix
Lingflix นำวิดีโอแท้จริง—เช่น มิวสิกวิดีโอ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข่าว และการพูดสร้างแรงบันดาลใจ—มาเปลี่ยนเป็นบทเรียนการเรียนรู้ภาษาแบบส่วนบุคคล
คุณสามารถลองใช้ Lingflix ฟรีได้ 2 สัปดาห์ ไปดูที่เว็บไซต์หรือดาวน์โหลดแอป iOS หรือแอป Android
P.S. คลิกที่นี่เพื่อใช้ประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเรา! (หมดอายุในสิ้นเดือนนี้)
คุณสามารถเรียนรู้คำศัพท์มากมายได้จากสำนวนพันปาก แต่ที่สำคัญคือคุณจะได้ฝึกการออกเสียงภาษาเกาหลีด้วย
ดังนั้นค่อยๆ ไปและฝึกฝนต่อไปนะ!
และอีกหนึ่งสิ่ง... ถ้าคุณชอบโพสต์นี้ คุณก็เดินทางมาได้ครึ่งทางแล้วที่จะสนุกสนานกับการเรียนภาษาเกาหลีกับ Lingflix! Lingflix ทำให้การเรียนรู้ผ่านวิดีโอเคป็อป โฆษณาตลก ซีรีส์ออนไลน์บันเทิง และอื่นๆ เป็นไปได้ แค่ลองดูสักนิดก็จะเห็นความหลากหลายของวิดีโอ Lingflix ที่มีให้เลือก: Lingflix ช่วยแบ่งเบาภาระหนักในการเรียนภาษา ทำให้คุณเหลือไว้เพียงการเรียนรู้ที่น่าสนใจ มีประสิทธิภาพ และมีประสิทธิผล มันได้คัดสรรวิดีโอที่ดีที่สุดให้คุณแล้ว (ซึ่งจัดเรียงตามระดับและหัวข้อ) ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องทำก็แค่เลือกวิดีโอใดๆ ที่ถูกใจคุณเพื่อเริ่มต้น แต่ละคำในคำบรรยายแบบอินเทอร์แอคทีฟมาพร้อมคำจำกัดความ เสียง ภาพ ตัวอย่างประโยค และอื่นๆ เข้าถึงบทสนทนาประสานที่สมบูรณ์ของทุกวิดีโอได้ในแท็บ Dialogue และทบทวนคำศัพท์และวลีจากวิดีโอได้ง่ายๆ ในแท็บ Vocab คุณสามารถใช้โหมดแบบทดสอบเฉพาะของ Lingflix เพื่อเรียนรู้คำศัพท์และวลีจากวิดีโอผ่านคำถามสนุกๆ Lingflix ติดตามสิ่งที่คุณกำลังเรียนรู้ และบอกคุณได้อย่างแม่นยำว่าเมื่อไหร่ที่ถึงเวลาทบทวน ซึ่งช่วยมอบประสบการณ์ส่วนบุคคล 100% ให้คุณ เซสชันการทบทวนใช้บริบทจากวิดีโอเพื่อช่วยฝังคำศัพท์ไว้ในความจำของคุณ เริ่มใช้เว็บไซต์ Lingflix บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ หรือจะยิ่งดีไปกว่านั้น ดาวน์โหลดแอป Lingflix จากร้าน iTunes หรือ Google Play คลิกที่นี่เพื่อใช้ประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเรา! (หมดอายุในสิ้นเดือนนี้)