10 วิธีพูดว่า "คุณเป็นอย่างไรบ้าง" เป็นภาษาอิตาลี

หลังจาก "สวัสดี" วลีภาษาอิตาลีที่คุณจะได้ยินบ่อยที่สุดคงหนีไม่พ้นประโยคทำนองว่า "คุณเป็นอย่างไรบ้าง?" แต่การถามแค่แบบเดียวคงน่าเบื่อไปหน่อย คุณว่าไหม?

ดังนั้น ฉันขอเสนอวิธีถามว่าใครสักคนเป็นอย่างไรบ้างเป็นภาษาอิตาลี 10 แบบ ตั้งแต่แบบเป็นทางการไปจนถึงแบบสนิทสนม

1. Come sta?

Come sta? เป็นหนึ่งในสองวิธีที่พบบ่อยที่สุดในการถามว่าคนๆ นั้นเป็นอย่างไรบ้างเป็นภาษาอิตาลี

แปลตรงตัวได้ว่า "คุณเป็นอย่างไรบ้าง?" เพราะ come แปลว่า "อย่างไร" และ sta คือการผันรูปของคำกริยา stare (แปลว่า "เป็น, อยู่") สำหรับสรรพนามบุคคลที่สองเชิงทางการ (Lei)

นี่คือเวอร์ชันที่เป็นทางการของวลีนี้ ใช้กับคนที่คุณไม่สนิทสนมด้วยมากนัก หรือคนเช่นครู อาจารย์ หรือบุคคลในตำแหน่งหน้าที่อื่นๆ

ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณออกไปนอกอพาร์ตเมนต์และพบเจ้าของบ้านบนทางเท้า คุณก็จะถามเขาหรือเธอว่า "Come sta?"

โดยปกติคุณจะใช้นี้หลังจากทักทายอย่างสุภาพแต่เป็นทางการเช่น Salve หรือ buongiorno

2. Come stai?

Come stai? คือเวอร์ชันที่ไม่เป็นทางการของ come sta

มันใช้รูปกริยาสำหรับสรรพนาม "คุณ" แบบสนิท (tu) ดังนั้นนี่คือวลีที่คุณจะใช้เมื่อพูดกับเพื่อน ครอบครัว หรือคนอื่นๆ ที่คุณรู้จักดี

ตัวอย่างเช่น ถ้าพี่ชายหรือน้องชายของคุณมาทานอาหารเย็นที่บ้าน คุณจะถามเขาว่า "come stai?" ไม่ใช่ "come sta?" เนื่องจากคุณทั้งคู่สนิทกันและอยู่ในระดับที่เท่าเทียมกัน

3. Come state?

ไม่อยากให้คุณเบื่อนะ แต่ยังมีอีกเวอร์ชันของ come sta? ให้เรียนรู้!

Come sta? และ come stai? ต่างใช้เมื่อพูดกับบุคคลเดียว แต่ come state? ใช้เมื่อพูดกับกลุ่มคนตั้งแต่สองคนขึ้นไป

วลีนี้เทียบเท่ากับ "พวกคุณเป็นอย่างไรกันบ้าง?" หรือเหมือนที่พวกเราที่บ้านเกิดผมในรัฐเคนตักกี้ชอบพูดว่า "How’re y’all doing?"

มันสามารถใช้ได้ทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ ดังนั้นคุณอาจใช้เมื่อพบกับกลุ่มเพื่อนและอยากถามทุกคนว่าพวกเขาเป็นอย่างไร หรืออาจใช้กับหัวหน้าที่ทำงานเพื่อถามอย่างสุภาพว่าพวกเขาเป็นอย่างไรก่อนเริ่มการประชุม

4. Come va?

Come va? เป็นวลีที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น และสามารถแปลได้ทำนองว่า "เป็นไงบ้าง?" หรือ "ว่ายังไงบ้าง?"

ในขณะที่วลีนี้มักใช้เป็นเพียงการเริ่มบทสนทนาอย่างสบายๆ แต่มันก็เป็นวลีที่ดีที่จะใช้เวลาคุยเล่นกับคนที่คุณยังไม่ค่อยรู้จักดีนัก

นั่นเป็นเพราะโดยทางเทคนิควลีนี้ไม่ได้เป็นทั้งทางการและไม่เป็นทางการ คำกริยาที่แปลตรงตัวคือ va ซึ่งมาจาก andare แปลว่า "ไป" คำว่า va ในที่นี้หมายถึงสิ่งหรือเรื่องราวที่กำลัง "ดำเนินไป" ไม่ได้หมายถึงบุคคลที่กำลังทำกริยา ดังนั้นมันจึงไม่ถูกกระทบโดยกฎเกณฑ์ทางสังคมของอิตาลี

ดังนั้น นี่เป็นวลีที่ดีมากที่จะใช้ถ้าคุณเพิ่งได้รับการแนะนำให้รู้จักกับเพื่อนของเพื่อน และคุณไม่แน่ใจว่าคุณทั้งคู่จะก้าวข้ามผ่านระยะ "พึ่งรู้จัก" ที่เป็นทางการและสุภาพไปแล้วหรือยัง

นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในช่วงกลางบทสนทนาได้ หากบทสนทนาดูซบเซาลงและคุณอยากเปิดประเด็นใหม่โดยถามคนที่คุณกำลังคุยด้วยว่าเรื่องราวในชีวิตเขาเป็นอย่างไรบ้าง

5. Come vanno le cose?

เหมือนกับ Come va? วลี come vanno le cose? ก็ไม่ได้เจาะจงบุคคลเช่นกัน ดังนั้นคุณสามารถใช้กับใครก็ได้โดยไม่ต้องคำนึงว่าคุณจะรู้จักเขาดีแค่ไหน

Come vanno le cose? แปลว่า "เรื่องราวต่างๆ เป็นอย่างไรบ้าง?" และเจาะจงมากกว่า come va? ซึ่งค่อนข้างกว้าง (สิ่งที่เป็นประธานในวลี "เป็นไงบ้าง?" นั้นคืออะไร ไม่มีใครรู้)

แต่ในขณะที่ come va? มีน้ำหนักเบาและเป็นกันเองมากกว่า หากมีใครถามคุณว่า "Come vanno le cose?" มักหมายความว่าพวกเขาอยากรู้จริงๆ ว่าชีวิตของคุณเป็นอย่างไรบ้าง พวกเขากำลังถามว่าโรงเรียนเป็นไงบ้าง งานเป็นไงบ้าง การเลี้ยงลูกสุนัขตัวใหม่เป็นไงบ้าง หรืออะไรก็ตามที่กำลังเกิดขึ้นกับคุณ

6. Tutto bene?

Tutto bene? แปลว่า "ทุกอย่างดีหรือเปล่า?" หรือ "ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม?"

วลีนี้สามารถใช้ได้ทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการเช่นกัน แต่บ่อยครั้งมักใช้เมื่อคุณรู้มาก่อนแล้วว่า ก่อนหน้านี้ ทุกอย่างไม่ได้ bene (ดี) เสียทีเดียว

ในบางครั้ง Tutto bene? ก็คล้ายกับ come va? ที่ถูกถามในทำนอง "เป็นไงบ้าง?" แต่ก็มักใช้ด้วยความห่วงใยในระดับหนึ่งเช่นกัน

ตัวอย่างเช่น คุณจะถามใครสักคนว่า "Tutto bene?" ถ้าคุณรู้ว่าพวกเขากำลังผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมา และคุณอยากรู้ว่าพวกเขายังไหวอยู่ไหม

คุณยังสามารถใช้ถามได้ว่าใครสักคนโอเคไหมถ้าเขาไม่ตอบข้อความของคุณ ซึ่งในกรณีนี้มันจะมีความหมายทำนองว่า "คุณยังมีชีวิตอยู่รึเปล่า?"

7. Tutto a posto?

Tutto a posto? มีความคล้ายคลึงกับ tutto bene ความหมายตามตัวอักษรคือ "ทุกอย่างอยู่ในที่ของมันหรือเปล่า?" แต่การแปลที่เหมาะสมกว่าคือ "ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม?"

วลีนี้มักถูกถามเมื่อมีความกังวลเล็กน้อย เช่น ถ้าเพื่อนคุณโผล่มามีท่าทางเหมือนไม่ได้นอนมาหนึ่งสัปดาห์ และคุณอยากรู้จริงๆ ว่าเขาโอเคไหม

อีกครั้ง วลีนี้ไม่ได้เป็นทั้งทางการและไม่เป็นทางการ ดังนั้นคุณอาจถามลูกของคุณว่า "Tutto a posto?" ถ้าเขาล้มและข่วนเข่า หรือคุณอาจถามคำถามเดียวกันนี้กับคนแปลกหน้าที่คุณเห็นสะดุดทางเท้าเพื่อให้แน่ใจว่าเขาไม่ได้ข้อเท้าแพลงหรือต้องการความช่วยเหลือ

8. Come si sente?

Come si sente? ไม่ค่อยเหมือน "คุณเป็นอย่างไรบ้าง?" แต่ออกแนว "คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?" มากกว่า

นี่คือเวอร์ชันที่เป็นทางการของวลี ซึ่งคุณจะใช้กับคนที่คุณไม่คุ้นเคยมากนัก หรือกับคนที่คุณต้องการแสดงความเคารพ

โดยปกติไม่ค่อยใช้เป็นการเริ่มบทสนทนาเหมือน come sta? แต่มักเป็นวิธีสอบถามเกี่ยวกับใครสักคนหากคุณรู้ว่าเขาไม่ค่อยสบาย

9. Come ti senti?

Come ti senti? คือ เวอร์ชันที่ไม่เป็นทางการของ come si sente อย่างที่คุณทายถูก

วลีนี้ใช้กับคนที่คุณรู้จักดี ซึ่งทำให้เป็นวลีที่พบได้บ่อยกว่า ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณรู้ว่าป้าของคุณกำลังฟื้นตัวจากอาการหวัด คุณอาจถามเธอว่า "come ti senti oggi?" (วันนี้คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?)

10. Novità?

Novità? แปลง่ายๆ ว่า "มีข่าวใหม่ไหม?"

เหมือนวลีอื่นๆ บางวลีในรายการนี้ มันไม่มีคำกริยา ดังนั้นจึงไม่ได้เป็นทั้งทางการและไม่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม คุณแทบจะไม่ใช้วลีนี้กับคนที่คุณไม่รู้จักดีเลย

พูดง่ายๆ ก็คือ การพูดว่า "Novità?" คุณกำลังถามว่าคนที่คุณคุยด้วยมีข่าวใหม่ๆ ไหม หรือมีอัพเดทอะไรเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตเขาบ้างหรือเปล่า หรือก็คือ คุณถามว่ามีข่าวใหม่ไหมเพราะคุณรู้ "ข่าวเก่า" อยู่แล้วนั่นเอง

คุณยังสามารถปรับเปลี่ยนเล็กน้อยเพื่อถามว่า "Qualche novità?" ซึ่งจะแปลได้ว่า "มีข่าวอะไรใหม่ไหม?"

การทักทายทั้งหมดนี้ขึ้นอยู่กับบริบทเพื่อให้ใช้ได้อย่างเหมาะสม หากคุณพร้อมที่จะเรียนรู้ว่าภาษาอิตาลีถูกใช้พูดกันอย่างไรนอกห้องเรียน แต่ยังไปอิตาลีไม่ได้ คุณอาจลองใช้โปรแกรมเรียนภาษาอย่าง Lingflix เพื่อดื่มด่ำกับภาษาอิตาลีแท้ๆ

Lingflix นำวิดีโอของแท้ เช่น มิวสิกวิดีโอ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข่าว และการพูดสร้างแรงบันดาลใจ มาปรับให้เป็นบทเรียนการเรียนรู้ภาษาส่วนบุคคล

คุณสามารถทดลองใช้ Lingflix ฟรี 2 สัปดาห์ ไปที่เว็บไซต์หรือดาวน์โหลดแอปสำหรับ iOS หรือแอปสำหรับ Android

P.S. คลิกที่นี่เพื่อรับประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเรา! (หมดอายุสิ้นเดือนนี้)

ตอนนี้คุณรู้วิธีถามว่า "คุณเป็นอย่างไรบ้าง?" เป็นภาษาอิตาลีแล้ว บทสนทนาของคุณก็จะมีความลึกซึ้งมากขึ้น

แค่ต้องระลึกไว้เสมอถึงระดับความเป็นทางการของการสนทนา และปรับเปลี่ยนวลีและคำกริยาของคุณตามบุคคลที่คุณกำลังคุยด้วย!

และอีกหนึ่งสิ่ง...

ถ้าคุณยุ่งเหมือนพวกเราส่วนใหญ่ คุณก็มักจะไม่มีเวลาสำหรับบทเรียนภาษายาวๆ ทางแก้คือ? Lingflix ไง!

เรียนภาษาอิตาลีไปพร้อมๆ กับดูโฆษณาตลกๆ ภาพตัดตอนสารคดี และซีรีส์ออนไลน์ ดังที่คุณเห็นที่นี่:

Lingflix ช่วยให้คุณคุ้นเคยกับภาษาอิตาลีในชีวิตประจำวัน โดยผสมผสานข้อดีทั้งหมดของการเรียนแบบ沉浸式 (Immersion) และบทสนทนาระดับเจ้าของภาษาเข้ากับคำบรรยายแบบอินเทอร์แอคทีฟ แตะที่คำใดๆ ก็ตามเพื่อดูภาพ ความหมายตามบริบท ตัวอย่างประโยค และวิดีโออื่นๆ ที่ใช้คำนั้นทันที

เข้าถึงสำเนาบทสนทนาแบบอินเทอร์แอคทีฟสมบูรณ์ของทุกวิดีโอได้ในแถบ Dialogue และทบทวนคำและวลีด้วยคลิปเสียงที่สะดวกในแถบ Vocab

เมื่อคุณดูวิดีโอจบแล้ว คุณสามารถใช้แบบทดสอบของ Lingflix เพื่อฝึกฝนคำศัพท์ทั้งหมดในวิดีโอนั้นอย่างกระตือรือร้น ปัดไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติมของคำที่คุณกำลังดูอยู่

Lingflix จะบันทึกคำศัพท์ภาษาอิตาลีทั้งหมดที่คุณกำลังเรียนรู้ไว้ และให้แบบฝึกหัดเพิ่มเติมสำหรับคำศัพท์ยากๆ นอกจากนี้ยังจะแจ้งเตือนคุณเมื่อถึงเวลาทบทวนพอดี นั่นแหละคือประสบการณ์ที่ปรับให้เหมาะกับคุณ 100%

ส่วนที่ดีที่สุด? คุณสามารถทดลองใช้ Lingflix ฟรีด้วยเวอร์ชันทดลอง

เริ่มใช้เว็บไซต์ Lingflix บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ หรือจะดีกว่านั้นก็ดาวน์โหลดแอป Lingflix จาก iTunes หรือ Google Play store คลิกที่นี่เพื่อรับประโยชน์จากโปรโมชันปัจจุบันของเรา! (หมดอายุสิ้นเดือนนี้)

พร้อมเปลี่ยนการดูวิดีโอเป็นเส้นทางสู่การพูดภาษาได้อย่างคล่องแคล่วแล้วหรือยัง?

เข้าร่วมกับผู้ใช้นับพันที่กำลังเรียนภาษาอย่างสนุกสนานแล้ววันนี้

ระยะเวลาทดลองใช้ฟรี 7 วัน

เข้าถึงฟีเจอร์ทั้งหมดแบบไม่จำกัด