పిమ్స్లూర్ జపనీస్ రివ్యూ: కొన్ని అర్ధవికసిత లక్షణాలతో బలమైన ప్రారంభకుల ఆడియో పాఠాలు
నేను జపాన్ ప్రయాణానికి ప్రణాళికలు వేస్తున్నప్పుడు, చాలా సంవత్సరాల క్రితం పిమ్స్లూర్ జపనీస్ను తీసుకున్నాను. సంభాషణ నైపుణ్యాలపై దృష్టి నాకు ఉపయోగపడుతుందని అనుకున్నాను — మరియు అది అలాగే జరిగింది. అప్పటి నుండి, పూర్తిగా ఆడియో పద్ధతిలో ఆసక్తి లేని అభ్యాసకులను ఆకర్షించడానికి ప్రోగ్రామ్ కొన్ని లక్షణాలను జోడించింది.
ఇప్పుడు నేను ఇంటర్మీడియట్ స్థాయిలో ఉన్నాను మరియు నా జపనీస్ ను రిఫ్రెష్ చేసుకోవడానికి ఆసక్తి కలిగి ఉన్నందున, ప్రోగ్రామ్ను మళ్లీ పరిశీలించాలని నిర్ణయించుకున్నాను. దీని పరిచయం భాష కోసం నా జ్ఞాపకశక్తిని ప్రేరేపించడంలో సహాయపడుతుందని అనుకున్నాను.
మొత్తంమీద, ఇది పూర్తిగా ఉంచుకుంటుందని నా అభిప్రాయం — ఇది స్పష్టమైన నిర్మాణం కలిగిన కోర్సులు మరియు ప్రోగ్రెస్ ట్రాకింగ్తో ప్రారంభక జపనీస్ అభ్యాసకులకు మంచి ఆడియో ప్రోగ్రామ్. వాయిస్ కోచ్ వంటి కొత్త లక్షణాలు దీనికి మరింత పరిమాణాన్ని జోడించాయి. ఈ లక్షణాలలో కొన్ని ఇంకా అభివృద్ధి అవసరమైనట్లు అనిపిస్తున్నాయి అనేది మాత్రమే నా ఏకైక ఫిర్యాదు. నా రివ్యూలో నేను ఇవన్నీ వివరంగా వివరిస్తాను.
మీరు వీడియోను ప్రాధాన్యతనిస్తే, మీరు ఇక్కడ నా సహోద్యోగి యొక్క పిమ్స్లూర్ రివ్యూను కూడా చూడవచ్చు:
అవలోకనం
పేరు: పిమ్స్లూర్ జపనీస్
వివరణ: పిమ్స్లూర్ యొక్క జపనీస్ భాషా అభ్యాస ప్రోగ్రామ్
ధర ఆఫర్: 7-రోజుల ఉచిత ట్రయల్ లభ్యం; పాఠానికి $150 నుండి ప్రారంభమవుతుంది
- పిమ్స్లూర్ జపనీస్ వెబ్సైట్ను సందర్శించండి
సారాంశం
పిమ్స్లూర్ యొక్క ప్రధాన పాఠాలు మాట్లాడే జపనీస్లో దృఢమైన నేపథ్యాన్ని అందిస్తాయి. మరోవైపు, సప్లిమెంటల్ లక్షణాలు కొన్ని మెరుగుదలలు అవసరం.
- వినియోగదారు సౌలభ్యం - 7/10 7/10
- వాగ్దానాలను నెరవేర్చడం - 8/10 8/10
- ప్రామాణికత - 7.5/10 7.5/10
- ధరకు విలువ - 7/10 7/10
ప్రోస్
- అంతర్ దృష్టి పాఠ పురోగతి
- భాషా సెట్టింగ్లను రోమాజీ, జపనీస్ లేదా రెండింటికీ మార్చే ఎంపిక
- మీరు నేర్చుకున్న దాన్ని ట్రాక్ చేస్తుంది
- మీరు నేర్చుకున్న దాన్ని బలోపేతం చేయడానికి క్విజ్లు మరియు గేమ్లు ఉన్నాయి
కాన్స్
- కొన్ని లక్షణాలు అపరిపక్వంగా అనిపిస్తాయి
- కీలకమైన భాషా సూక్ష్మతలు కొన్ని ప్రదేశాలలో పోతాయి
- పిమ్స్లూర్ రివ్యూ
- పిమ్స్లూర్ ప్రత్యామ్నాయాలు
పిమ్స్లూర్ సిస్టమ్ ఎలా పనిచేస్తుంది
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ యొక్క వివరాల్లోకి వెళ్లే ముందు, పిమ్స్లూర్ సాధారణంగా ఎలా పనిచేస్తుందో చూద్దాం.
పిమ్స్లూర్ మీ లక్ష్య భాషలో ఎలా మాట్లాడాలో నేర్పడానికి షాడోయింగ్ మరియు స్పేస్డ్ రిపిటీషన్ పద్ధతులను ఉపయోగిస్తుంది. ఆచరణలో ఇది ఎలా పనిచేస్తుందో ఇక్కడ ఉంది:
- మీరు మీ లక్ష్య భాషలో సంభాషణ యొక్క చిన్న భాగాన్ని వింటారు.
- ఆ సంభాషణ పదజాలం, వ్యాకరణం, సందర్భం మొదలైనవాటి సులభంగా అర్థమయ్యే సమాచార భాగాలుగా విభజించబడింది.
- సంభాషణలో ఉపయోగించిన పదాలు లేదా పదబంధాల యొక్క స్థానిక స్పీకర్ ఆడియోను మొదటి నుండి జాగ్రత్తగా వినమని మిమ్మల్ని అడుగుతారు.
- అప్పుడు మీరు స్థానిక స్పీకర్ ఆడియోను బిగ్గరగా మరియు మీరు సాధ్యమైనంత దగ్గరగా పునరావృతం చేయమని అడుగుతారు.
పిమ్స్లూర్ మిమ్మల్ని మీ లక్ష్య భాషలో చిలుకలా పదబంధాలను పునరావృతం చేయడమే కాదు. ఇది ఈ పదబంధాలను ప్రతి పాఠంలో మీరు నేర్చుకున్న ఇతర వాటి మధ్య పునరావృతం చేస్తుంది మరియు మధ్యకి చొప్పించి, వాటి అర్థం ఏమిటో మరియు ఏ సందర్భంలో ఉపయోగించాలో మీరు గుర్తుంచుకోవడాన్ని నిర్ధారిస్తుంది.
ఈ వ్యవస్థ వెనుక ఉన్న ఆలోచన ఏమిటంటే, మీరు పెరిగేటప్పుడు మీ స్థానిక భాషను ఎలా నేర్చుకుంటారో అది అనుకరిస్తుంది. మీరు వాటి యొక్క తక్షణ ఉపయోగకరతకు అనుగుణంగా పదాలను ఎలా నేర్చుకున్నారో ఆలోచించండి — ఉదా., మీ తల్లిదండ్రులను సంబోధించడానికి మొదట "అమ్మ" మరియు "నాన్న" నేర్చుకున్నారు, ఆపై "పాలు" మీకు ఆకలి ఉందని సూచించడానికి మొదలైనవి. పిమ్స్లూర్ దాదాపు అదే విధంగా పనిచేస్తుంది, కానీ (మీరు శిశువు లేదా చిన్న పిల్లవాడిగా ఉన్నప్పుడు కాకుండా) జరుగుతున్న ప్రక్రియపై మీరు చాలా ఎక్కువగా తెలుసుకుంటారు.
పిమ్స్లూర్ జపనీస్: కోర్స్ నిర్మాణం
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ కోర్స్ మొత్తం ఐదు స్థాయిలుగా విభజించబడి, ప్రతిది 30 పాఠాలను కలిగి ఉంటుంది. ప్రతి పాఠం దాని ప్రధాన భాగంగా 30-నిమిషాల ఆడియో ఫైల్ను కలిగి ఉంటుంది, మీరు నేర్చుకున్న దానికి అనుబంధంగా అదనపు లక్షణాలు ఉంటాయి.
మొదటి పాఠం తర్వాత, ప్రతి తదుపరి పాఠం మునుపటి దాని యొక్క శీఘ్ర రిఫ్రెషర్తో ప్రారంభమవుతుంది మరియు దానిపై క్రమంగా నిర్మించబడుతుంది.
ఇది ఏ స్థాయికి లక్ష్యంగా ఉంది
ఈ కోర్స్ ప్రారంభకులు నుండి ఇంటర్మీడియట్ అభ్యాసకులను లక్ష్యంగా చేసుకున్నట్లు అనిపిస్తుంది. పాఠాల ద్వారా వెళ్తే, మీరు జపనీస్ లాంగ్వేజ్ ప్రాఫిషియెన్సీ టెస్ట్ (JLPT) కోసం సిద్ధమవుతుంటే, ఇది N4 వరకు, గరిష్టంగా, సహాయపడుతుందని నేను చెప్పగలను.
ఇది ఏ అంశాలను కవర్ చేస్తుంది
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ సంభాషణ అభ్యాసంపై దృష్టి పెడుతుంది. అందువల్ల, దిశలు, ఆహారం, ప్రయాణం మరియు కార్యకలాపాలు వంటి అంశాలు ప్రధానంగా ఉంటాయి.
మొత్తం కోర్స్ను పూర్తి చేయడానికి ఎంత సమయం పడుతుంది
మీరు 30-నిమిషాల ఆడియో పాఠాలను మాత్రమే ఉపయోగిస్తున్నారని అనుకుంటే, పిమ్స్లూర్ జపనీస్పై మీరు మొత్తం 4,500 నిమిషాలు (30 నిమిషాలు x 30 పాఠాలు x 5 స్థాయిలు) లేదా 75 గంటలు గడుపుతారు. మీరు రోజుకు కేవలం ఒక గంట మాత్రమే ప్రోగ్రామ్పై గడపాలని నిర్ణయించుకున్నా, మీరు దాన్ని మూడు నెలల్లోపల పూర్తి చేయవచ్చు.
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ గురించి నాకు ఇష్టమైనది ఏమిటి
ముఖ్య పాఠాల అంతర్ దృష్టి పురోగతి
మీరు నేర్చుకునే మొదటి పదబంధం すみません、英語がわかりますか? (すみません、えいごがわかりますか?) — "క్షమించండి, మీరు ఇంగ్లీష్ అర్థం చేసుకోగలరా?" జపాన్లో రెండు శాతం కంటే తక్కువ మంది ఇంగ్లీష్ స్పీకర్లు భాషలో అత్యంత ప్రవీణులు అనే విషయాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే, మీరు జపాన్కు ప్రయాణించడానికి లేదా ఉండటానికి ప్రణాళికలు వేస్తుంటే ఇది చాలా ఉపయోగకరమైన వ్యక్తీకరణ.
పాఠం 1 ఆ మొదటి పదబంధంపై కొనసాగుతూ, 日本語が少しわかります (にほんごがすこしわかります) — "నాకు కొంచెం జపనీస్ అర్థమవుతుంది" మరియు 日本語がわかりません (にほんごがわかりません) — "నాకు జపనీస్ అర్థం కాదు" వంటి వ్యక్తీకరణలను సాధన చేయడానికి అనుమతిస్తుంది.
తదుపరి పాఠాలు おはよう — "శుభోదయం" యొక్క సాధారణ వెర్షన్ వంటి అభివాదనలు, 上野駅はどこですか? (うえのえきはどこですか?) — "ఉయెనో స్టేషన్ ఎక్కడ ఉంది?" వంటి దిశల గురించి ప్రశ్నలు మరియు విదేశీయునిగా జపాన్లో రోజువారీ జీవితాన్ని నిర్వహించడానికి ఇతర ముఖ్యమైన పదబంధాలకు వెళ్తాయి.
వాస్తవానికి, పాఠాలు ముందుకు సాగేకొద్దీ, కష్టతరమైన స్థాయి కూడా పెరుగుతుంది. కానీ పదబంధాలు ఎలా నేర్పబడతాయో వాటి క్రమంలో చాలా ఆలోచన ఉంచబడిందని స్పష్టంగా తెలుస్తుంది. పిమ్స్లూర్తో, సంగ్రహణ ప్రక్రియ చాలా సహజంగా అనిపిస్తుంది — మీరు జపాన్లో విదేశంలో నేర్చుకుంటున్నట్లయితే మీరు అనుభవించే దానితో సమానం.
వశ్యమైన భాషా ప్రాధాన్యతలు
మీరు పిమ్స్లూర్ జపనీస్ యొక్క ఆడియో కాని భాగాలను ఉపయోగిస్తుంటే, మీకు మూడు భాషా ఎంపికలు ఉన్నాయి: రోమాజీ, జపనీస్తో రోమాజీ లేదా జపనీస్ మాత్రమే. ఈ ఎంపికల మధ్య టోగుల్ చేయడానికి మీ స్క్రీన్ పైన కుడి మూలలో ఉన్న అనువాద చిహ్నాన్ని నొక్కండి.
మీరు జపనీస్ రచనా వ్యవస్థలను ( హిరాగన , కటకన మరియు కంజి ) ఇంకా నేర్చుకోకపోతే, రోమాజీ ఒక మంచి ప్రారంభ బిందువు. ఇది రోమన్ వర్ణమాలలో వ్రాయబడిన జపనీస్ పదాలతో రూపొందించబడింది, దేశం చుట్టూ తిరగడానికి ప్రాథమిక అవసరాలు మాత్రమే ఉన్నప్పుడు ఇది ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది.
కానీ మీరు భాషలో పాండిత్యం సంపాదించడానికి దృఢంగా నిర్ణయించుకున్నట్లయితే, మరియు మీరు ఇప్పటికే దాని వ్రాత రూపంపై మంచి నియంత్రణ కలిగి ఉంటే, మీరు చేయగలిగినప్పుడల్లా జపనీస్ సెట్టింగ్లను ఉపయోగించమని నేను సూచిస్తాను. నేను ముందుగానే చెప్పినట్లుగా, పట్టణ ప్రాంతాల్లోని స్థావరాలు ద్విభాషా రూపంలోకి మారుతున్నప్పటికీ, జపాన్లో ఇంగ్లీష్ విస్తృతంగా మాట్లాడబడదు లేదా ఉపయోగించబడదు. నా అభిప్రాయంలో, మీరు స్థానిక జపనీస్ రచనా వ్యవస్థను ఉపయోగించి జపనీస్ చదవడం ఎలా నేర్చుకుంటే అంత త్వరగా నేర్చుకోవడం మంచిది.
మీరు నేర్చుకున్న దాన్ని ట్రాక్ చేసే సామర్థ్యం
పిమ్స్లూర్ యొక్క పాత ఆడియో-ఓన్లీ సిస్టమ్తో సమస్య ఏమిటంటే, మీరు వింటున్నప్పుడు సూక్ష్మమైన నోట్లు తీసుకోకపోతే, ఆ కొత్త పదబంధాలను మీ ముందు పరచడానికి మరియు "ఓహ్ అవును, ఇదే నేను ఈ రోజు నేర్చుకున్నాను" అని చెప్పడానికి మార్గం లేదు.
అదృష్టవశాత్తూ, పిమ్స్లూర్ యొక్క ప్రస్తుత పునరావృతంతో, మీరు ఇప్పుడు "ఫ్లాష్ కార్డ్స్" మరియు "స్పీక్ ఈజీ" ద్వారా మీ కొత్త పదబంధాలను చూడవచ్చు. ముందుగా పేరు సూచించినట్లుగా, ఫ్లాష్కార్డ్ రూపంలో మీ కొత్త పదజాలం యొక్క సూటిగా సెట్. రెండవది ప్రాథమికంగా మీరు పాఠం అంతటా అధ్యయనం చేసిన ప్రధాన సంభాషణ యొక్క ప్రతిలిపి.
"ఫ్లాష్ కార్డ్స్" మరియు "స్పీక్ ఈజీ" రెండూ ఆడియోతో వస్తాయి, కాబట్టి పదాలు ఎలా ధ్వనిస్తాయో మరియు ఎలా కనిపిస్తాయో మీరు సమీక్షించవచ్చు. పదాలు ఎలా వ్రాయబడాలి — రోమాజీలో, స్వచ్ఛమైన జపనీస్లో లేదా రెండింటిలోనూ మీరు ఎంచుకోవచ్చు.
ప్రతి 30-నిమిషాల ఆడియో పాఠం క్రింద, మీరు "మీట్ + గ్రీట్," "సర్వైవల్ స్కిల్స్," "జనరల్ ఫ్రేజెస్" మొదలైన వర్గాల క్రింద మీ కొత్త పదజాలాన్ని కనుగొనవచ్చు. మీరు ప్రతి వర్గంలో "x/y" సంఖ్యా సూచికలను కూడా చూడవచ్చు, ఇక్కడ x మీరు ఎంత మాస్టర్ చేసుకున్నారు మరియు y మీరు ఎంత మాస్టర్ చేయాలి, కోర్సులో మీరు ఎంత దూరం వెళ్ళారో మీకు పక్షి దృష్టి దృశ్యాన్ని అందిస్తుంది.
మీరు నేర్చుకున్న దాన్ని పరీక్షించే ఎంపిక
పాత పిమ్స్లూర్ సిస్టమ్ యొక్క మరొక సమస్య ఏమిటంటే, ప్రతి పాఠం నుండి మీరు ఎంత నిలుపుకున్నారో త్వరగా అంచనా వేయడానికి మార్గం లేదు. అలా చేయడానికి, మీరు తదుపరి పాఠానికి వెళ్లి, ఆడియో యొక్క మొదటి కొన్ని నిమిషాల్లో మీరు నేర్చుకున్న దాన్ని రిఫ్రెష్ చేయాలి, ఇది మీరు సమయం నిమిత్తం ఒత్తిడిలో ఉంటే ఇబ్బందికరంగా ఉంటుంది. ప్రోగ్రామ్ "క్విక్ మ్యాచ్" మరియు "స్పీడ్ రౌండ్"తో దానిని పరిష్కరిస్తుంది.
"క్విక్ మ్యాచ్" ఒక చిన్న బహుళ ఎంపిక క్విజ్ను కలిగి ఉంటుంది, ఇది నాకు సరే అనిపించింది. నా ఏకైక (చిన్న) ఫిర్యాదు ఏమిటంటే, దాని బ్లర్ "వేగవంతమైన క్విజ్తో మిమ్మల్ని మీరు సవాలు చేసుకోండి" అని చెబుతుంది, కానీ నేను నిజంగా "వేగవంతమైన" భాగాన్ని అనుభవించలేదు. బహుశా "వేగవంతమైన" అంటే క్విజ్ను పూర్తి చేయడానికి అంచనా వేయబడిన సమయాన్ని సూచిస్తుంది, ఎందుకంటే ఇది చాలా చిన్నది?
మరోవైపు, "స్పీడ్ రౌండ్" దాని పేరుకు తగిన విధంగా ఉంటుంది. ఈ గేమ్ టెట్రిస్ బ్లాక్స్ లాగా పైన నుండి ఆంగ్ల పదబంధాలు పడిపోతాయి, మరియు అవి భూమిని తాకే ముందు మీరు వాటిని వాటి సంబంధిత జపనీస్ అనువాదాలతో సరిపోల్చాలి. మీరు అదే సమయంలో కొత్త స్టఫ్ నేర్చుకునే సవాలు గేమ్లను ఆస్వాదిస్తే, మీరు దీన్ని ఇష్టపడతారని నేను అనుకుంటున్నాను (నేను ఖచ్చితంగా చేసాను). మరియు రోమాజీ అనువాదాలు చాలా సులభంగా ఉంటే, కష్టతరమైన స్థాయిని పెంచడానికి మీరు ఎల్లప్పుడూ సెట్టింగ్లను వ్రాసిన జపనీస్ వెర్షన్కు మార్చవచ్చు.
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ గురించి నాకు ఇష్టం లేనిది ఏమిటి
కొన్ని అర్ధవికసిత లక్షణాలు
పిమ్స్లూర్, మరియు ఎల్లప్పుడూ, స్వీయ-అధ్యయనం కోసం రూపొందించబడింది. చాలా స్వీయ-అధ్యయన ఆడియో ప్రోగ్రామ్ల ప్రతికూలత ఏమిటంటే, మీ ఉచ్ఛారణ, యాస మొదలైన వాటిపై ఫీడ్బ్యాక్ పొందడానికి మార్గం లేదు.
ఆ రకమైన ఫీడ్బ్యాక్ స్థానిక ఇంగ్లీష్ స్పీకర్లకు ప్రత్యేకంగా ముఖ్యం, ఎందుకంటే జపనీస్ ఉచ్ఛారణలో కొన్ని విచిత్రమైన లక్షణాలు ఉంటాయి, అవి అలవాటు పడటానికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు — ఉదా., "r" శబ్దాన్ని చాలా నిర్దిష్టమైన విధంగా ఉచ్చరించడం. (కొందరు ఇది స్పానిష్ "r" శబ్దం లాంటిది అని చెబుతారు, కానీ నేను అది సగం నిజం మాత్రమే అని భావిస్తున్నాను. ఈ వీడియో నుండి మీరు వినగలిగినట్లుగా , జపనీస్ "r" కూడా "l" మరియు "d" శబ్దాలను సూక్ష్మంగా కలిగి ఉంటుంది.)
పిమ్స్లూర్ దీన్ని "వాయిస్ కోచ్"తో పరిష్కరించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది, ఇది "ప్రొనున్సియేషన్ ప్రాక్టీస్" మరియు "చాలెంజ్"గా విభజించబడింది. "ప్రొనున్సియేషన్ ప్రాక్టీస్" ప్రస్తుత పాఠంలో చర్చించిన పదబంధాలపై స్వీయ-గతి మార్గదర్శిత ఆడియో కోర్స్, అయితే "చాలెంజ్" ప్రాథమికంగా "ప్రొనున్సియేషన్ ప్రాక్టీస్" నుండి మీరు నేర్చుకున్న దాని ఆధారంగా ఒక ఆడియో క్విజ్.
సిద్ధాంతంలో, ఇది ఒక మంచి ఆలోచన అయి ఉండాలి: ఒక పదబంధాన్ని వినండి, దాన్ని యాప్లో రికార్డ్ చేయండి మరియు మీరు ఆ పదబంధాన్ని ఎంత చక్కగా ఉచ్చరించారు (లేదా, నేను అనుకుంటున్నాను, అనుకరించారు) అనే దానిపై స్కోర్ పొందండి. ప్రధాన పాఠం యొక్క "క్లిఫ్ నోట్స్" వెర్షన్ అవసరమయ్యే అభ్యాసకులకు ఇది గొప్ప అనుబంధంగా కూడా ఉండాలి.
"వాయిస్ కోచ్"లోని రెండు విభాగాలు కలర్ సూచికలతో మీరు తప్పుగా ఉచ్చరించిన దానిని హైలైట్ చేసినప్పటికీ, మీరు ఎలాంటి తప్పు చేశారు లేదా దానిపై మీరు ఎలా మెరుగుపరచవచ్చో అవి నిజంగా పేర్కొనవు. ఖచ్చితంగా, మీ రికార్డింగ్ను స్థానిక స్పీకర్ ఆడియోతో పోల్చి పదేపదే వినడం ద్వారా సమస్యను సున్నాకి చేయడానికి మీరు ప్రయత్నించవచ్చు, కానీ మీరు ఇతర మార్గాల ద్వారా ఎల్లప్పుడూ అలా చేయగలరు. అలాగే, సమస్య స్వల్ప (మరియు బహుశా వినిపించని) ఉచ్ఛారణలో తేడా లేదా బహుశా సాంకేతిక సమస్య కాదని మీకు ఎలా తెలుసు?
నేను తీసుకున్న మరొక విషయం ఏమిటంటే "మినీ" విభాగం, దీన్ని మీరు ప్రధాన స్క్రీన్లో "ఎన్రిచ్"ని నొక్కి యాక్సెస్ చేయవచ్చు.
"మినీ," పేరు సూచించినట్లుగా, చిన్న ఆడియో ఫైల్లను కలిగి ఉంటుంది. మొదటి కొన్ని నిమిషాలు నారేటర్ అంశం గురించి చిన్న చిన్న వివరాలను అందించడం, మిగిలినవి ప్రధాన పిమ్స్లూర్ పాఠాల యొక్క చాలా కంప్రెస్డ్, "స్పీడ్ రన్" వెర్షన్. "మినిస్" చాలా తక్కువ స్థలంలో చాలా ఎక్కువ సమాచారాన్ని ప్యాక్ చేయడానికి ప్రయత్నించాయని నేను భావించాను మరియు రిఫ్రెషర్ కోసం చూస్తున్న ఇంటర్మీడియట్ అభ్యాసకులకు మరింత తగినవి. ఒప్పుకున్నాను, నారేటర్ మీరు బహుశా ఆడియోను మళ్లీ వినాలని సూచిస్తారు — కానీ అప్పుడు, మొదట్లో పిమ్స్లూర్ మీకు పునరావృత భాగాన్ని చేస్తుందా?
అలాగే, నిర్దిష్ట అంశాలను (ఉదా., "అనిమేతో మీ జపనీస్ను మెరుగుపరచండి") ప్రధాన పాఠాల నుండి వేరు చేయడం వెనుక ఉన్న తర్కాన్ని నేను అర్థం చేసుకోగలిగినప్పటికీ, ఇవి పొడవైన బోనస్ పాఠాలుగా ఉండాలని నేను భావిస్తున్నాను. నారుటో యొక్క ఐకానిక్ だってばよ (దత్తేబాయో) తప్ప, రోజువారీ భాషలో ఇతర అనిమే వ్యక్తీకరణలను అభ్యాసకులు (తప్పుగా) ఎలా చేర్చుకుంటారనే దానిపై నేను ఒకరిని ఆసక్తిగా ఉన్నాను.
చివరగా, "రీడింగ్" భాగం ఉన్నప్పటికీ, మీరు పాఠం 11 వరకు దాన్ని యాక్సెస్ చేయలేరు. రీడింగ్ ప్రాక్టీస్ పిమ్స్లూర్ యొక్క ప్రధాన దృష్టి కాదని నేను అర్థం చేసుకున్నాను, కానీ అభ్యాసకులు ఈ లక్షణాన్ని యాక్సెస్ చేయగల క్రమం విషయంలో ప్రోగ్రామ్ ఒక అసాధారణ ఎంపిక చేసిందని నేను భావిస్తున్నాను. నేను ముందుగానే చెప్పినట్లుగా, అభ్యాసకులు స్థానిక జపనీస్ రచనా వ్యవస్థకు త్వరగా తెలియజేయడం ముఖ్యమని నేను నమ్ముతున్నాను, కాబట్టి ఇది బహుశా నా కోసం ప్రోగ్రామ్ యొక్క బలహీనమైన భాగం.
సూక్ష్మత కొన్ని ప్రదేశాలలో పోతుంది
జపనీస్కు పూర్తిగా ప్రారంభకుడిగా ఉన్న వ్యక్తిగా, పిమ్స్లూర్ తన పాఠాలను సరళీకృతం చేసే విధానాన్ని నేను అర్థం చేసుకోగలను. మీరు ప్రారంభకుడిగా ఉండగా చివరి విషయం ఏమిటంటే, ముఖ్యంగా జపనీస్ వంటి కేటగిరీ IV భాషతో వ్యవహరించేటప్పుడు, మొదటి నుండే సమాచారంతో ఓవర్లోడ్ అవడం. (కేటగిరీ IV భాష అనేది, యుఎస్ స్టేట్ డిపార్ట్మెంట్ ఫారిన్ సర్వీస్ ఇన్స్టిట్యూట్ పదాలలో, "స్థానిక ఇంగ్లీష్ స్పీకర్లకు [మాస్టర్ చేయడానికి] అసాధారణంగా కష్టం." )
అయినప్పటికీ, అంటే ప్రారంభంలో వారికి అందించిన అభ్యాస పద్ధతులతో కొంచెం అసౌకర్యంగా ఉన్నప్పటికీ, జపనీస్ అభ్యాసకులకు దృఢమైన పునాది ఉండటం కూడా ముఖ్యమని నేను భావిస్తున్నాను. జపనీస్లో ప్రారంభ మరియు ఇంటర్మీడియట్ స్థాయిల మధ్య ఎక్కడో ఉన్న ఒకరిగా, పిమ్స్లూర్ పాఠాలను సులభంగా జీర్ణించుకోవడానికి కొన్ని మూలలను కత్తిరించిందని నేను గమనించలేక పోలేదు.
ఉదాహరణకు, పాఠం 1లో, 英語が (えいごが) — ఇంగ్లీష్ గా "వాక్యంలో ఉపయోగించిన ఇంగ్లీష్"గా సరళంగా వివరించబడింది. కొంతవరకు అస్పష్టంగా ఉన్న "వాక్యంలో ఉపయోగించబడింది"కి బదులుగా, ప్రోగ్రామ్ "వాక్యం యొక్క విషయంగా ఇంగ్లీష్" అని చెప్పగలిగేది. ఆ విధంగా, అభ్యాసకులు ప్రారంభం నుండే జపనీస్ పార్టికల్ గా ఎలా పనిచేస్తుందో మంచి అవగాహన కలిగి ఉంటారు.
ప్రోగ్రామ్ こんにちは (మధ్యాహ్నం మంచి) ko-ni-chi-wa కంటే kon-ni-chi-wa (మొదటి సిలబుల్ n శబ్దంతో ముగుస్తుంది)గా ఉచ్చరించాలని హైలైట్ చేయడంలో విఫలమైందని కూడా నేను గమనించాను. తేడా సూక్ష్మంగా ఉంటుంది, కానీ ఇది ఒక సాధారణ జపనీస్ వ్యక్తీకరణ అని మరియు పిమ్స్లూర్ మీ ఉచ్ఛారణను మెరుగుపరచడంలో సహాయపడాలి అనే దానిని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే ఇది ఇంకా ముఖ్యమైనది.
మరియు అవి ప్రోగ్రామ్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు నేను గమనించిన కొన్ని ఉదాహరణలు మాత్రమే. స్పష్టంగా చెప్పాలంటే, పిమ్స్లూర్లోని సమాచారం తప్పనిసరిగా సరికానిది అని నేను చెప్పడం లేదు. ముఖ్యమైన సూక్ష్మతలు, అవి ఉన్నప్పుడు, హైలైట్ చేయబడాలి మరియు సులభమైన అభ్యాసం కోసం త్యాగం చేయకూడదని నేను చెబుతున్నాను.
పిమ్స్లూర్ జపనీస్ నుండి ఎవరు ప్రయోజనం పొందుతారు?
ప్రోగ్రామ్ ఇప్పుడు రూపొందించబడిన విధంగా, పిమ్స్లూర్ జపనీస్ నుండి ఎక్కువగా పొందేవారు ఈ క్రింది వారు అని నేను భావిస్తున్నాను:
- జపాన్కు ప్రయాణించడానికి మరియు తాత్కాలిక కాలం మాత్రమే ఉండాలని ఉద్దేశించిన వారు. ఇది నిజంగా ప్రోగ్రామ్ యొక్క ప్రధాన టార్గెట్ ప్రేక్షకులు, నా అభిప్రాయంలో. ఒకటి, ప్రాథమిక పాఠాలు ప్రయాణ-సంబంధిత/జీవితోపాటు పదబంధాలను కలిగి ఉంటాయి (జపాన్ రచనా వ్యవస్థల వలె కాకుండా). ప్రధాన ఆడియో పాఠం స్క్రీన్ను స్వైప్ చేయడం ద్వారా మీరు యాక్సెస్ చేయగలిగే జపాన్ గురించి యాదృచ్ఛిక సాంస్కృతిక సమాచారం ప్రతి ఆడియో పాఠంలో ఉంది.
- భాషకు పూర్తి ప్రారంభకులు. సూక్ష్మతల లేకపోవడం గురించి నా మునుపటి ఫిర్యాదులు ఉన్నప్పటికీ, మాట్లాడే జపనీస్ నేర్చుకోవడం ప్రారంభించాలనుకునే వారికి ఇది ఇప్పటికీ మంచి పరిచయాత్మక ప్రోగ్రామ్ అని నేను భావిస్తున్నాను.
- రిఫ్రెషర్ అవసరమయ్యే ఇంటర్మీడియట్ విద్యార్థులు. ప్రాథమికాలకు తిరిగి వెళ్లడం అప్పుడప్పుడు మంచి ఆలోచన అని ఇంటర్మీడియట్ జపనీస్ అభ్యాసకులు నాతో ఏకీభవిస్తారని నేను భావిస్తున్నాను. ఉదాహరణకు, 方 (かた) ఏదైనా ఎలా చేయబడిందో సూచిస్తుందని నాకు తెలుసు, కానీ ఇది ఒక వ్యక్తిని సూచించడానికి మర్యాదపూర్వక మార్గం కూడా అని నాకు తెలియదు!
పిమ్స్లూర్ జపనీస్కు ప్రత్యామ్నాయాలు
కానీ మీరు నేను ఇప్పుడే పేర్కొన్న సమూహాలలో ఎవరూ కాకపోతే? బదులుగా ఈ ప్రత్యామ్నాయాలను పరిగణించండి:
జపనీస్ పాడ్101
జపనీస్ పాడ్101 అదే విధంగా మంచి ప్రోగ్రామ్ ఆడియో మరియు పాడ్కాస్ట్లపై ఆధారపడి ఉంటుంది, కానీ దాని ఆఫరింగ్స్ మరింత సమగ్రమైనవి.
ఒకటి, ఇది జపనీస్ యొక్క అధునాతన స్థాయిల వరకు విస్తరించింది. మార్గంలో, ప్రారంభ దశల నుండి ప్రారంభించి, మీరు ఇంగ్లీష్ నుండి పూర్తిగా మిమ్మల్ని మీరు వదిలించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని మీరు చెప్పగలరు. మీరు మరింత సవాలింగ్ మరియు నిమగ్నమైన పదార్థం కోసం చూస్తుంటే ఇది మృదువుగా ఉంటుంది.
అలాగే, జపనీస్ పాడ్101 ఖచ్చితంగా రీడింగ్ ప్రాక్టీస్ పరంగా మరింత ఎక్కువ అందిస్తుంది. జపనీస్ పాడ్101 యొక్క మా పూర్తి రివ్యూను చూడండి .
Lingflix
లింగ్ఫ్లిక్స్ మీ లక్ష్య భాషలో స్థానిక స్పీకర్లు నిజంగా చూసే ప్రామాణిక వీడియోలను కలిగి ఉంటుంది. అంటే, పిమ్స్లూర్ వంటి చాలావరకు ఆడియో-ఆధారిత ప్రోగ్రామ్ కాకుండా, మీరు నిజ జీవితంలో భాష ఎలా ఉపయోగించబడుతుందో బహిర్గతం అవుతారు (భాషా అభ్యాస ప్రోగ్రామ్లు తరచుగా ఉపయోగించే కఠినమైన, బాయిలర్ప్లేట్ పదబంధాలకు విరుద్ధంగా).
స్థానిక జపనీస్ స్పీకర్లు వారు చెప్పే లేదా నొక్కి చెప్పే దానికి శరీర భాషను ఎలా చేర్చుకుంటారో కూడా మీరు చూడవచ్చు, ఇది ఒక మంచి బోనస్!
చివరి తీర్పు
నేను సంవత్సరాల క్రితం ఉపయోగించిన దానితో పిమ్స్లూర్ యొక్క ఈ ప్రస్తుత పునరావృతాన్ని పోల్చగలిగితే, మొత్తంమీద ఇది ఒక మెరుగు అని నేను చెప్తాను.
ఒకటి, నేను నేర్చుకున్న దాన్ని బలోపేతం చేయడానికి అనుమతించే ఫ్లాష్కార్డ్లు మరియు క్విజ్లు వంటి యాడ్-ఆన్లను మెచ్చుకుంటున్నాను.
మరోవైపు, "వాయిస్ కోచ్" మరియు "మినిస్" వంటి లక్షణాలు కొన్ని సర్దుబాట్లు అవసరమని నేను భావిస్తున్నాను, ప్రత్యేకించి అవి ప్రాథమికంగా అనుబంధ ఆడియో పాఠాలు — ఇది పిమ్స్లూర్ యొక్క ప్రధాన ఉత్పత్తి.
జపాన్కు ప్రయాణించే వారికి, అలాగే ప్రారంభకులు నుండి తక్కువ-ఇంటర్మీడియట్ అభ్యాసకులకు, మీరు ఉపయోగిస్తున్న ఇతర జపనీస్ అభ్యాస సామగ్రికి ఇది మంచి అనుబంధం.